Committing extracted and compiled translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2012-12-07 12:46:37 -06:00
parent 9b25ad59d3
commit a589201714
54 changed files with 2460 additions and 1230 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -334,43 +334,43 @@ msgstr "يا سلام! نُشرَت!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "شعار ميدياغوبلن" msgstr "شعار ميدياغوبلن"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "أضف وسائط" msgstr "أضف وسائط"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "لِج" msgstr "لِج"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -609,6 +609,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +641,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -743,12 +794,6 @@ msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -982,74 +1027,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya errònia" msgstr "Contrasenya errònia"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!" msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!"
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Tot i així, l'enllaç antic al directori s'ha trobat; eliminat.\n" msgstr "Tot i així, l'enllaç antic al directori s'ha trobat; eliminat.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :(" msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :("
@ -334,43 +334,43 @@ msgstr "Visca! S'ha enviat!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!" msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo de mediagoblin" msgstr "Logo de mediagoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Tots els fitxers" msgstr "Tots els fitxers"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifica el teu correu electrònic" msgstr "Verifica el teu correu electrònic"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Alimentat per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projecte <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr "Alimentat per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projecte <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -609,6 +609,7 @@ msgstr "Mitjà marcat amb: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descarregar" msgstr "Descarregar"
@ -640,6 +641,56 @@ msgstr "Arxiu original"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)" msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Imatge per %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -743,12 +794,6 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Navegant mitjà per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Navegant mitjà per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Imatge per %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Afegeix un comentari" msgstr "Afegeix un comentari"
@ -982,74 +1027,74 @@ msgstr "Incluir una nota"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "comentat al teu post" msgstr "comentat al teu post"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Uups, el teu comentari era buit." msgstr "Uups, el teu comentari era buit."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "El teu comentari s'ha publicat!" msgstr "El teu comentari s'ha publicat!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció" msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\"" msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\"" msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou." msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Sembla que falten alguns arxius amb aquesta entrada. Tot i així s'eliminen." msgstr "Sembla que falten alguns arxius amb aquesta entrada. Tot i així s'eliminen."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Has esborrat el mitjà" msgstr "Has esborrat el mitjà"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur." msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció" msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur." msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\"" msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur." msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert kodeord" msgstr "Forkert kodeord"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!" msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!"
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :(" msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :("
@ -334,43 +334,43 @@ msgstr "Juhuu! Delt!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin logo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Bekræft din email!" msgstr "Bekræft din email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -609,6 +609,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,6 +641,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -743,12 +794,6 @@ msgstr ""
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -982,74 +1027,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -334,43 +334,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -611,6 +611,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -642,6 +643,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -746,12 +797,6 @@ msgstr ""
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -983,74 +1028,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." msgid "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed " "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed "
"with caution." "with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were " "The collection was not deleted because you didn't check that you were "
"sure." "sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto" msgstr "Malĝusta pasvorto"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!" msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!"
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Tamen trovitas — kaj forigitas — malnova simbola ligilo al dosierujo.\n" msgstr "Tamen trovitas — kaj forigitas — malnova simbola ligilo al dosierujo.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :(" msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :("
@ -334,43 +334,43 @@ msgstr "Hura! Alŝutitas!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!" msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Emblemo de MediaGoblin" msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Aldoni dosieron" msgstr "Aldoni dosieron"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!" msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti" msgstr "Ensaluti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>." msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -609,6 +609,7 @@ msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Elŝuti" msgstr "Elŝuti"
@ -640,6 +641,56 @@ msgstr "originalan dosieron"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)" msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -743,12 +794,6 @@ msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Aldoni komenton" msgstr "Aldoni komenton"
@ -982,74 +1027,74 @@ msgstr "Rimarko"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "komentis je via afiŝo" msgstr "komentis je via afiŝo"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Oj, via komento estis malplena." msgstr "Oj, via komento estis malplena."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Via komento estis afiŝita!" msgstr "Via komento estis afiŝita!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Necesas elekti aŭ aldoni kolekton" msgstr "Necesas elekti aŭ aldoni kolekton"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "«%s» jam estas en la kolekto «%s»" msgstr "«%s» jam estas en la kolekto «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "«%s» estis aldonita al la kolekto «%s»" msgstr "«%s» estis aldonita al la kolekto «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Iuj dosieroj de ĉi tiu ero ŝajne mankas. Mi tamen forigas." msgstr "Iuj dosieroj de ĉi tiu ero ŝajne mankas. Mi tamen forigas."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Vi forigis la dosieron." msgstr "Vi forigis la dosieron."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo." msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema." msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Vi forigis la dosieron el la kolekto." msgstr "Vi forigis la dosieron el la kolekto."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo." msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Vi estas forigonta dosieron el kolekto de alia uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi estas forigonta dosieron el kolekto de alia uzanto. Agu singardeme."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Vi forigis la kolekton «%s»" msgstr "Vi forigis la kolekton «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La kolekto ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo." msgstr "La kolekto ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Vi estas forigonta kolekton de alia uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi estas forigonta kolekton de alia uzanto. Agu singardeme."

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta" msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "¡Ya tienes una colección llamada \"%s\"!" msgstr "¡Ya tienes una colección llamada \"%s\"!"
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Sin embargo, se encontró un enlace simbólico de un directorio antiguo; ha sido borrado.\n" msgstr "Sin embargo, se encontró un enlace simbólico de un directorio antiguo; ha sido borrado.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :(" msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :("
@ -342,43 +342,43 @@ msgstr "¡Yujú! ¡Enviado!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "¡Colección \"%s\" añadida!" msgstr "¡Colección \"%s\" añadida!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo de MediaGoblin" msgstr "Logo de MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Añadir contenido" msgstr "Añadir contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "¡Verifica tu email!" msgstr "¡Verifica tu email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Conectarse" msgstr "Conectarse"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Proveído por <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un proyecto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr "Proveído por <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un proyecto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -617,6 +617,7 @@ msgstr "Contenido etiquetado con: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
@ -648,6 +649,56 @@ msgstr "Archivo original"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)" msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Imágenes para %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -751,12 +802,6 @@ msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Explorando contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Explorando contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Imágenes para %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Añadir un comentario" msgstr "Añadir un comentario"
@ -990,74 +1035,74 @@ msgstr "Incluir una nota"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "comentó tu publicación" msgstr "comentó tu publicación"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ups, tu comentario estaba vacío." msgstr "Ups, tu comentario estaba vacío."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "¡Tu comentario ha sido publicado!" msgstr "¡Tu comentario ha sido publicado!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Tienes que seleccionar o añadir una colección" msgstr "Tienes que seleccionar o añadir una colección"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "%s\" ya está en la colección \"%s\"" msgstr "%s\" ya está en la colección \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" añadido a la colección \"%s\"" msgstr "\"%s\" añadido a la colección \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Por favor, revisa tus entradas e inténtalo de nuevo." msgstr "Por favor, revisa tus entradas e inténtalo de nuevo."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Al parecer algunos de los ficheros en esta entrada se han perdido. Borrando igualmente." msgstr "Al parecer algunos de los ficheros en esta entrada se han perdido. Borrando igualmente."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Eliminaste el contenido" msgstr "Eliminaste el contenido"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "El contenido no se eliminó porque no marcaste que estabas seguro." msgstr "El contenido no se eliminó porque no marcaste que estabas seguro."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Proceder con precaución." msgstr "Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Proceder con precaución."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Borraste el ítem de la colección." msgstr "Borraste el ítem de la colección."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "El ítem no fue removido porque no confirmaste que estuvieras seguro/a." msgstr "El ítem no fue removido porque no confirmaste que estuvieras seguro/a."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Estás a punto de borrar un ítem de la colección de otro usuario. Procede con cuidado." msgstr "Estás a punto de borrar un ítem de la colección de otro usuario. Procede con cuidado."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Borraste la colección \"%s\"" msgstr "Borraste la colección \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La colección no fue borrada porque no confirmaste que estuvieras seguro/a." msgstr "La colección no fue borrada porque no confirmaste que estuvieras seguro/a."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Estás a punto de borrar la colección de otro usuario. Procede con cuidado." msgstr "Estás a punto de borrar la colección de otro usuario. Procede con cuidado."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -332,43 +332,43 @@ msgstr "هورا!ثبت شد!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "لوگو مدیاگوبلین" msgstr "لوگو مدیاگوبلین"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "ورود" msgstr "ورود"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -607,6 +607,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,6 +639,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -741,12 +792,6 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s رسانه های"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -980,74 +1025,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe" msgstr "Mauvais mot de passe"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !" msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !"
