update translate
This commit is contained in:
parent
943379f1e7
commit
5257d5fca0
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Translations template for PROJECT.
|
||||
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 14:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -25,100 +25,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:44 templates/archives.html:48
|
||||
#: templates/archives.html:56 templates/archives.html:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:52
|
||||
#: templates/archives.html:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d artículo"
|
||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:86 templates/pagination.html:3
|
||||
msgid "Navegación de entradas"
|
||||
#: templates/article.html:117 templates/authors.html:110 templates/page.html:86
|
||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:91
|
||||
msgid "Anterior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:92
|
||||
msgid "Entrada anterior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:100
|
||||
msgid "Siguiente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:101
|
||||
msgid "Entrada siguiente:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:110 templates/article_info.html:16
|
||||
msgid "Comentarios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lo siento, el sistema de comentarios no funciona sin JavaScript. Si "
|
||||
"quieres, puedes %(abre_enlace)senviar tu comentario por correo "
|
||||
"electrónico%(cierra_enlace)s. El comentario será publicado en el espacio "
|
||||
"reservado a comentarios de esta página."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:2
|
||||
msgid "Fecha de publicación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:2
|
||||
msgid "Publicado el"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:6
|
||||
#: templates/article.html:133 templates/article_info.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:6
|
||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:9
|
||||
#: templates/article_info.html:32
|
||||
msgid "Fecha de modificación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:12
|
||||
msgid "Categoría"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "En %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:17
|
||||
msgid "Deja un comentario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "en %(articulo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:22
|
||||
msgid "Traducciones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
||||
@ -126,10 +62,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "articulista,artículos,autor,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:13
|
||||
#: templates/author.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -147,41 +83,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:13 templates/base.html:84
|
||||
#: templates/authors.html:20 templates/base.html:64
|
||||
msgid "Créditos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:16
|
||||
#: templates/authors.html:30
|
||||
msgid "Artículos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:19
|
||||
#: templates/authors.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:22
|
||||
#: templates/authors.html:41
|
||||
msgid "Programación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:27
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:32
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
#: templates/authors.html:43
|
||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:44
|
||||
msgid "Varios programas de JavaScript"
|
||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:47
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:49
|
||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:53
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:65
|
||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:50
|
||||
#: templates/authors.html:71
|
||||
msgid "Miscelánea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -191,214 +139,70 @@ msgid ""
|
||||
"cultura libre y el software libre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:12
|
||||
#: templates/base.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
||||
"web,Trisquel"
|
||||
"web,Hyperbola"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de entradas Atom completa de %(SITENAME)s"
|
||||
#: templates/base.html:59
|
||||
msgid "Inicio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente completa de entradas RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de categorías Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de idioma %(idioma)s de %(nombre_sitio_web)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:61
|
||||
msgid "Saltar al contenido"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:72
|
||||
msgid "Menú y widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:83
|
||||
#: templates/base.html:63
|
||||
msgid "Archivos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:92
|
||||
msgid "Buscar ..."
|
||||
#: templates/base.html:94
|
||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:97
|
||||
msgid "Entradas recientes"
|
||||
#: templates/base.html:96
|
||||
msgid "Buscar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:109
|
||||
msgid "Categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:121 templates/taglist.html:2 templates/taglist.html:3
|
||||
msgid "Etiquetas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:149
|
||||
#: templates/base.html:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid "Licencia de Creative Commons de dominio público"
|
||||
#: templates/base.html:275
|
||||
msgid "Escrito por"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"El contenido (textos, imágenes, vídeos, comentarios) de Conocimientos Libres es de "
|
||||
"dominio público."
