Committing extracted and compiled translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Translations template for PROJECT.
|
||||
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011.
|
||||
# <jakob.kramer@gmx.de>, 2011.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
|
||||
# <kyoo@kyoo.ch>, 2011.
|
||||
# <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011.
|
||||
# Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011.
|
||||
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gandaro <jakob.kramer@gmx.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 13:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,27 +32,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:35
|
||||
msgid "Passwords must match."
|
||||
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:37
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
|
||||
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
|
||||
msgstr "Hier nochmal eintragen, um Tippfehler zu verhindern."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +56,7 @@ msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
@@ -75,23 +64,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, Dein "
|
||||
"Profil bearbeiten und Bilder hochladen!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:185
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Der Bestätigungsschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:203
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:204
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du musst angemeldet sein, damit wir wissen, wer die Email bekommt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:211
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:212
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bereits bestätigt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:224
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:225
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Bestätigungs-E-Mail wurde erneut versandt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:265
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
@@ -100,48 +94,77 @@ msgstr ""
|
||||
"weil dein Benutzername inaktiv oder deine E-Mail-Adresse noch nicht "
|
||||
"verifiziert ist."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:282
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:330
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/submit/forms.py:30
|
||||
msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Beschreibung des Werkes"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
|
||||
" Markdown</a> for formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:35
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Markierungen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
|
||||
msgid "Seperate tags by commas."
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:34 mediagoblin/submit/forms.py:37
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:33
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:37
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Kurztitel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:34
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Bitte gib einen Kurztitel ein"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:35
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
|
||||
"The title part of this media's address. You usually don't need to change "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Titelteil der Medienadresse. Normalerweise muss hier nichts geändert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:42
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:46
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr "Biographie"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
|
||||
" Markdown</a> for formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:53
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webseite"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:49
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:60
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Altes Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort"
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:62
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:65
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
@@ -155,39 +178,43 @@ msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Bitte sei vorsichtig."
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Bitte sei vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:171
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:174
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:200
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:192
|
||||
msgid "Profile edited!"
|
||||
msgstr "Das Profil wurde aktualisiert"
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:216
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65
|
||||
msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
|
||||
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:30
|
||||
msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Beschreibung des Werkes"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Du musst eine Datei angeben."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:127
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:128
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Yeeeaaah! Geschafft!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:133
|
||||
msgid "Invalid file type."
|
||||
msgstr "Ungültiger Dateityp."
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22
|
||||
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Bild eines angespannten Goblins"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
msgstr "Hoppla!"
|
||||
|
||||
@@ -203,33 +230,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn du sicher bist, dass die Adresse stimmt, wurde die Seite eventuell "
|
||||
"verschoben oder gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Bild eines angespannten Goblins"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
msgstr "MediaGoblin-Logo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
|
||||
msgid "Submit media"
|
||||
msgstr "Medien hochladen"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Medien hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
|
||||
@@ -241,46 +265,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Entdecke"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hallo du, willkommen auf dieser MediaGoblin-Seite!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Seite läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, "
|
||||
"einer großartigen Software für Medienhosting."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
|
||||
"can log in with your MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Melde dich mit deinem MediaGoblin-Konto an, um eigene Medien hinzuzufügen, "
|
||||
"zu kommentieren, Favoriten zu speichern und mehr."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hast du noch keinen? Das geht ganz einfach!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Neuste Medien"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
|
||||
msgid "Enter your new password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort eingeben"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
|
||||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35
|
||||
msgid "Set password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
|
||||
msgid "Recover password"
|
||||
@@ -288,18 +315,7 @@ msgstr "Passwort wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
|
||||
msgid "Send instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
|
||||
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
|
||||
msgstr "Dein Passwort wurde geändert. Versuche dich jetzt einzuloggen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfe deinen Posteingang. Wir haben dir eine E-Mail mit einem Link "
|
||||
"geschickt, mit dem du dein Passwort ändern kannst."
|
||||
msgstr "Anleitung senden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -338,11 +354,11 @@ msgstr "Registriere dich hier!"
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32
|
||||
msgid "Create an account!"
|
||||
msgstr "Neues Konto registrieren!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
@@ -373,10 +389,16 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||
@@ -386,15 +408,34 @@ msgstr "%(username)ss Profil bearbeiten"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
|
||||
msgstr ": %(tag_name)s"
|
||||
msgstr "Medien markiert mit: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because \n"
|
||||
"\t your web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
"\t video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
"\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||
msgid "Submit yer media"
|
||||
msgstr "Medien hochladen"
|
||||
msgid "Add your media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -406,31 +447,57 @@ msgstr "%(username)ss Medien"
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s Medien"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
|
||||
msgstr "Von <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> am %(date)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
|
||||
msgid "Post a comment"
|
||||
msgid "Added on %(date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
msgid "Post comment!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(comment_count)s comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(comment_count)s comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
|
||||
msgid "No comments yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
|
||||
msgid "Add one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type your comment here. You can use <a "
|
||||
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
|
||||
" formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:126
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "bei"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete %(title)s?"
|
||||
@@ -520,30 +587,31 @@ msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||
msgstr "Hier kannst du Anderen etwas über dich erzählen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Profil bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106
|
||||
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat (noch) keine Daten in seinem Profil."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||
msgstr "Alle Medien von %(username)s anschauen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||
"anything yet."
|
||||
msgstr "Hier erscheinen deine Medien. Sobald du etwas hochgeladen hast."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Medien hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
|
||||
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||
msgstr "Scheinbar gibt es hier noch nichts …"
|
||||
|
||||
@@ -555,29 +623,35 @@ msgstr "Feed-Symbol"
|
||||
msgid "Atom feed"
|
||||
msgstr "Atom-Feed"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
|
||||
msgid "Newer"
|
||||
msgstr "Neuere"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
|
||||
msgid "← Newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr "Ältere"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
|
||||
msgid "Older →"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
|
||||
msgid "Go to page:"
|
||||
msgstr "Zu Seite:"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Markiert mit"
|
||||
msgid "View more media tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
|
||||
msgid "I am sure I want to delete this"
|
||||
@@ -585,19 +659,21 @@ msgstr "Ja, wirklich löschen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ohh, der Kommentar war leer."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dein Kommentar wurde gesendet!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du hast das Medium gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Medium wurde nicht gelöscht. Du musst ankreuzen, dass du es wirklich "
|
||||
"löschen möchtest."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user