@ -244,7 +244,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Désolé, mais je ne prends pas en charge cette extension de fichier :(" msgstr "Désolé, mais je ne prends pas en charge cette extension de fichier :("
@ -339,43 +339,43 @@ msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Collection \"%s\" ajoutée !" msgstr "Collection \"%s\" ajoutée !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo MediaGoblin" msgstr "Logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Ajouter des médias" msgstr "Ajouter des médias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !" msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "S'identifier" msgstr "S'identifier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Conçu avec <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projet <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr "Conçu avec <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projet <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -614,6 +614,7 @@ msgstr "Médias taggés avec : %(tag_name)s "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
@ -645,6 +646,56 @@ msgstr "Fichier original"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "fichier WebM (codec Vorbis)" msgstr "fichier WebM (codec Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Image de %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -748,12 +799,6 @@ msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Parcourir les médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Parcourir les médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Image de %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Ajouter un commentaire" msgstr "Ajouter un commentaire"
@ -987,74 +1032,74 @@ msgstr "Inclure une note"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "a commenté votre post" msgstr "a commenté votre post"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Oups, votre commentaire était vide." msgstr "Oups, votre commentaire était vide."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Votre commentaire a été posté !" msgstr "Votre commentaire a été posté !"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Vous devez sélectionner ou ajouter une collection" msgstr "Vous devez sélectionner ou ajouter une collection"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" est déjà dans la collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" est déjà dans la collection \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" as été ajouté à la collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" as été ajouté à la collection \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Veuillez vérifier vos entrées et réessayer." msgstr "Veuillez vérifier vos entrées et réessayer."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Certains fichiers correspondant à cette entrée semblent manquant. Suppression tout de même." msgstr "Certains fichiers correspondant à cette entrée semblent manquant. Suppression tout de même."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Vous avez supprimé le media." msgstr "Vous avez supprimé le media."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ce media n'a pas été supprimé car vous n'avez pas confirmer que vous étiez sur." msgstr "Ce media n'a pas été supprimé car vous n'avez pas confirmer que vous étiez sur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer des médias d'un autre utilisateur. Procédez avec prudence." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer des médias d'un autre utilisateur. Procédez avec prudence."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Vous avez supprimé cet élément de la collection." msgstr "Vous avez supprimé cet élément de la collection."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "L'élément n'as pas été supprimé car vous n'avez pas confirmé votre certitude." msgstr "L'élément n'as pas été supprimé car vous n'avez pas confirmé votre certitude."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer un élément de la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention." msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer un élément de la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Vous avez supprimé la collection \"%s\"" msgstr "Vous avez supprimé la collection \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La collection n'as pas été supprimée car vous n'avez pas confirmé votre certitude" msgstr "La collection n'as pas été supprimée car vous n'avez pas confirmé votre certitude"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention." msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention."

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "לא ניתן היה למצוא מישהו עם שם משתמש או ד
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "כעת ביכולתך להתחבר באמצעות סיסמתך החדשה." msgstr "כעת ביכולתך להתחבר באמצעות סיסמתך החדשה."
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "Title" msgid "Title"
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Description of this work"
msgstr "תיאור של מלאכה זו" msgstr "תיאור של מלאכה זו"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
#: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32 #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
msgid "" msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "תגיות"
msgid "Separate tags by commas." msgid "Separate tags by commas."
msgstr "הפרד תגיות בעזרת פסיקים." msgstr "הפרד תגיות בעזרת פסיקים."
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91 #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
msgid "Slug" msgid "Slug"
msgstr "חשופית" msgstr "חשופית"
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
msgid "The slug can't be empty" msgid "The slug can't be empty"
msgstr "החשופית לא יכולה להיות ריקה" msgstr "החשופית לא יכולה להיות ריקה"
@ -162,20 +162,20 @@ msgstr "הזן את סיסמתך הישנה כדי להוכיח שאתה הבע
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "סיסמה חדשה" msgstr "סיסמה חדשה"
#: mediagoblin/edit/forms.py:72 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
msgid "Email me when others comment on my media" msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "שלח לי דוא״ל כאשר אחרים מגיבים על המדיה שלי" msgstr "שלח לי דוא״ל כאשר אחרים מגיבים על המדיה שלי"
#: mediagoblin/edit/forms.py:84 #: mediagoblin/edit/forms.py:83
msgid "The title can't be empty" msgid "The title can't be empty"
msgstr "הכותרת לא יכולה להיות ריקה" msgstr "הכותרת לא יכולה להיות ריקה"
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
msgid "Description of this collection" msgid "Description of this collection"
msgstr "תיאור אוסף זה" msgstr "תיאור אוסף זה"
#: mediagoblin/edit/forms.py:93 #: mediagoblin/edit/forms.py:92
msgid "" msgid ""
"The title part of this collection's address. You usually don't need to " "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
"change this." "change this."
@ -189,33 +189,38 @@ msgstr "רשומה עם חשופית זו כבר קיימת עבור משתמש
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "אתה עורך מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "אתה עורך מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/edit/views.py:182 #: mediagoblin/edit/views.py:156
#, python-format
msgid "You added the attachment %s!"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:181
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "אתה עורך דיוקן של משתמש. המשך בזהירות." msgstr "אתה עורך דיוקן של משתמש. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/edit/views.py:198 #: mediagoblin/edit/views.py:197
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "שינויי דיוקן נשמרו" msgstr "שינויי דיוקן נשמרו"
#: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "הגדרות חשבון נשמרו" msgstr "הגדרות חשבון נשמרו"
#: mediagoblin/edit/views.py:252 #: mediagoblin/edit/views.py:251
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגויה" msgstr "סיסמה שגויה"
#: mediagoblin/edit/views.py:288 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!" msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:292 #: mediagoblin/edit/views.py:291
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה." msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה."