|
||||
#: templates/base.html:278
|
||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:165
|
||||
#: templates/base.html:280
|
||||
msgid "Código fuente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:166
|
||||
#: templates/base.html:288
|
||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:167
|
||||
msgid "Política de uso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "expande el menú inferior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "plegar menú inferior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:5
|
||||
msgid "categorías,lista de categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:13
|
||||
msgid "Lista de categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría «%(categoria)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,categoría,categoría %(categoria)s,%(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Categoría: %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:6
|
||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||
msgid "Página anterior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:36 templates/pagination.html:41
|
||||
msgid "Página"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:50
|
||||
#: templates/pagination.html:13 templates/pagination.html:15
|
||||
msgid "Página siguiente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:9
|
||||
#: templates/period_archives.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:11
|
||||
#: templates/period_archives.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:13
|
||||
#: templates/period_archives.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos marcados con la etiqueta «%(etiqueta)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,etiqueta,etiqueta %(etiqueta)s,%(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Etiqueta: %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/taglist.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos con la etiqueta %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:4 templates/tags.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:5
|
||||
msgid "etiquetas,palabras clave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:13
|
||||
msgid "Lista de etiquetas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/translations.html:3
|
||||
msgid "Traducciones:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
{% block extra_head %}
|
||||
<meta name="author" content="{{ author }}">
|
||||
<meta name="description" content="{% trans %}Artículos escritos por {{ author }} en Conocimientos Libres.{% endtrans %}">
|
||||
<meta name="keywords" content="{% trans %}articulista,artículos,autor,autor {{ author }},escritor,{{ author }}{% endtrans %}">
|
||||
<meta name="keywords" content="{% trans %}articulista,artículos,author,autor {{ author }},escritor,{{ author }}{% endtrans %}">
|
||||
<style>
|
||||
.card-content-header {
|
||||
margin-bottom: 2rem;
|
||||
|
@ -40,13 +40,13 @@
|
||||
|
||||
<h2>{{ _('Programación') }}</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="https://www.freakspot.net/" title="Sitio para gente Libre">Jorge Maldonado Ventura</a></li>
|
||||
<li><a href="https://heckyel.ga/" title="Sitio web de Jesús E.">Jesús E.</a></li>
|
||||
<li><a href="https://www.freakspot.net/" title="{{ _('Sitio para gente Libre') }}">Jorge Maldonado Ventura</a></li>
|
||||
<li><a href="https://heckyel.ga/" title="{{ _('Sitio web de Jesús E.') }}">Jesús E.</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>{{ _('Traducción') }}</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="https://rosenzweig.io/" title="Sitio web de Alyssa Rosenzweig">Alyssa Rosenzweig</a></li>
|
||||
<li><a href="https://rosenzweig.io/" title="{{ _('Sitio web de Alyssa Rosenzweig') }}">Alyssa Rosenzweig</a></li>
|
||||
<li>Jorge Maldonado Ventura</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
('https://www.npmjs.com/', 'npm'),
|
||||
('https://github.com/fmarcia/UglifyCSS', 'uglifycss'),
|
||||
('https://github.com/mishoo/UglifyJS', 'uglifyjs'),
|
||||
('https://conocimientoslibres.tuxfamily.org/pages/librejs.html', _('Varios programas de JavaScript'),)) %}
|
||||
('https://conocimientoslibres.tuxfamily.org/pages/librejs.html', _('Algunos programas de JavaScript'),)) %}
|
||||
<ul>
|
||||
{% for program in software %}
|
||||
<li><a href="{{ program[0] }}" title="{{ _('Sitio web de %(programa)s', programa=program[1]) }}"></a>{{ program[1] }}</li>
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 14:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:27-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -20,389 +20,192 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:4
|
||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste der Artikel, die in Free Knowledge veröffentlicht wurden."
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:5
|
||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "archive, artikel, geschichte, artikelliste"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:44 templates/archives.html:48
|
||||
#: templates/archives.html:56 templates/archives.html:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateien von %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:52
|
||||
#: templates/archives.html:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d artículo"
|
||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(num)d artikel"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d artikel"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:86 templates/pagination.html:3
|
||||
msgid "Navegación de entradas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/article.html:117 templates/authors.html:110 templates/page.html:86
|
||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||
msgstr "Zurück zum Anfang"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:91
|
||||
msgid "Anterior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:92
|
||||
msgid "Entrada anterior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:100
|
||||
msgid "Siguiente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:101
|
||||
msgid "Entrada siguiente:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:110 templates/article_info.html:16
|
||||
msgid "Comentarios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lo siento, el sistema de comentarios no funciona sin JavaScript. Si "
|
||||
"quieres, puedes %(abre_enlace)senviar tu comentario por correo "
|
||||
"electrónico%(cierra_enlace)s. El comentario será publicado en el espacio "
|
||||
"reservado a comentarios de esta página."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:2
|
||||
msgid "Fecha de publicación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:2
|
||||
msgid "Publicado el"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:6
|
||||
#: templates/article.html:133 templates/article_info.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikel von %(nombre_mes)s von %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:6
|
||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikel in %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:9
|
||||
#: templates/article_info.html:32
|
||||
msgid "Fecha de modificación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:12
|
||||
msgid "Categoría"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "En %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:17
|
||||
msgid "Deja un comentario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "en %(articulo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:22
|
||||
msgid "Traducciones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum der Änderung"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s auf Free Knowledge."
