Pulled down latest translations.
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: piratenpanda <benjamin@lebsanft.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -23,39 +23,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "This is the name other users will identify you with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
|
||||
msgid "Passwords must match."
|
||||
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:37
|
||||
msgid "Try to use a strong password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:40
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
|
||||
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Email-Adresse"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:48
|
||||
msgid "Your email will never be published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Registrierung ist auf dieser Instanz leider deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:58
|
||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||
msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:62
|
||||
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||
msgstr "Tut und Leid, aber diese Email-Adresse wird bereits verwendet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
@@ -63,11 +79,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Deine Email-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, Dein "
|
||||
"Profil bearbeiten und Bilder hochladen!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:166
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Der Bestätigungssschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:187
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Bestätigungs-Email wurde erneut versandt."
|
||||
@@ -96,15 +112,15 @@ msgstr "Biographie"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webseite"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:95
|
||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Bitte sei vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:166
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Bitte sei vorsichtig."
|
||||
|
||||
@@ -173,10 +189,8 @@ msgstr "Anmelden"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, einem <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU-Projekt</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||
@@ -275,6 +289,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
@@ -305,6 +320,17 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s Medien"
|
||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer wurde leider nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete %(title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose yes, the media entry will be deleted "
|
||||
"<strong>permanently.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Medienverarbeitung"
|
||||
@@ -419,4 +445,8 @@ msgstr "Atom-Feed"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user