#: mediagoblin/edit/views.py:309 #: mediagoblin/edit/views.py:308
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
@ -232,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "בכל אופן, קישור מדור symlink נמצא; הוסר.\n" msgstr "בכל אופן, קישור מדור symlink נמצא; הוסר.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :(" msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :("
@ -327,62 +332,43 @@ msgstr "הידד! נשלח!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "אוסף \"%s\" התווסף!" msgstr "אוסף \"%s\" התווסף!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
msgid "Oops!"
msgstr "אופס!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "לא נראה שיש עמוד בכתובת זו. עמך הסליחה!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted."
msgstr "במידה ואתה בטוח שהכתובת הינה אכן נכונה, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש הועבר או נמחק."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "לוגו MediaGoblin" msgstr "לוגו MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media"
msgstr "הוספת מדיה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "אמת את הדוא״ל שלך!" msgstr "אמת את הדוא״ל שלך!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
msgid "+ Add media"
msgstr "+ הוספת מדיה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
msgid "+ Add collection"
msgstr "+ הוספת אוסף"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
msgid "View your profile"
msgstr "צפיה בדיוקן שלך"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
msgid "Log out"
msgstr "התנתקות"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "התחברות" msgstr "התחברות"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "מופעל על ידי <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, פרויקט <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr "מופעל על ידי <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, פרויקט <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -390,31 +376,56 @@ msgid ""
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">קוד מקור</a> זמין." msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">קוד מקור</a> זמין."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
msgid "Actions"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Create new collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid "Change account settings"
msgstr "שינוי הגדרות חשבון"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "לוח עיבוד מדיה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "לחקור" msgstr "לחקור"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!" msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל." msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin." msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!" msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -422,17 +433,10 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">יצירת חשבון אצל אתר זה</a>\n או\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">להתקין את MediaGoblin על שרתך</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">יצירת חשבון אצל אתר זה</a>\n או\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">להתקין את MediaGoblin על שרתך</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "המדיה האחרונה ביותר" msgstr "המדיה האחרונה ביותר"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "לוח עיבוד מדיה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
msgid "" msgid ""
"Here you can track the state of media being processed on this instance." "Here you can track the state of media being processed on this instance."
@ -541,30 +545,43 @@ msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי להפעיל את חשבונך אצל
msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "עריכת תצריפים עבור %(media_title)s" msgstr "עריכת תצריפים עבור %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
msgid "Attachments"
msgstr "תצריפים"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add attachment"
msgstr "הוספת תצריף"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "שמירת שינויים"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(media_title)s" msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "עריכת %(media_title)s" msgstr "עריכת %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "שמירת שינויים"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings" msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "שינוי הגדרות חשבון עבור %(username)s" msgstr "שינוי הגדרות חשבון עבור %(username)s"
@ -590,13 +607,12 @@ msgstr "מדיה מתויגת עם: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "הורדה" msgstr "הורדה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "מקורי/ת" msgstr "מקורי/ת"
@ -623,6 +639,56 @@ msgstr "קובץ מקורי"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "קובץ WebM (קודק Vorbis)" msgstr "קובץ WebM (קודק Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "תמונה עבור %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -647,7 +713,7 @@ msgstr "הוספת אוסף"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "הוספה" msgstr "הוספה"
@ -691,7 +757,7 @@ msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "באמת למחוק את %(title)s?" msgstr "באמת למחוק את %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "מחיקה לצמיתות" msgstr "מחיקה לצמיתות"
@ -700,7 +766,7 @@ msgstr "מחיקה לצמיתות"
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
msgstr "באמת להסיר את %(media_title)s מן %(collection_title)s?" msgstr "באמת להסיר את %(media_title)s מן %(collection_title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "הסרה" msgstr "הסרה"
@ -726,12 +792,6 @@ msgstr "המדיה של <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ עיון במדיה מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ עיון במדיה מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "תמונה עבור %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "הוספת תגובה" msgstr "הוספת תגובה"
@ -758,25 +818,20 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>הוסף בתאריך</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>הוסף בתאריך</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187 msgid "Add media to collection"
msgid "Attachments" msgstr ""
msgstr "תצריפים"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add attachment"
msgstr "הוספת תצריף"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(title)s to collection" msgid "Add %(title)s to collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "הוספת אוסף חדש" msgstr "הוספת אוסף חדש"
@ -847,43 +902,27 @@ msgstr "עריכת דיוקן"
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "משתמש זה לא מילא דיוקן (עדיין)." msgstr "משתמש זה לא מילא דיוקן (עדיין)."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
msgid "Change account settings"
msgstr "שינוי הגדרות חשבון"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
#, python-format #, python-format
msgid "View all of %(username)s's media" msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "הצגת כל המדיה של %(username)s" msgstr "הצגת כל המדיה של %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
msgid "" msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet." "anything yet."
msgstr "כאן זה המקום בו המדיה שלך תופיע, אולם לא נראה שהוספת משהו עדיין." msgstr "כאן זה המקום בו המדיה שלך תופיע, אולם לא נראה שהוספת משהו עדיין."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
msgstr "הוספת מדיה" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "לא נראה שיש כאן מדיה כלשהי עדיין..." msgstr "לא נראה שיש כאן מדיה כלשהי עדיין..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
#, python-format msgid "(remove)"
msgid ""
"<br />\n"
" <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47
#, python-format
msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>"
msgstr "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(הסר)</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "In collections (%(collected)s)" msgid "In collections (%(collected)s)"
@ -901,7 +940,7 @@ msgstr "ערוץ Atom"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "מיקום" msgstr "מיקום"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
#, python-format #, python-format
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "הצגה אצל <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgstr "הצגה אצל <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
@ -940,6 +979,32 @@ msgstr "מתויגת עם"
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "לא ניתן היה לקרוא את קובץ התמונה." msgstr "לא ניתן היה לקרוא את קובץ התמונה."
#: mediagoblin/tools/response.py:29
msgid "Oops!"
msgstr "אופס!"
#: mediagoblin/tools/response.py:30
msgid "An error occured"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:44
msgid "Operation not allowed"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:45
msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:52
msgid ""
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
" deleted."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
msgid "I am sure I want to delete this" msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "אני בטוח שברצוני למחוק זאת" msgstr "אני בטוח שברצוני למחוק זאת"
@ -960,74 +1025,74 @@ msgstr "הכללת פתק"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "הגיב/ה על פרסומך" msgstr "הגיב/ה על פרסומך"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "אופס, תגובתך היתה ריקה." msgstr "אופס, תגובתך היתה ריקה."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "תגובתך פורסמה!" msgstr "תגובתך פורסמה!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "עליך לבחור או להוסיף אוסף" msgstr "עליך לבחור או להוסיף אוסף"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" כבר קיים באוסף \"%s\"" msgstr "\"%s\" כבר קיים באוסף \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" הוסף אל האוסף \"%s\"" msgstr "\"%s\" הוסף אל האוסף \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "נא לבדוק את רישומייך ולנסות שוב." msgstr "נא לבדוק את רישומייך ולנסות שוב."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "נראה שכמה קבצים עם רישום זה חסרים. למחוק בכל זאת" msgstr "נראה שכמה קבצים עם רישום זה חסרים. למחוק בכל זאת"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "מחקת את מדיה זו." msgstr "מחקת את מדיה זו."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "המדיה לא נמחקה מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." msgstr "המדיה לא נמחקה מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "בחרת למחוק מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "בחרת למחוק מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "מחקת את הפריט מן אוסף זה." msgstr "מחקת את הפריט מן אוסף זה."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "הפריט לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." msgstr "הפריט לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "בחרת למחוק פריט מן אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "בחרת למחוק פריט מן אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "מחקת את האוסף \"%s\"" msgstr "מחקת את האוסף \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "האוסף לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." msgstr "האוסף לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "בחרת למחוק אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "בחרת למחוק אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -333,43 +333,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Initiar session" msgstr "Initiar session"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -608,6 +608,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,6 +640,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -742,12 +793,6 @@ msgstr ""
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -981,74 +1026,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 22:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: tryggvib <tryggvib@fsfi.is>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Gat ekki fundið neinn með það notandanafn eða lykilorð."