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "articulista,artículos,autor,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr "artikel autor, artikel, autor, autor %(author)s, autor, %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:13
|
||||
#: templates/author.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor: %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:4
|
||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste der Autoren von Free Knowledge."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:5
|
||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "autoren, autoren, mitarbeitern, autoren, liste der autoren"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoren von %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:13 templates/base.html:84
|
||||
#: templates/authors.html:20 templates/base.html:64
|
||||
msgid "Créditos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kredite"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:16
|
||||
#: templates/authors.html:30
|
||||
msgid "Artículos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikel"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:19
|
||||
#: templates/authors.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:22
|
||||
#: templates/authors.html:41
|
||||
msgid "Programación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmierung"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:27
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:32
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/authors.html:43
|
||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||
msgstr "Site für freie Leute"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:44
|
||||
msgid "Varios programas de JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||
msgstr "Webseite Jesus E."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:47
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr "Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:49
|
||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||
msgstr "Alyssa Rosenzweig Website"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:53
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
msgstr "Software, die die Seite verwendet"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:65
|
||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||
msgstr "Einige JavaScript-Programme"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website von %(programa)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:50
|
||||
#: templates/authors.html:71
|
||||
msgid "Miscelánea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammelband"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
||||
"cultura libre y el software libre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Website, die sich mit verschiedenen Themen im Zusammenhang mit Freiheit "
|
||||
"befasst, wie zum Beispiel freie Kultur und freie Software."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:12
|
||||
#: templates/base.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
||||
"web,Trisquel"
|
||||
"software libre,libertad,libertad de expresión,privacidad,formación,"
|
||||
"tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo web,Hyperbola"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"freie Software, freiheit, meinungsfreiheit, datenschutz, schulungen, "
|
||||
"tutorials, anleitungen, GNU/Linux, webentwicklung, Hyperbola"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de entradas Atom completa de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:59
|
||||
msgid "Inicio"
|
||||
msgstr "Anfang"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente completa de entradas RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de categorías Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de idioma %(idioma)s de %(nombre_sitio_web)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:61
|
||||
msgid "Saltar al contenido"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:72
|
||||
msgid "Menú y widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:83
|
||||
#: templates/base.html:63
|
||||
msgid "Archivos"
|
||||
msgstr "Archive"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:92
|
||||
msgid "Buscar ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:94
|
||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||
msgstr "» » » » » » Suche « « « « « « «"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:97
|
||||
msgid "Entradas recientes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:96
|
||||
msgid "Buscar"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:109
|
||||
msgid "Categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:121 templates/taglist.html:2 templates/taglist.html:3
|
||||
msgid "Etiquetas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:149
|
||||
#: templates/base.html:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link zu %(articulo)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid "Licencia de Creative Commons de dominio público"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:275
|
||||
msgid "Escrito por"
|
||||
msgstr "Geschrieben von"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"El contenido (textos, imágenes, vídeos, comentarios) de Conocimientos Libres es de "
|
||||
"dominio público."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:278
|
||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||
msgstr "Diese Seite ist Freie Software"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:165
|
||||
#: templates/base.html:280
|
||||
msgid "Código fuente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quellcode"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:166
|
||||
#: templates/base.html:288
|
||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JavaScript-Lizenzen"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:167
|
||||
msgid "Política de uso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "expande el menú inferior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "plegar menú inferior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:5
|
||||
msgid "categorías,lista de categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:13
|
||||
msgid "Lista de categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría «%(categoria)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,categoría,categoría %(categoria)s,%(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Categoría: %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:6
|
||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||
msgid "Página anterior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige Seite"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:36 templates/pagination.html:41
|
||||
msgid "Página"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:50
|
||||
#: templates/pagination.html:13 templates/pagination.html:15
|
||||
msgid "Página siguiente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Seite"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:9
|
||||
#: templates/period_archives.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archiv von %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:11
|
||||
#: templates/period_archives.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateien von %(mes)s von %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:13
|
||||
#: templates/period_archives.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos marcados con la etiqueta «%(etiqueta)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,etiqueta,etiqueta %(etiqueta)s,%(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Etiqueta: %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/taglist.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos con la etiqueta %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:4 templates/tags.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:5
|
||||
msgid "etiquetas,palabras clave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:13
|
||||
msgid "Lista de etiquetas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/translations.html:3
|
||||
msgid "Traducciones:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lista de autores"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateien von %(dia)d von %(mes)s von %(año)d"
|
||||
|
@ -1,96 +1,71 @@
|
||||
# English translations for PROJECT.
|
||||
# English translations for .
|
||||
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the project.
|
||||
# FIRST Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cybersy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 14:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 13:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 10:44-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús E. <heckyel@riseup.net>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Language-Team: Jesús\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:4
|
||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "List of articles published on Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "List of articles published in Free Knowledge."
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:5
|
||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||
msgstr "archives, articles, history, list of articles"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:56
|
||||
#: templates/archives.html:56 templates/archives.html:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Archives for %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Files of %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:79
|
||||
#: templates/archives.html:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d artículo"
|
||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d article"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d articles"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:110 templates/article_info.html:16
|
||||
msgid "Comentarios"
|
||||
msgstr "Comments"
|
||||
#: templates/article.html:117 templates/authors.html:110 templates/page.html:86
|
||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||
msgstr "Back to Home"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lo siento, el sistema de comentarios no funciona sin JavaScript. Si "
|
||||
"quieres, puedes %(abre_enlace)senviar tu comentario por correo "
|
||||
"electrónico%(cierra_enlace)s. El comentario será publicado en el espacio "
|
||||
"reservado a comentarios de esta página."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I'm sorry, the comment system doesn't work without JavaScript, You can "
|
||||
"%(abre_enlace)ssend your comment via email%(cierra_enlace)s if you want. "
|
||||
"The comment will be published on the space reserved to comments from this"
|
||||
" page."
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:12
|
||||
#: templates/article.html:133 templates/article_info.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||
msgstr "Articles of %(nombre_mes)s %(año)s"
|
||||
msgstr "Articles of %(nombre_mes)s of %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:16
|
||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||
msgstr "%(año)s articles"
|
||||
msgstr "Articles of %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:25
|
||||
#: templates/article_info.html:32
|
||||
msgid "Fecha de modificación"
|
||||
msgstr "Modification date"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:17
|
||||
msgid "Deja un comentario"
|
||||
msgstr "Leave a comment"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "en %(articulo)s"
|
||||
msgstr "in %(articulo)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:22
|
||||
msgid "Traducciones"
|
||||
msgstr "Translations"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Articles written by%(author)s in Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Articles written by %(author)s on Free Knowledge."
