Pulled down latest translations.

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2011-08-30 22:53:11 -05:00
parent 9d92ebe5be
commit 56f4953c9e
30 changed files with 859 additions and 381 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,39 +18,55 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "This is the name other users will identify you with."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Passwords must match."
msgstr "Gesli morata biti enaki."
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
#: mediagoblin/auth/forms.py:37
msgid "Try to use a strong password!"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:40
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:45
msgid "Email address"
msgstr "E-poštni naslov"
#: mediagoblin/auth/forms.py:48
msgid "Your email will never be published."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
#: mediagoblin/auth/views.py:57
#: mediagoblin/auth/views.py:58
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
#: mediagoblin/auth/views.py:61
#: mediagoblin/auth/views.py:62
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
msgstr "Oprostite, ta e-poštni naslov je že v uporabi."
#: mediagoblin/auth/views.py:159
#: mediagoblin/auth/views.py:160
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
@@ -58,11 +74,11 @@ msgstr ""
"Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj "
"profil in pošljete slike."
#: mediagoblin/auth/views.py:165
#: mediagoblin/auth/views.py:166
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna"
#: mediagoblin/auth/views.py:186
#: mediagoblin/auth/views.py:187
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
msgid "Resent your verification email."
msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
@@ -91,15 +107,15 @@ msgstr "Biografija"
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
#: mediagoblin/edit/views.py:65
#: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
#: mediagoblin/edit/views.py:94
#: mediagoblin/edit/views.py:95
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo."
#: mediagoblin/edit/views.py:165
#: mediagoblin/edit/views.py:166
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
@@ -168,10 +184,8 @@ msgstr "Prijava"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
"Stran poganja <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, del <a "
"href=\"http://gnu.org/\">projekta GNU</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
@@ -269,6 +283,7 @@ msgstr "Prekliči"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
msgid "Save changes"
msgstr "Shrani spremembe"
@@ -299,6 +314,17 @@ msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
msgid ""
"If you choose yes, the media entry will be deleted "
"<strong>permanently.</strong>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
msgstr "Podokno obdelovanja vsebine"
@@ -408,4 +434,8 @@ msgstr "Ikona Atom"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""