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "Þú getur núna innskráð þig með nýja lykilorðinu þínu." msgstr "Þú getur núna innskráð þig með nýja lykilorðinu þínu."
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "Title" msgid "Title"
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Description of this work"
msgstr "Lýsing á þessu efni" msgstr "Lýsing á þessu efni"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
#: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32 #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
msgid "" msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Efnisorð"
msgid "Separate tags by commas." msgid "Separate tags by commas."
msgstr "Aðskildu efnisorðin með kommum." msgstr "Aðskildu efnisorðin með kommum."
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91 #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
msgid "Slug" msgid "Slug"
msgstr "Vefslóðarormur" msgstr "Vefslóðarormur"
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
msgid "The slug can't be empty" msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Vefslóðarormurinn getur ekki verið tómur" msgstr "Vefslóðarormurinn getur ekki verið tómur"
@ -162,20 +162,20 @@ msgstr "Skráðu gamla lykilorðið þitt til að sanna að þú átt þennan a
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nýtt lykilorð" msgstr "Nýtt lykilorð"
#: mediagoblin/edit/forms.py:72 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
msgid "Email me when others comment on my media" msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver bætir athugasemd við efnið mitt" msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver bætir athugasemd við efnið mitt"
#: mediagoblin/edit/forms.py:84 #: mediagoblin/edit/forms.py:83
msgid "The title can't be empty" msgid "The title can't be empty"
msgstr "Þessi titill getur verið innihaldslaus" msgstr "Þessi titill getur verið innihaldslaus"
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
msgid "Description of this collection" msgid "Description of this collection"
msgstr "Lýsing á þessu albúmi" msgstr "Lýsing á þessu albúmi"
#: mediagoblin/edit/forms.py:93 #: mediagoblin/edit/forms.py:92
msgid "" msgid ""
"The title part of this collection's address. You usually don't need to " "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
"change this." "change this."
@ -189,33 +189,38 @@ msgstr "Efni merkt með þessum vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert að breyta efni annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert að breyta efni annars notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/edit/views.py:182 #: mediagoblin/edit/views.py:156
#, python-format
msgid "You added the attachment %s!"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:181
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert að breyta kenniskrá notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert að breyta kenniskrá notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/edit/views.py:198 #: mediagoblin/edit/views.py:197
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar" msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar"
#: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar" msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar"
#: mediagoblin/edit/views.py:252 #: mediagoblin/edit/views.py:251
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Vitlaust lykilorð" msgstr "Vitlaust lykilorð"
#: mediagoblin/edit/views.py:288 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!" msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:292 #: mediagoblin/edit/views.py:291
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda." msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda."
#: mediagoblin/edit/views.py:309 #: mediagoblin/edit/views.py:308
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
@ -232,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Fann samt gamlan táknrænan tengil á möppu; fjarlægður.\n" msgstr "Fann samt gamlan táknrænan tengil á möppu; fjarlægður.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :(" msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :("
@ -327,62 +332,43 @@ msgstr "Jibbí jei! Það tókst að senda inn!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Albúmið \"%s\" var búið til!" msgstr "Albúmið \"%s\" var búið til!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "Mynd af 404 durti að teygja úr sér"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
msgid "Oops!"
msgstr "Obbosí!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "Því miður þá virðist ekki vera til síða á þessari vefslóð."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted."
msgstr "Ef þú ert viss um að vefslóðin virkar þá ertu kannski búið að færa eða eyða síðunni sem þú ert að leita að."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin einkennismerkið" msgstr "MediaGoblin einkennismerkið"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media"
msgstr "Senda inn efni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Staðfestu netfangið þitt!" msgstr "Staðfestu netfangið þitt!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
msgid "+ Add media"
msgstr "+ Senda inn efni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
msgid "+ Add collection"
msgstr "+ Búa til albúm"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
msgid "View your profile"
msgstr "Skoða kenniskrána þína"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
msgid "Log out"
msgstr "Skrá út"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Innskráning" msgstr "Innskráning"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Keyrt af <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, sem er <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> verkefni." msgstr "Keyrt af <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, sem er <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> verkefni."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -390,31 +376,56 @@ msgid ""
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
msgstr "Gefið út undir <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Frumkóti</a> aðgengilegur." msgstr "Gefið út undir <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Frumkóti</a> aðgengilegur."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
msgid "Actions"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Create new collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid "Change account settings"
msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Skoða" msgstr "Skoða"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!" msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Þetta vefsvæði keyrira á <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni." msgstr "Þetta vefsvæði keyrira á <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi." msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!" msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -422,17 +433,10 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Búa til aðgang á þessari síðu</a>\n eða\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Búa til aðgang á þessari síðu</a>\n eða\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Nýlegt efni" msgstr "Nýlegt efni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
msgid "" msgid ""
"Here you can track the state of media being processed on this instance." "Here you can track the state of media being processed on this instance."
@ -541,30 +545,43 @@ msgstr "Hæ %(username)s,\n\ntil að virkja GNU MediaGoblin aðganginn þinn, op
msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Breyti viðhengjum við: %(media_title)s" msgstr "Breyti viðhengjum við: %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
msgid "Attachments"
msgstr "Viðhengi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add attachment"
msgstr "Bæta við viðhengi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "Vista breytingar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(media_title)s" msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Breyti %(media_title)s" msgstr "Breyti %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "Vista breytingar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings" msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "Breyti notandaaðgangsstillingum fyrir: %(username)s" msgstr "Breyti notandaaðgangsstillingum fyrir: %(username)s"
@ -590,13 +607,12 @@ msgstr "Efni merkt með: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Sækja af Netinu" msgstr "Sækja af Netinu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Upphafleg skrá" msgstr "Upphafleg skrá"
@ -623,6 +639,56 @@ msgstr "Upphaflega skráin"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "WebM skrá (Vorbis víxlþjöppun)" msgstr "WebM skrá (Vorbis víxlþjöppun)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Mynd fyrir %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -647,7 +713,7 @@ msgstr "Búa til albúm"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Bæta við" msgstr "Bæta við"
@ -691,7 +757,7 @@ msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "Virkilega eyða %(title)s?" msgstr "Virkilega eyða %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Eytt algjörlega" msgstr "Eytt algjörlega"
@ -700,7 +766,7 @@ msgstr "Eytt algjörlega"
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
msgstr "Virkilega fjarlægja %(media_title)s úr %(collection_title)s albúminu?" msgstr "Virkilega fjarlægja %(media_title)s úr %(collection_title)s albúminu?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja" msgstr "Fjarlægja"
@ -726,12 +792,6 @@ msgstr "Efni sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Skoða efnið sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> setti inn" msgstr "❖ Skoða efnið sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> setti inn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Mynd fyrir %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Bæta við athugasemd" msgstr "Bæta við athugasemd"
@ -758,25 +818,20 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Bætt við:</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Bætt við:</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187 msgid "Add media to collection"
msgid "Attachments" msgstr ""
msgstr "Viðhengi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add attachment"
msgstr "Bæta við viðhengi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(title)s to collection" msgid "Add %(title)s to collection"
msgstr "Setja %(title)s í albúm" msgstr "Setja %(title)s í albúm"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Búa til nýtt albúm" msgstr "Búa til nýtt albúm"
@ -847,42 +902,26 @@ msgstr "Breyta kenniskrá"
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "Þessi notandi hefur ekki fyllt inn í upplýsingar um sig (ennþá)." msgstr "Þessi notandi hefur ekki fyllt inn í upplýsingar um sig (ennþá)."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
msgid "Change account settings"
msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
#, python-format #, python-format
msgid "View all of %(username)s's media" msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "Skoða efnið sem %(username)s á" msgstr "Skoða efnið sem %(username)s á"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
msgid "" msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Þetta er staðurinn þar sem efnið þitt birtist en þú virðist ekki hafa sent neitt inn ennþá." msgstr "Þetta er staðurinn þar sem efnið þitt birtist en þú virðist ekki hafa sent neitt inn ennþá."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
msgstr "Senda inn efni" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "Það virðist ekki vera neitt efni hérna ennþá..." msgstr "Það virðist ekki vera neitt efni hérna ennþá..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
#, python-format msgid "(remove)"
msgid "" msgstr ""
"<br />\n"
" <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
msgstr "<br />\n <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47
#, python-format
msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>"
msgstr "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(fjarlægja)</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
#, python-format #, python-format
@ -901,7 +940,7 @@ msgstr "Atom fréttaveita"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Staðsetning" msgstr "Staðsetning"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
#, python-format #, python-format
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "Skoða á <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgstr "Skoða á <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
@ -940,6 +979,32 @@ msgstr "Merkt með"
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Gat ekki lesið myndskrána." msgstr "Gat ekki lesið myndskrána."