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "articulista,artículos,autor,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr "columnist,articles,author,author %(author)s,writer,%(author)s"
|
||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"article writer, articles, author, author %(author)s, writer, %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -99,18 +74,18 @@ msgstr "Author: %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:4
|
||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "List of authors of Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "List of authors of Free Knowledge."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:5
|
||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
||||
msgstr "authors,columnists,collaborators,contributors,list of authors,writers"
|
||||
msgstr "writers, authors, collaborators, writers, list of authors"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s authors"
|
||||
msgstr "Authors %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:20 templates/base.html:84
|
||||
#: templates/authors.html:20 templates/base.html:64
|
||||
msgid "Créditos"
|
||||
msgstr "Credits"
|
||||
|
||||
@ -127,188 +102,92 @@ msgstr "Articles written by %(author)s"
|
||||
msgid "Programación"
|
||||
msgstr "Programming"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:43
|
||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||
msgstr "Site for free people"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:44
|
||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||
msgstr "Website Jesús E."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:47
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr "Translating"
|
||||
msgstr "Translation"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:49
|
||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||
msgstr "Alyssa Rosenzweig website"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:53
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
msgstr "Software used by this website"
|
||||
msgstr "Software that uses the page"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:65
|
||||
msgid "Varios programas de JavaScript"
|
||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||
msgstr "Some JavaScript programs"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||
msgstr "%(programa)s website"
|
||||
msgstr "Website of %(programa)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:71
|
||||
msgid "Miscelánea"
|
||||
msgstr "Miscellaneus"
|
||||
msgstr "Miscellany"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
||||
"cultura libre y el software libre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Websites about different issues related to freedom, like free culture and"
|
||||
" free software."
|
||||
"Website that deals with different topics related to freedom, such as free "
|
||||
"culture and free software."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
||||
"web,Hyperbola"
|
||||
"software libre,libertad,libertad de expresión,privacidad,formación,"
|
||||
"tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo web,Hyperbola"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"free software,freedom,free "
|
||||
"speech,privacy,education,tutorials,guides,GNU/Linux,web "
|
||||
"development,Hyperbola"
|
||||
"free software, freedom, freedom of expression, privacy, training, tutorials, "
|
||||
"guides, GNU/Linux, web development, Hyperbola"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de entradas Atom completa de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s full Atom feed"
|
||||
#: templates/base.html:59
|
||||
msgid "Inicio"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente completa de entradas RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s full RSS feed"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s Atom feed"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s RSS feed"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de categorías Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s categories Atom feed"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s categories RSS feed"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s tags Atom feed"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s tags RSS feed"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de idioma %(idioma)s de %(nombre_sitio_web)s"
|
||||
msgstr "%(nombre_sitio_web)s Atom feed of language %(idioma)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:61
|
||||
msgid "Saltar al contenido"
|
||||
msgstr "Jump to content"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:72
|
||||
msgid "Menú y widgets"
|
||||
msgstr "Menu and widgets"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:64
|
||||
#: templates/base.html:63
|
||||
msgid "Archivos"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:95
|
||||
#: templates/base.html:94
|
||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||
msgstr "» » » » » » find me « « « « « «"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:97
|
||||
msgid "Entradas recientes"
|
||||
msgstr "Recent entries"
|
||||
#: templates/base.html:96
|
||||
msgid "Buscar"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:109
|
||||
msgid "Categorías"
|
||||
msgstr "Categories"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:121 templates/taglist.html:2 templates/taglist.html:3
|
||||
msgid "Etiquetas"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:149
|
||||
#: templates/base.html:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||
msgstr "Link to %(articulo)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid "Licencia de Creative Commons de dominio público"
|
||||
msgstr "Creative Commons public domain license"
|
||||
#: templates/base.html:275
|
||||
msgid "Escrito por"
|
||||
msgstr "Written by"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"El contenido (textos, imágenes, vídeos, comentarios) de Conocimientos Libres es de "
|
||||
"dominio público."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The content (text, images, videos, coments) of Conocimientos Libres is in the "
|
||||
"public domain."
|
||||
#: templates/base.html:278
|
||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||
msgstr "This site is Free Software"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:244
|
||||
#: templates/base.html:280
|
||||
msgid "Código fuente"
|
||||
msgstr "Source code"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:250
|
||||
#: templates/base.html:288
|
||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||
msgstr "JavaScript licenses"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:167
|
||||
msgid "Política de uso"
|
||||
msgstr "Use policy"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "expande el menú inferior"
|
||||
msgstr "toggle menu"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "plegar menú inferior"
|
||||
msgstr "toggle menu"
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s."
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s's category list."
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:5
|
||||
msgid "categorías,lista de categorías"
|
||||
msgstr "categories,category list"
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s category list"
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:13
|
||||
msgid "Lista de categorías"
|
||||
msgstr "Category list"
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría «%(categoria)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Artículos in category '%(categoria)s' on Conocimientos Libres."
