Pulled down latest translations.

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2011-08-30 22:53:11 -05:00
parent 9d92ebe5be
commit 56f4953c9e
30 changed files with 859 additions and 381 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,50 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "This is the name other users will identify you with."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Passwords must match."
msgstr "يجب أن تتطابق كلمتا المرور."
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
#: mediagoblin/auth/forms.py:37
msgid "Try to use a strong password!"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:40
msgid "Confirm password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:45
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: mediagoblin/auth/forms.py:48
msgid "Your email will never be published."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "عفوًا، التسجيل غير متاح هنا."
#: mediagoblin/auth/views.py:57
#: mediagoblin/auth/views.py:58
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "عذرا، مستخدم بهذا الاسم موجود فعلا."
#: mediagoblin/auth/views.py:61
#: mediagoblin/auth/views.py:62
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
msgstr "عفوًا، هذا العنوان البريدي مستخدم."
#: mediagoblin/auth/views.py:159
#: mediagoblin/auth/views.py:160
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr ""
"تم التحقق من بريدك الإلكتروني. يمكنك الآن الولوج، تحرير ملفك، وإرسال الصور!"
#: mediagoblin/auth/views.py:165
#: mediagoblin/auth/views.py:166
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "مفتاح التحقق أو معرف المستخدم خاطئ"
#: mediagoblin/auth/views.py:186
#: mediagoblin/auth/views.py:187
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
msgid "Resent your verification email."
msgstr "أعيد إرسال رسالة التحقق."
@@ -92,15 +108,15 @@ msgstr "السيرة"
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"
#: mediagoblin/edit/views.py:65
#: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:94
#: mediagoblin/edit/views.py:95
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:165
#: mediagoblin/edit/views.py:166
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr ""
@@ -167,10 +183,8 @@ msgstr "لُج"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
"مدعوم بواسطة <a href=\"http://mediagoblin.org\">ميدياغوبلن</a>، <a "
"href=\"http://gnu.org/\">مشروع غنو</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
@@ -259,6 +273,7 @@ msgstr "ألغِ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
@@ -289,6 +304,17 @@ msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "عذرا، لا يوجد مستخدم مماثل"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
msgid ""
"If you choose yes, the media entry will be deleted "
"<strong>permanently.</strong>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
msgstr "لوحة معالجة الوسائط"
@@ -396,4 +422,8 @@ msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""