#: mediagoblin/tools/response.py:29
msgid "Oops!"
msgstr "Obbosí!"
#: mediagoblin/tools/response.py:30
msgid "An error occured"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:44
msgid "Operation not allowed"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:45
msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:52
msgid ""
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
" deleted."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
msgid "I am sure I want to delete this" msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Ég er viss um að ég vilji eyða þessu" msgstr "Ég er viss um að ég vilji eyða þessu"
@ -960,74 +1025,74 @@ msgstr "Bæta við minnispunktum"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína" msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Obbosí! Athugasemdin þín var innihaldslaus." msgstr "Obbosí! Athugasemdin þín var innihaldslaus."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Athugasemdin þín var skráð!" msgstr "Athugasemdin þín var skráð!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Þú verður að velja eða búa til albúm" msgstr "Þú verður að velja eða búa til albúm"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" er nú þegar í albúminu \"%s\"" msgstr "\"%s\" er nú þegar í albúminu \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" sett í albúmið \"%s\"" msgstr "\"%s\" sett í albúmið \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Vinsamlegast kíktu á innsendingarnar þínar og reyndu aftur." msgstr "Vinsamlegast kíktu á innsendingarnar þínar og reyndu aftur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Sumar af skránum við þessa innsendingu virðast vera horfnar. Eyði þrátt fyrir það." msgstr "Sumar af skránum við þessa innsendingu virðast vera horfnar. Eyði þrátt fyrir það."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Þú eyddir þessu efni." msgstr "Þú eyddir þessu efni."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Efninu var ekki eytt þar sem þú merktir ekki við að þú værir viss." msgstr "Efninu var ekki eytt þar sem þú merktir ekki við að þú værir viss."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni frá öðrum notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni frá öðrum notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Þú tókst þetta efni úr albúminu." msgstr "Þú tókst þetta efni úr albúminu."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Þetta efni var ekki fjarlægt af því að þú merktir ekki við að þú værir viss." msgstr "Þetta efni var ekki fjarlægt af því að þú merktir ekki við að þú værir viss."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni úr albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni úr albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Þú eyddir albúminu \"%s\"" msgstr "Þú eyddir albúminu \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Þessu albúmi var ekki eytt vegna þess að þu merktir ekki við að þú værir viss." msgstr "Þessu albúmi var ekki eytt vegna þess að þu merktir ekki við að þú værir viss."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata" msgstr "Password errata"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -240,7 +240,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Mi dispiace, non supporto questo tipo di file :(" msgstr "Mi dispiace, non supporto questo tipo di file :("
@ -335,43 +335,43 @@ msgstr "Evviva! Caricato!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Simbolo di MediaGoblin" msgstr "Simbolo di MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Aggiungi files multimediali" msgstr "Aggiungi files multimediali"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifica la tua email!" msgstr "Verifica la tua email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Realizzato con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un progetto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr "Realizzato con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un progetto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -610,6 +610,7 @@ msgstr "File taggato con: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Scarica" msgstr "Scarica"
@ -641,6 +642,56 @@ msgstr "File originario"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "File WebM (codec Vorbis)" msgstr "File WebM (codec Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -744,12 +795,6 @@ msgstr "Files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Stai guardando i files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Stai guardando i files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Aggiungi un commento" msgstr "Aggiungi un commento"
@ -983,74 +1028,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "ha commentato il tuo post" msgstr "ha commentato il tuo post"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Oops, il tuo commento era vuoto." msgstr "Oops, il tuo commento era vuoto."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Il tuo commento è stato aggiunto!" msgstr "Il tuo commento è stato aggiunto!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Hai eliminato il file." msgstr "Hai eliminato il file."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro." msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Stai eliminando un file multimediale di un altro utente. Procedi con attenzione." msgstr "Stai eliminando un file multimediale di un altro utente. Procedi con attenzione."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -332,43 +332,43 @@ msgstr "投稿終了!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -607,6 +607,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,6 +639,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -741,12 +792,6 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -980,74 +1025,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 14:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 05:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: newvgund <newvgund@gmail.com>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "사용자 이름 또는 email로 된 사용자를 찾을 수 없습니
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "이제 새로운 비밀번호로 로그인 하실 수 있습니다." msgstr "이제 새로운 비밀번호로 로그인 하실 수 있습니다."
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:83 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "Title" msgid "Title"
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Description of this work"
msgstr "이 작업에 대한 설명" msgstr "이 작업에 대한 설명"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
#: mediagoblin/edit/forms.py:87 mediagoblin/submit/forms.py:32 #: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44
msgid "" msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "태그"
msgid "Separate tags by commas." msgid "Separate tags by commas."
msgstr "태그는 , 로 구분 됩니다." msgstr "태그는 , 로 구분 됩니다."
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:91 #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
msgid "Slug" msgid "Slug"
msgstr "'슬러그'" msgstr "'슬러그'"
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:92 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
msgid "The slug can't be empty" msgid "The slug can't be empty"
msgstr "'슬러그'는 공백일 수 없습니다." msgstr "'슬러그'는 공백일 수 없습니다."
@ -162,20 +162,20 @@ msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요."
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "새로운 비밀번호" msgstr "새로운 비밀번호"
#: mediagoblin/edit/forms.py:72 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
msgid "Email me when others comment on my media" msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요." msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요."
#: mediagoblin/edit/forms.py:84 #: mediagoblin/edit/forms.py:83
msgid "The title can't be empty" msgid "The title can't be empty"
msgstr "제목은 공백일 수 없습니다." msgstr "제목은 공백일 수 없습니다."
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
msgid "Description of this collection" msgid "Description of this collection"
msgstr "모음집에 대한 설명" msgstr "모음집에 대한 설명"
#: mediagoblin/edit/forms.py:93 #: mediagoblin/edit/forms.py:92
msgid "" msgid ""
"The title part of this collection's address. You usually don't need to " "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
"change this." "change this."
@ -189,33 +189,38 @@ msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다."