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,categoría,categoría %(categoria)s,%(categoria)s"
|
||||
msgstr "articles,category,category %(categoria)s,%(categoria)s"
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Categoría: %(categoria)s"
|
||||
msgstr "Category: %(categoria)s"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||
msgid "Página anterior"
|
||||
msgstr "Previous page"
|
||||
@ -317,58 +196,17 @@ msgstr "Previous page"
|
||||
msgid "Página siguiente"
|
||||
msgstr "Next page"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:50
|
||||
msgid "Página siguiente"
|
||||
msgstr "Next page"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||
msgstr "%(año)d archives"
|
||||
msgstr "Archives of %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr "%(mes)s %(año)d archives"
|
||||
msgstr "Files of %(mes)s of %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr "Archives of %(mes)s %(dia)d, %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos marcados con la etiqueta «%(etiqueta)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Articles with the tag '%(etiqueta)s' on Conocimientos Libres."
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,etiqueta,etiqueta %(etiqueta)s,%(etiqueta)s"
|
||||
msgstr "articles,tag,tag %(etiqueta)s,%(etiqueta)s"
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Etiqueta: %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr "Tag: %(etiqueta)s"
|
||||
|
||||
#: templates/taglist.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos con la etiqueta %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr "Articles with tag %(etiqueta)s"
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:4 templates/tags.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "%(SITENAME)s tag list"
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:5
|
||||
msgid "etiquetas,palabras clave"
|
||||
msgstr "tags,keywords"
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:13
|
||||
msgid "Lista de etiquetas"
|
||||
msgstr "Tag list"
|
||||
|
||||
#: templates/translations.html:3
|
||||
msgid "Traducciones:"
|
||||
msgstr "Translations:"
|
||||
msgstr "Files of %(dia)d of %(mes)s of %(año)d"
|
||||
|
@ -7,408 +7,206 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 14:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 23:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:46-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:4
|
||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Listo de artikoloj afiŝitaj en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Listo de artikoloj eldonitaj en Libera Kono."
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:5
|
||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||
msgstr "arkivo,artikoloj,historio,listo de artikoloj"
|
||||
msgstr "arkivoj, artikoloj, historio, listo de artikoloj"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:44 templates/archives.html:48
|
||||
#: templates/archives.html:56 templates/archives.html:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Arkivo de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Dosieroj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:52
|
||||
#: templates/archives.html:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d artículo"
|
||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d artikolo"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d artikoloj"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:86 templates/pagination.html:3
|
||||
msgid "Navegación de entradas"
|
||||
msgstr "blogaĵa navigado"
|
||||
#: templates/article.html:117 templates/authors.html:110 templates/page.html:86
|
||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||
msgstr "Reen Ĉapeli"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:91
|
||||
msgid "Anterior"
|
||||
msgstr "Malsekva"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:92
|
||||
msgid "Entrada anterior:"
|
||||
msgstr "Malsekva blogaĵo"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:100
|
||||
msgid "Siguiente"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:101
|
||||
msgid "Entrada siguiente:"
|
||||
msgstr "Sekva blogaĵo"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:110 templates/article_info.html:16
|
||||
msgid "Comentarios"
|
||||
msgstr "Komentoj"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lo siento, el sistema de comentarios no funciona sin JavaScript. Si "
|
||||
"quieres, puedes %(abre_enlace)senviar tu comentario por correo "
|
||||
"electrónico%(cierra_enlace)s. El comentario será publicado en el espacio "
|
||||
"reservado a comentarios de esta página."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pardonu, la komenta sistemo ne funkciias sen Ĝavoskripto. Se vi volas,vi "
|
||||
"povas %(abre_enlace)ssendi tuan komenton per retpoŝto%(cierra_enlace)s. "
|
||||
"Lakomeno aperis en la lokaro por komentoj de tia paĝaro."
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:2
|
||||
msgid "Fecha de publicación"
|
||||
msgstr "Afiŝdato"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:2
|
||||
msgid "Publicado el"
|
||||
msgstr "Afiŝita je"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:6
|
||||
#: templates/article.html:133 templates/article_info.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||
msgstr "Artikoloj de %(nombre_mes)s %(año)s"
|
||||
msgstr "Artikoloj de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:6
|
||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||
msgstr "Artikoloj de %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:9
|
||||
#: templates/article_info.html:32
|
||||
msgid "Fecha de modificación"
|
||||
msgstr "Aliĝo-dato"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:12
|
||||
msgid "Categoría"
|
||||
msgstr "Kategorio"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "En %(categoria)s"
|
||||
msgstr "El %(categoria)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría %(categoria)s"
|
||||
msgstr "Artikoloj el la kategorio %(categoria)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:17
|
||||
msgid "Deja un comentario"
|
||||
msgstr "Skribi komenton"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "en %(articulo)s"
|
||||
msgstr "el %(articulo)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:22
|
||||
msgid "Traducciones"
|
||||
msgstr "Tradukaĵoj"
|
||||
msgstr "Dato de modifo"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Artikoloj skribita de %(author)s en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Artikoloj skribitaj de %(author) sur Libera Kono."