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "다른 사용자의 미디어를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요." msgstr "다른 사용자의 미디어를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요."
#: mediagoblin/edit/views.py:182 #: mediagoblin/edit/views.py:156
#, python-format
msgid "You added the attachment %s!"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:181
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요." msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요."
#: mediagoblin/edit/views.py:198 #: mediagoblin/edit/views.py:197
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다." msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다."
#: mediagoblin/edit/views.py:227 mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다." msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다."
#: mediagoblin/edit/views.py:252 #: mediagoblin/edit/views.py:251
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "잘못된 비밀번호" msgstr "잘못된 비밀번호"
#: mediagoblin/edit/views.py:288 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!" msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!"
#: mediagoblin/edit/views.py:292 #: mediagoblin/edit/views.py:291
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:309 #: mediagoblin/edit/views.py:308
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요." msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요."
@ -232,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "그런데, 오래된 디렉토리 심볼릭 링크를 찾았습니다; 지워졌습니다.\n" msgstr "그런데, 오래된 디렉토리 심볼릭 링크를 찾았습니다; 지워졌습니다.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :(" msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :("
@ -327,62 +332,43 @@ msgstr "이햐!! 등록했습니다!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!" msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "404 이미지 고블린이 열받아 합니다."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
msgid "Oops!"
msgstr "웁스!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "해당 URL의 페이지가 존재하지 않는것 같습니다. 죄송합니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted."
msgstr "주소가 올바르다면, 페이지가 옮겨지거나 삭제되었을거 같습니다."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin 로고" msgstr "MediaGoblin 로고"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media"
msgstr "미디어 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "메일을 확인하세요!" msgstr "메일을 확인하세요!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
msgid "+ Add media"
msgstr "+ 미디어 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
msgid "+ Add collection"
msgstr "+ 모음집 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
msgid "View your profile"
msgstr "내 계정 정보 보기"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
msgid "Log out"
msgstr "로그 아웃"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." msgstr "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -390,31 +376,56 @@ msgid ""
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
msgid "Actions"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Create new collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid "Change account settings"
msgstr "계정 설정 변경"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "미디어 작업 패널"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "탐색" msgstr "탐색"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!" msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다." msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!" msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!" msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -422,17 +433,10 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">사용자 계정 만들기</a>\n 또는\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">서버를 위한 MediaGoblin 설정하기</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">사용자 계정 만들기</a>\n 또는\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">서버를 위한 MediaGoblin 설정하기</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "가장 최근에 등록된 미디어" msgstr "가장 최근에 등록된 미디어"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr "미디어 작업 패널"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
msgid "" msgid ""
"Here you can track the state of media being processed on this instance." "Here you can track the state of media being processed on this instance."
@ -541,30 +545,43 @@ msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n\nGNU MediaGoblin 계정을 활성화
msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..." msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add attachment"
msgstr "첨부 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "저장"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(media_title)s" msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "%(media_title)s 편집중..." msgstr "%(media_title)s 편집중..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "저장"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings" msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "%(username)s'의 계정 설정 변경중..." msgstr "%(username)s'의 계정 설정 변경중..."
@ -590,13 +607,12 @@ msgstr "미디어는 다음으로 태그 되었습니다.: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "다운로드" msgstr "다운로드"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "원본" msgstr "원본"
@ -623,6 +639,56 @@ msgstr "원본 파일"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)" msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "%(media_title)s 이미지"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -647,7 +713,7 @@ msgstr "모음집 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
@ -691,7 +757,7 @@ msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "%(title)s 을 지우시겠습니까?" msgstr "%(title)s 을 지우시겠습니까?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "영구적으로 삭제" msgstr "영구적으로 삭제"
@ -700,7 +766,7 @@ msgstr "영구적으로 삭제"
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
msgstr "%(collection_title)s의 %(media_title)s을 삭제 하시겠습니까?" msgstr "%(collection_title)s의 %(media_title)s을 삭제 하시겠습니까?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "지우기" msgstr "지우기"
@ -726,12 +792,6 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어를 보고 있습니다." msgstr "❖ <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어를 보고 있습니다."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "%(media_title)s 이미지"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "덧글 달기" msgstr "덧글 달기"
@ -758,25 +818,20 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>부가 기능</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>부가 기능</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187 msgid "Add media to collection"
msgid "Attachments" msgstr ""
msgstr "첨부"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add attachment"
msgstr "첨부 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(title)s to collection" msgid "Add %(title)s to collection"
msgstr "%(title)s 의 모음집 추가" msgstr "%(title)s 의 모음집 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "새 모음집 추가" msgstr "새 모음집 추가"
@ -847,42 +902,26 @@ msgstr "계정 정보 수정"
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "이 사용자는 계정 정보를 입력하지 않았습니다." msgstr "이 사용자는 계정 정보를 입력하지 않았습니다."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:125 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132
msgid "Change account settings"
msgstr "계정 설정 변경"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:138
#, python-format #, python-format
msgid "View all of %(username)s's media" msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "%(username)s의 모든 미디어 보기" msgstr "%(username)s의 모든 미디어 보기"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145
msgid "" msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet." "anything yet."
msgstr "이곳에 등록한 미디어가 나타나게 됩니다. 하지만 아직 아무런 미디어를 등록하지 않으셨네요." msgstr "이곳에 등록한 미디어가 나타나게 됩니다. 하지만 아직 아무런 미디어를 등록하지 않으셨네요."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86
msgstr "미디어 추가" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "아직 어떠한 미디어도 존재하지 않습니다." msgstr "아직 어떠한 미디어도 존재하지 않습니다."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51
#, python-format msgid "(remove)"
msgid "" msgstr ""
"<br />\n"
" <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
msgstr "<br />\n <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47
#, python-format
msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>"
msgstr "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(지우기)</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
#, python-format #, python-format
@ -901,7 +940,7 @@ msgstr "Atom 피드"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "장소" msgstr "장소"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
#, python-format #, python-format
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr " <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>으로 보기" msgstr " <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>으로 보기"
@ -940,6 +979,32 @@ msgstr "태그 정보"
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다." msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다."
#: mediagoblin/tools/response.py:29
msgid "Oops!"
msgstr "웁스!"
#: mediagoblin/tools/response.py:30
msgid "An error occured"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:44
msgid "Operation not allowed"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:45
msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:52
msgid ""
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
" deleted."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28
msgid "I am sure I want to delete this" msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "이걸 지우고 싶습니다." msgstr "이걸 지우고 싶습니다."
@ -960,74 +1025,74 @@ msgstr "노트 추가"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다." msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "오우, 댓글이 비었습니다." msgstr "오우, 댓글이 비었습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "댓글이 등록 되었습니다!" msgstr "댓글이 등록 되었습니다!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요." msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\"" msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\"" msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요." msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "미디어를 삭제 했습니다." msgstr "미디어를 삭제 했습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다." msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요." msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다." msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다." msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요." msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다." msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다." msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요." msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord" msgstr "Verkeerd wachtwoord"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt." msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt."