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "articulista,artículos,autor,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr "artikolisto,artikoloj,aŭtoro,aŭtoro %(author)s,skribisto,%(author)s"
|
||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"artikola verkisto, artikoloj, aŭtoro, aŭtoro %(author)s, verkisto, %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:13
|
||||
#: templates/author.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||
msgstr "Aŭtoro: %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:4
|
||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Listo de aŭtoroj de Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Listo de aŭtoroj de Libera Kono."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:5
|
||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
||||
msgstr "artikolistoj,aŭtoroj,kunlaboristoj,skribistoj,lista de aŭtoroj"
|
||||
msgstr "verkistoj, aŭtoroj, kunlaborantoj, verkistoj, listo de aŭtoroj"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Aŭtoroj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:13 templates/base.html:84
|
||||
#: templates/authors.html:20 templates/base.html:64
|
||||
msgid "Créditos"
|
||||
msgstr "Atribuadoj"
|
||||
msgstr "Kreditoj"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:16
|
||||
#: templates/authors.html:30
|
||||
msgid "Artículos"
|
||||
msgstr "Artikoloj"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:19
|
||||
#: templates/authors.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||
msgstr "Artikoloj skribitaj de %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:22
|
||||
#: templates/authors.html:41
|
||||
msgid "Programación"
|
||||
msgstr "Programado"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:27
|
||||
#: templates/authors.html:43
|
||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||
msgstr "Ejo por Liberaj Homoj"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:44
|
||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||
msgstr "Retejo Jesuo E."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:47
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr "Tradukado"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:32
|
||||
#: templates/authors.html:49
|
||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||
msgstr "Alyssa Rosenzweig-retejo"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:53
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
msgstr "Programaron kiun la pâgaro uzas"
|
||||
msgstr "Programaro kiu uzas la paĝo"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:44
|
||||
msgid "Varios programas de JavaScript"
|
||||
msgstr "Diversaj programoj de Ĝavoskripto"
|
||||
#: templates/authors.html:65
|
||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||
msgstr "ILj programoj de JavaScript"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:47
|
||||
#: templates/authors.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||
msgstr "Retpaĝaro de %(programa)s"
|
||||
msgstr "Retejo de %(programa)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:50
|
||||
#: templates/authors.html:71
|
||||
msgid "Miscelánea"
|
||||
msgstr "Diverso"
|
||||
msgstr "Miscellaneous"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
||||
"cultura libre y el software libre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retpaĝaro pri diversaj temoj rilata al la libereco, kiel la liberakulturo"
|
||||
" kaj la libera programaro."
|
||||
"Retejo, kiu traktas malsamajn temojn rilatigitaj kun libereco, kiel libera "
|
||||
"kulturo kaj libera programaro."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:12
|
||||
#: templates/base.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
||||
"web,Trisquel"
|
||||
"software libre,libertad,libertad de expresión,privacidad,formación,"
|
||||
"tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo web,Hyperbola"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"libera programaro,libereco,parollibereco,lernilo,gvidilo,GNU/Linukso"
|
||||
",paĝo-programaro,Triskelo"
|
||||
"libera programaro, libereco, libereco de esprimo, privateco, trejnado, "
|
||||
"tutoriaĵoj, gvidiloj, GNU/Linux, retejo, Hyperbola"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de entradas Atom completa de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Kompleta Atom-fluo de afiŝoj de %(SITENAME)s"
|
||||
#: templates/base.html:59
|
||||
msgid "Inicio"
|
||||
msgstr "Hejmo"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente completa de entradas RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Kompleta RSS-fluo de afiŝoj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Atom-fluo de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "RSS-fluo de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de categorías Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Atom-fluo de kategorioj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "RSS-fluo de kategorioj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Atom-fluo de etikedoj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "RSS-fluo de etikedoj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de idioma %(idioma)s de %(nombre_sitio_web)s"
|
||||
msgstr "Atom-fluo de lingvo %(idioma)s de %(nombre_sitio_web)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:61
|
||||
msgid "Saltar al contenido"
|
||||
msgstr "Iri al enhavo"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:72
|
||||
msgid "Menú y widgets"
|
||||
msgstr "Menuo kaj paĝaĵo"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:83
|
||||
#: templates/base.html:63
|
||||
msgid "Archivos"
|
||||
msgstr "Arkivo"
|
||||
msgstr "Arkivoj"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:92
|
||||
msgid "Buscar ..."
|
||||
msgstr "Serĉi ..."
|
||||
#: templates/base.html:94
|
||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||
msgstr "» » » » » » Serĉu « « « « « «"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:97
|
||||
msgid "Entradas recientes"
|
||||
msgstr "Nelgaj blogaĵo"
|
||||
#: templates/base.html:96
|
||||
msgid "Buscar"
|
||||
msgstr "Serĉi"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:109
|
||||
msgid "Categorías"
|
||||
msgstr "Kategorioj"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:121 templates/taglist.html:2 templates/taglist.html:3
|
||||
msgid "Etiquetas"
|
||||
msgstr "Etikedoj"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:149
|
||||
#: templates/base.html:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||
msgstr "Ligilo al %(articulo)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid "Licencia de Creative Commons de dominio público"
|
||||
msgstr "Krea Komunaĵa raitigilo de publikaĵo"
|
||||
#: templates/base.html:275
|
||||
msgid "Escrito por"
|
||||
msgstr "Skribita de"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"El contenido (textos, imágenes, vídeos, comentarios) de Conocimientos Libres es de "
|
||||
"dominio público."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La enhavo (tekstoj, bildoj, videoj, komentoj) de Conocimientos Libres estas "
|
||||
"publikaĵo."
|
||||
#: templates/base.html:278
|
||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||
msgstr "Ĉi tiu retejo estas Libera Programaro"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:165
|
||||
#: templates/base.html:280
|
||||
msgid "Código fuente"
|
||||
msgstr "Fontkodo"
|
||||
msgstr "Fonta kodo"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:166
|
||||
#: templates/base.html:288
|
||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||
msgstr "Rajtigilo de Ĝavoskripto"
|
||||
msgstr "JavaScript permesiloj"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:167
|
||||
msgid "Política de uso"
|
||||
msgstr "Regularo pri uzado"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "expande el menú inferior"
|
||||
msgstr "dilati suba menuo"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "plegar menú inferior"
|
||||
msgstr "maldilati suba menuo"
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s."
|
||||
msgstr "Listo de kategorioj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:5
|
||||
msgid "categorías,lista de categorías"
|
||||
msgstr "kategorioj,listo de kategorioj"
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Listo de kategorioj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:13
|
||||
msgid "Lista de categorías"
|
||||
msgstr "Listo de kategorioj"
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría «%(categoria)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Artikoloj el la kategorio «%(categoria)s» de Conocimientos Libres."
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,categoría,categoría %(categoria)s,%(categoria)s"
|
||||
msgstr "artikoloj,kategorio,kategorio %(categoria)s,%(categoria)s"
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Categoría: %(categoria)s"
|
||||
msgstr "Kategorio: %(categoria)s"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:6
|
||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||
msgid "Página anterior"
|
||||
msgstr "Malsekva paĝo"
|
||||
msgstr "Antaŭa paĝo"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:36 templates/pagination.html:41
|
||||
msgid "Página"
|
||||
msgstr "Paĝo"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:50
|
||||
#: templates/pagination.html:13 templates/pagination.html:15
|
||||
msgid "Página siguiente"
|
||||
msgstr "Sekva paĝo"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:9
|
||||
#: templates/period_archives.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||
msgstr "Arkivo de %(año)d"
|
||||
msgstr "Arkivoj de %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:11
|
||||
#: templates/period_archives.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr "Arkivo de %(mes)s %(año)d"
|
||||
msgstr "Dosieroj de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:13
|
||||
#: templates/period_archives.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr "Arkivo de %(dia)d-a de %(mes)s %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos marcados con la etiqueta «%(etiqueta)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Artikoloj etikeditaj «%(etiqueta)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,etiqueta,etiqueta %(etiqueta)s,%(etiqueta)s"
|
||||
msgstr "artikoloj,etikedo,etikedo %(etiqueta)s,%(etiqueta)s"
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Etiqueta: %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr "Etikedo: %(etiqueta)s"
|
||||
|
||||
#: templates/taglist.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos con la etiqueta %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr "Artikoloj kun la etikedo %(etiqueta)s"
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:4 templates/tags.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Listo de etikedoj de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:5
|
||||
msgid "etiquetas,palabras clave"
|
||||
msgstr "etikedoj,ŝlosilvorto"
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:13
|
||||
msgid "Lista de etiquetas"
|
||||
msgstr "Listo de etikedoj"
|
||||
|
||||
#: templates/translations.html:3
|
||||
msgid "Traducciones:"
|
||||
msgstr "Tradukaĵoj:"
|
||||
msgstr "Dosieroj de %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
|
@ -7,402 +7,206 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 14:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-26 02:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:33-0500\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:4
|
||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste des articles publiés dans Free Knowledge."
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:5
|
||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "archives, articles, histoire, liste d'articles"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:44 templates/archives.html:48
|
||||
#: templates/archives.html:56 templates/archives.html:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichiers de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:52
|
||||
#: templates/archives.html:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d artículo"
|
||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(num)d article"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d articles"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:86 templates/pagination.html:3
|
||||
msgid "Navegación de entradas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/article.html:117 templates/authors.html:110 templates/page.html:86
|
||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||
msgstr "Retour à la initiation"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:91
|
||||
msgid "Anterior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:92
|
||||
msgid "Entrada anterior:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:100
|
||||
msgid "Siguiente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:101
|
||||
msgid "Entrada siguiente:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:110 templates/article_info.html:16
|
||||
msgid "Comentarios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lo siento, el sistema de comentarios no funciona sin JavaScript. Si "
|
||||
"quieres, puedes %(abre_enlace)senviar tu comentario por correo "
|
||||
"electrónico%(cierra_enlace)s. El comentario será publicado en el espacio "
|
||||
"reservado a comentarios de esta página."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:2
|
||||
msgid "Fecha de publicación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:2
|
||||
msgid "Publicado el"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:6
|
||||
#: templates/article.html:133 templates/article_info.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articles de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:6
|
||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articles de %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:9
|
||||
#: templates/article_info.html:32
|
||||
msgid "Fecha de modificación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:12
|
||||
msgid "Categoría"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "En %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:17
|
||||
msgid "Deja un comentario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "en %(articulo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:22
|
||||
msgid "Traducciones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articles écrits par %(author)s sur Free Knowledge."