@ -333,43 +333,43 @@ msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin logo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Voeg media toe" msgstr "Voeg media toe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifieer je e-mailadres!" msgstr "Verifieer je e-mailadres!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Hier draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." msgstr "Hier draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -608,6 +608,7 @@ msgstr "Media met het label: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,6 +640,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Afbeelding voor %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -742,12 +793,6 @@ msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Blader door media van <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Blader door media van <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Afbeelding voor %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Geef een reactie" msgstr "Geef een reactie"
@ -981,74 +1026,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Oeps, je bericht was leeg." msgstr "Oeps, je bericht was leeg."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Je bericht is geplaatst!" msgstr "Je bericht is geplaatst!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Je hebt deze media verwijderd." msgstr "Je hebt deze media verwijderd."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet." msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op." msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord" msgstr "Feil passord"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»." msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :(" msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
@ -332,43 +332,43 @@ msgstr "Johoo! Opplasta!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "La til samlinga «%s»." msgstr "La til samlinga «%s»."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin" msgstr "MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Legg til verk" msgstr "Legg til verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifiser epostadressa di." msgstr "Verifiser epostadressa di."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt." msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -607,6 +607,7 @@ msgstr "Verk merka med: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Last ned" msgstr "Last ned"
@ -638,6 +639,56 @@ msgstr "Opphavleg fil"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)" msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Bilete for %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -741,12 +792,6 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk" msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Bilete for %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Legg att innspel" msgstr "Legg att innspel"
@ -980,74 +1025,74 @@ msgstr "Legg ved eit notat"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "kom med innspel på innlegget ditt" msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt." msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Innspelet ditt er lagt til." msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Du må velja eller laga ei samling" msgstr "Du må velja eller laga ei samling"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»" msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "«%s» lagt til samling «%s»" msgstr "«%s» lagt til samling «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt." msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Nokre av filene ser ut til å mangla. Slettar likevel." msgstr "Nokre av filene ser ut til å mangla. Slettar likevel."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Du sletta verket." msgstr "Du sletta verket."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Sletta ikkje verket." msgstr "Sletta ikkje verket."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt." msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Du fjerna fila frå samlinga." msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker." msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt." msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Samlinga «%s» sletta" msgstr "Samlinga «%s» sletta"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Sletta ikkje samlinga." msgstr "Sletta ikkje samlinga."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt." msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło" msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!" msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!"
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Znaleziono stary odnośnik symboliczny do katalogu; usunięto.\n" msgstr "Znaleziono stary odnośnik symboliczny do katalogu; usunięto.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-(" msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-("
@ -332,43 +332,43 @@ msgstr "Hura! Wysłano!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Kolekcja \"%s\" została dodana!" msgstr "Kolekcja \"%s\" została dodana!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo MediaGoblin" msgstr "Logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Dodaj media" msgstr "Dodaj media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!" msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Obsługiwane przez <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr "Obsługiwane przez <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -607,6 +607,7 @@ msgstr "Media ze znacznikami: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobierz" msgstr "Pobierz"
@ -638,6 +639,56 @@ msgstr "Oryginalny plik"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)" msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Grafika dla %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -741,12 +792,6 @@ msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Przeglądanie mediów użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Przeglądanie mediów użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Grafika dla %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Dodaj komentarz" msgstr "Dodaj komentarz"
@ -980,74 +1025,74 @@ msgstr "Dodaj notatkę"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "komentarze do twojego wpisu" msgstr "komentarze do twojego wpisu"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści." msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Twój komentarz został opublikowany!" msgstr "Twój komentarz został opublikowany!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Musisz wybrać lub dodać kolekcję" msgstr "Musisz wybrać lub dodać kolekcję"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" już obecne w kolekcji \"%s\"" msgstr "\"%s\" już obecne w kolekcji \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" dodano do kolekcji \"%s\"" msgstr "\"%s\" dodano do kolekcji \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie." msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Część plików z tego wpisu wygląda na nieistniejące. Trwa usuwanie." msgstr "Część plików z tego wpisu wygląda na nieistniejące. Trwa usuwanie."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Media zostały usunięte." msgstr "Media zostały usunięte."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien." msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Element został usunięty z kolekcji." msgstr "Element został usunięty z kolekcji."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ten element nie został usunięty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien." msgstr "Ten element nie został usunięty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Zamierzasz usunąć element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Zamierzasz usunąć element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Usunięto kolekcję \"%s\"" msgstr "Usunięto kolekcję \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ta kolekcja nie została usunięta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien." msgstr "Ta kolekcja nie została usunięta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Zamierzasz usunąć kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Zamierzasz usunąć kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada" msgstr "Senha errada"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -333,43 +333,43 @@ msgstr "Eba! Enviado!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo MediaGoblin" msgstr "Logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Adicionar mídia" msgstr "Adicionar mídia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifique seu email!" msgstr "Verifique seu email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -608,6 +608,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,6 +640,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -742,12 +793,6 @@ msgstr "Mídia de <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a> "
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -981,74 +1026,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Opa, seu comentáio estava vazio." msgstr "Opa, seu comentáio estava vazio."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Seu comentário foi postado!" msgstr "Seu comentário foi postado!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Você deletou a mídia." msgstr "Você deletou a mídia."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Você vai apagar uma mídia de outro usuário. Tenha cuidado." msgstr "Você vai apagar uma mídia de outro usuário. Tenha cuidado."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert kodeord" msgstr "Forkert kodeord"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!" msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!"
@ -241,7 +241,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Hoci, starý symbolický odkaz na priečinok nájdený; odstránený.\n" msgstr "Hoci, starý symbolický odkaz na priečinok nájdený; odstránený.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :(" msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :("
@ -336,43 +336,43 @@ msgstr "Juhuu! Delt!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!" msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin logo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Pridať výtvor" msgstr "Pridať výtvor"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Bekræft din email!" msgstr "Bekræft din email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -611,6 +611,7 @@ msgstr "Výtvory označené ako: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť" msgstr "Stiahnuť"
@ -642,6 +643,56 @@ msgstr "Originálny súbor"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)" msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Obrázok pre %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -745,12 +796,6 @@ msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Prezeranie výtvorov podľa <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Prezeranie výtvorov podľa <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Obrázok pre %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Pridaj komentár" msgstr "Pridaj komentár"
@ -984,74 +1029,74 @@ msgstr "Pridať poznámku"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "skomentoval tvoj príspevok" msgstr "skomentoval tvoj príspevok"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ajaj, tvoj komentár bol prázdny." msgstr "Ajaj, tvoj komentár bol prázdny."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Tvoj komentár bol zaslaný!" msgstr "Tvoj komentár bol zaslaný!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Musíš vybrať alebo pridať kolekciu" msgstr "Musíš vybrať alebo pridať kolekciu"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcie \"%s\"" msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcie \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\"" msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova." msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Niektoré súbory s danou položkou zrejme chýbajú.. Odstraňujem napriek tomu." msgstr "Niektoré súbory s danou položkou zrejme chýbajú.. Odstraňujem napriek tomu."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Výtvor bol tebou odstránený." msgstr "Výtvor bol tebou odstránený."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie." msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Dbaj na to." msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Dbaj na to."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená." msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné." msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj opatrne." msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj opatrne."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Kolekcia \"%s\" úspešne odstránená." msgstr "Kolekcia \"%s\" úspešne odstránená."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené." msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj opatrne." msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj opatrne."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -332,43 +332,43 @@ msgstr "Juhej! Poslano."
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logotip MediaGoblin" msgstr "Logotip MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Dodaj vsebino" msgstr "Dodaj vsebino"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -607,6 +607,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,6 +639,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -741,12 +792,6 @@ msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -980,74 +1025,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Fjalëkalim i gabuar" msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!" msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!"