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "articulista,artículos,autor,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"article écrivain, articles, auteur, auteur %(author)s, écrivain,%(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:13
|
||||
#: templates/author.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur: %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:4
|
||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste des auteurs de Free Knowledge."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:5
|
||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "écrivains, auteurs, collaborateurs, écrivains, liste des auteurs"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteurs de %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:13 templates/base.html:84
|
||||
#: templates/authors.html:20 templates/base.html:64
|
||||
msgid "Créditos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crédits"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:16
|
||||
#: templates/authors.html:30
|
||||
msgid "Artículos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articles"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:19
|
||||
#: templates/authors.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articles écrits par %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:22
|
||||
#: templates/authors.html:41
|
||||
msgid "Programación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmation"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:27
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:32
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/authors.html:43
|
||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||
msgstr "Site pour personnes libres"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:44
|
||||
msgid "Varios programas de JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||
msgstr "Site web Jesus E."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:47
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr "Traduction"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:49
|
||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||
msgstr "Site Web d'Alyssa Rosenzweig"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:53
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
msgstr "Logiciel qui utilise la page"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:65
|
||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||
msgstr "Quelques programmes JavaScript"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Site web de %(programa)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:50
|
||||
#: templates/authors.html:71
|
||||
msgid "Miscelánea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
||||
"cultura libre y el software libre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Site Web traitant de différents sujets liés à la liberté, tels que la "
|
||||
"culture libre et les logiciels libres."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:12
|
||||
#: templates/base.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
||||
"web,Trisquel"
|
||||
"software libre,libertad,libertad de expresión,privacidad,formación,"
|
||||
"tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo web,Hyperbola"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"logiciel libre, liberté, liberté d'expression, vie privée, formation, "
|
||||
"tutoriels, guides, GNU / Linux, développement Web, Hyperbola"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de entradas Atom completa de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:59
|
||||
msgid "Inicio"
|
||||
msgstr "Initiation"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente completa de entradas RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente de categorías Atom de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente RSS de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fuente Atom de idioma %(idioma)s de %(nombre_sitio_web)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:61
|
||||
msgid "Saltar al contenido"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:72
|
||||
msgid "Menú y widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:83
|
||||
#: templates/base.html:63
|
||||
msgid "Archivos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les archives"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:92
|
||||
msgid "Buscar ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:94
|
||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||
msgstr "» » » » » » Rechercher « « « « « « «"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:97
|
||||
msgid "Entradas recientes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:96
|
||||
msgid "Buscar"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:109
|
||||
msgid "Categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:121 templates/taglist.html:2 templates/taglist.html:3
|
||||
msgid "Etiquetas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:149
|
||||
#: templates/base.html:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lien vers %(articulo)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid "Licencia de Creative Commons de dominio público"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:275
|
||||
msgid "Escrito por"
|
||||
msgstr "Écrit par"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"El contenido (textos, imágenes, vídeos, comentarios) de Conocimientos Libres es de "
|
||||
"dominio público."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/base.html:278
|
||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||
msgstr "Ce site est un logiciel libre"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:165
|
||||
#: templates/base.html:280
|
||||
msgid "Código fuente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code source"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:166
|
||||
#: templates/base.html:288
|
||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licences JavaScript"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:167
|
||||
msgid "Política de uso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "expande el menú inferior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:179
|
||||
msgid "plegar menú inferior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:5
|
||||
msgid "categorías,lista de categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de categorías de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:13
|
||||
msgid "Lista de categorías"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos en la categoría «%(categoria)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,categoría,categoría %(categoria)s,%(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/category.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Categoría: %(categoria)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:6
|
||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||
msgid "Página anterior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Page précédente"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:36 templates/pagination.html:41
|
||||
msgid "Página"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:50
|
||||
#: templates/pagination.html:13 templates/pagination.html:15
|
||||
msgid "Página siguiente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Page suivante"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:9
|
||||
#: templates/period_archives.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archives de %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:11
|
||||
#: templates/period_archives.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichiers de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:13
|
||||
#: templates/period_archives.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos marcados con la etiqueta «%(etiqueta)s» en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "artículos,etiqueta,etiqueta %(etiqueta)s,%(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tag.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Etiqueta: %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/taglist.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos con la etiqueta %(etiqueta)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:4 templates/tags.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de etiquetas de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:5
|
||||
msgid "etiquetas,palabras clave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tags.html:13
|
||||
msgid "Lista de etiquetas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/translations.html:3
|
||||
msgid "Traducciones:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lista de autores"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichiers de %(dia)d sur %(mes)s sur %(año)d"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user