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "Sidoqoftë, u gjet simlidhje e vjetër drejtorie lidhjesh; u hoq.\n" msgstr "Sidoqoftë, u gjet simlidhje e vjetër drejtorie lidhjesh; u hoq.\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :(" msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :("
@ -333,43 +333,43 @@ msgstr "Yhaaaaaa! U parashtrua!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!" msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logoja e MediaGoblin-it" msgstr "Logoja e MediaGoblin-it"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Shtoni media" msgstr "Shtoni media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifikoni email-in tuaj!" msgstr "Verifikoni email-in tuaj!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Hyni" msgstr "Hyni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Bazuar në <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr "Bazuar në <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -608,6 +608,7 @@ msgstr "Media e etiketuar me:: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Shkarkojeni" msgstr "Shkarkojeni"
@ -639,6 +640,56 @@ msgstr "Kartela origjinale"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)" msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Figurë për %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -742,12 +793,6 @@ msgstr "Media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ Po shfletoni media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ Po shfletoni media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "Figurë për %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Shtoni një koment" msgstr "Shtoni një koment"
@ -981,74 +1026,74 @@ msgstr "Përfshini një shënim"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "komentoi te postimi juaj" msgstr "komentoi te postimi juaj"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Hmmm, komenti juaj qe i zbrazët." msgstr "Hmmm, komenti juaj qe i zbrazët."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Komenti juaj u postua!" msgstr "Komenti juaj u postua!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Duhet të përzgjidhni ose shtoni një koleksion" msgstr "Duhet të përzgjidhni ose shtoni një koleksion"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" gjendet tashmë te koleksioni \"%s\"" msgstr "\"%s\" gjendet tashmë te koleksioni \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" u shtua te koleksioni \"%s\"" msgstr "\"%s\" u shtua te koleksioni \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Ju lutemi, kontrolloni zërat tuaj dhe riprovoni." msgstr "Ju lutemi, kontrolloni zërat tuaj dhe riprovoni."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "Duket se mungojnë disa nga kartelat në këtë zë. Po fshihet, sido qoftë." msgstr "Duket se mungojnë disa nga kartelat në këtë zë. Po fshihet, sido qoftë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "E fshitë median." msgstr "E fshitë median."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Media nuk u fshi ngaqë nuk i vutë shenjë pohimit se jeni i sigurt." msgstr "Media nuk u fshi ngaqë nuk i vutë shenjë pohimit se jeni i sigurt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e medias të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë." msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e medias të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "E fshitë objektin prej koleksionit." msgstr "E fshitë objektin prej koleksionit."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Objekti nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë." msgstr "Objekti nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e një objekti prej koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë." msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e një objekti prej koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "E fshitë koleksionin \"%s\"" msgstr "E fshitë koleksionin \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Koleksioni nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë." msgstr "Koleksioni nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë." msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -331,43 +331,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -606,6 +606,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -637,6 +638,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -740,12 +791,6 @@ msgstr ""
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,74 +1024,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Fel lösenord" msgstr "Fel lösenord"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -333,43 +333,43 @@ msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin-logotyp" msgstr "MediaGoblin-logotyp"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Lägg till media" msgstr "Lägg till media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifiera din e-postadress" msgstr "Verifiera din e-postadress"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -608,6 +608,7 @@ msgstr "Media taggat med: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,6 +640,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -742,12 +793,6 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -981,74 +1026,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig." msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -332,43 +332,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -607,6 +607,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,6 +639,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -741,12 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -980,74 +1025,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW.Big5/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW.Big5/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
@ -331,43 +331,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -606,6 +606,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -637,6 +638,56 @@ msgstr ""
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -740,12 +791,6 @@ msgstr ""
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,74 +1024,74 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤" msgstr "密碼錯誤"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211
#: mediagoblin/user_pages/views.py:215 #: mediagoblin/user_pages/views.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了" msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了"
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "但是舊的目錄連結已經找到並移除。\n" msgstr "但是舊的目錄連結已經找到並移除。\n"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :(" msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :("
@ -333,43 +333,43 @@ msgstr "啊哈PO 上去啦!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "蒐藏「%s」新增完成" msgstr "蒐藏「%s」新增完成"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin 標誌" msgstr "MediaGoblin 標誌"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "新增媒體" msgstr "新增媒體"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "確認您的電子郵件" msgstr "確認您的電子郵件"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "登入" msgstr "登入"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "基於 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 一項 <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案。" msgstr "基於 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 一項 <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -608,6 +608,7 @@ msgstr "此媒體被 tag 成:%(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下載" msgstr "下載"
@ -639,6 +640,56 @@ msgstr "原始檔案"
msgid "WebM file (Vorbis codec)" msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "WebM 檔案 (Vorbis 編碼)" msgstr "WebM 檔案 (Vorbis 編碼)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr " %(media_title)s 的照片"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -742,12 +793,6 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "❖ 瀏覽 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體" msgstr "❖ 瀏覽 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr " %(media_title)s 的照片"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "新增評論" msgstr "新增評論"
@ -981,74 +1026,74 @@ msgstr "加註"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "在您的內容張貼評論" msgstr "在您的內容張貼評論"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 #: mediagoblin/user_pages/views.py:156
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "啊,您的留言是空的。" msgstr "啊,您的留言是空的。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:167 #: mediagoblin/user_pages/views.py:162
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "您的留言已經張貼完成!" msgstr "您的留言已經張貼完成!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 #: mediagoblin/user_pages/views.py:230
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "您需要選擇或是新增一個蒐藏" msgstr "您需要選擇或是新增一個蒐藏"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243 #: mediagoblin/user_pages/views.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "「%s」已經在「%s」蒐藏" msgstr "「%s」已經在「%s」蒐藏"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "「%s」加入「%s」蒐藏" msgstr "「%s」加入「%s」蒐藏"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266 #: mediagoblin/user_pages/views.py:261
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "請檢查項目並重試。" msgstr "請檢查項目並重試。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 #: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid "" msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr "在此項目中有些檔案好像不見了,已先行刪除。" msgstr "在此項目中有些檔案好像不見了,已先行刪除。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 #: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "您已經刪除此媒體。" msgstr "您已經刪除此媒體。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:309 #: mediagoblin/user_pages/views.py:304
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "由於您沒有勾選確認,該媒體沒有被移除。" msgstr "由於您沒有勾選確認,該媒體沒有被移除。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 #: mediagoblin/user_pages/views.py:312
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "您正在刪除別人的媒體,請小心操作。" msgstr "您正在刪除別人的媒體,請小心操作。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:370
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "您已經從該蒐藏中刪除該項目。" msgstr "您已經從該蒐藏中刪除該項目。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383 #: mediagoblin/user_pages/views.py:374
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "由於您沒有勾選確認,該項目沒有被移除。" msgstr "由於您沒有勾選確認,該項目沒有被移除。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393 #: mediagoblin/user_pages/views.py:384
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "您正在從別人的蒐藏中刪除項目,請小心操作。" msgstr "您正在從別人的蒐藏中刪除項目,請小心操作。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426 #: mediagoblin/user_pages/views.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "您已經刪除「%s」蒐藏。" msgstr "您已經刪除「%s」蒐藏。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433 #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "由於您沒有勾選確認,該蒐藏沒有被移除。" msgstr "由於您沒有勾選確認,該蒐藏沒有被移除。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #: mediagoblin/user_pages/views.py:434
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "您正在刪除別人的蒐藏,請小心操作。" msgstr "您正在刪除別人的蒐藏,請小心操作。"