Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2013-06-16 20:06:32 -05:00
parent 51702d5b7d
commit faf104ced8
13 changed files with 2781 additions and 271 deletions

View File

@ -15,15 +15,15 @@
# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011 # Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2011 # Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2011
# spaetz <sebastian@sspaeth.de>, 2012 # spaetz <sebastian@sspaeth.de>, 2012
# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2012 # Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2012
# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2011 # Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 10:43+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Registriere dich auf dieser Seite</a> oder <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installiere MediaGoblin auf deinem eigenen Server</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Bild für %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "PDF-Datei"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Hinzugefügt"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Originaldatum"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1136,27 +1136,27 @@ msgstr "Tut uns Leid, aber unter der angegebenen Adresse gibt es keine Seite!</p
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "Jahr"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "Monat"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "Woche"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "Tag"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "Stunde"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "Minute"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:16+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Retpoŝtadreso"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Uzantonomo aŭ retpoŝtadreso"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Permesila prefero"
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
msgid "This will be your default license on upload forms." msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr "" msgstr "Tiu ĉi permesilo estos antaŭelektita en la alŝutformularoj."
#: mediagoblin/edit/forms.py:71 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
msgid "Email me when others comment on my media" msgid "Email me when others comment on my media"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Malĝusta pasvorto"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Via pasvorto estas sukcese ŝanĝita"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "Konservi ŝanĝojn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Ŝanĝado de pasvorto de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Konservi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Ŝanĝi la pasvorton"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "PDF-dosiero"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -930,15 +930,15 @@ msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "antaŭ %(formatted_time)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Aldonita"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Kreita"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1126,27 +1126,27 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "jaro(j)"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "monato(j)"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "semajno(j)"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "tago(j)"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "horo(j)"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "minuto(j)"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "komentis je via afiŝo"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Ve, komentado estas malebligita."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:23+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: larjona <larjona99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Se ha cambiado la contraseña correctamente"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -289,17 +289,17 @@ msgstr "Sin embargo, se encontró un enlace simbólico de un directorio antiguo;
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "No se pudo enlazar \"%s\": %s existe y no es un enlace simbólico\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "Omitiendo \"%s\"; ya está establecido.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "Se encontró un enlace antiguo para \"%s\"; se eliminará.\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "ha fallado la ejecución de unoconv, comprueba el fichero de registro (log)"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -626,7 +626,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crear una cuenta en este sitio</a>\n o\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalar MediaGoblin en tu propio servidor</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Guardar cambios"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Cambiando la contraseña de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Guardar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Cambio de %(username)s la configuración de la cuenta "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Cambiar tu contraseña."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Imágenes para %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "Fichero PDF"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "Añade un comentario "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "hace %(formatted_time)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Agregado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Creado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1134,27 +1134,27 @@ msgstr "Parece que no hay ninguna página en esta dirección. ¡Lo siento!</p><p
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "año"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "mes"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "semana"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "día"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "hora"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "minuto"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "comentó tu publicación"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Lo siento, los comentarios están desactivados."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 07:11+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "כתובת דוא״ל"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "שם משתמש או דוא״ל"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "סיסמה שגויה"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "סיסמתך שונתה בהצלחה"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -280,17 +280,17 @@ msgstr "בכל אופן, קישור מדור symlink נמצא; הוסר.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "לא היתה אפשרות לקשר את \"%s\": %s קיים ואינו קישור סמלי (symlink)\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "מדלג על \"%s\"; כבר מוגדר.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "קישור ישן נמצא עבור \"%s\"; מסיר כעת.\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "unoconv נכשל לפעול, בדוק קובץ יומן"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">צור חשבון באתר זה</a>\n או\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">התקן את MediaGoblin על שרתך</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "שמור שינויים"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "משנה כעת את הסיסמה של %(username)s'"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "שמור"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "שינוי הגדרות חשבון עבור %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "שנה את סיסמתך."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "תמונה עבור %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "קובץ PDF"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -929,15 +929,15 @@ msgstr "הוסף את תגובה זו"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "מלפני %(formatted_time)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "התווסף"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "נוצר"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1125,27 +1125,27 @@ msgstr "לא נראה שקיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>א
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "שנה"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "חודש"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "שבוע"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "יום"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "שעה"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "דקה"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "הגיב/ה על פרסומך"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "מצטערים, תגובות מנוטרלות."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:51+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: tryggvib <tryggvib@fsfi.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n" "Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Netfang"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Notandanafn eða tölvupóstur"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Vitlaust lykilorð"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Það tókst að breyta lykilorðinu þínu"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Fann samt gamlan táknrænan tengil á möppu; fjarlægður.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "Gat ekki tengt \"%s\": %s er til og er ekki sýndartengill\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "Hoppa yfir \"%s\"; hefur nú þegar verið sett upp.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "Gamall tengill fannst fyrir \"%s\"; fjarlægi.\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "tekst ekki að keyra unoconv, athugaðu annálsskrá"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Búa til aðgang á þessari síðu</a>\neða\n<a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Vista breytingar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Breyti lykilorði fyrir notandann: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Vista"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Breyti notandaaðgangsstillingum fyrir: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Breyta lykilorðinu þínu."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Mynd fyrir %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "PDF skrá"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Senda inn þessa athugasemd"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "Fyrir %(formatted_time)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Bætt við"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Skapað"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1124,27 +1124,27 @@ msgstr "Því miður! Það virðist ekki vera nein síða á þessari vefslóð
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "ár"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "mánuður"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "vika"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "dagur"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "klukkustund"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "mínúta"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Því miður, athugasemdir eru óvirkar."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-31 15:40+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Epost"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Brukarnamn eller epost"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Feil passord"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Endra passord"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "Kunne ikkje lenkja «%s»: %s eksisterer og er ikkje ei symlenkje\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "Hopper over «%s»: allereie satt opp.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "Gamal lenkje funnen for «%s»; fjernar.\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "klarte ikkje køyra unoconv, sjekk logg-fil"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a>\n eller\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set opp din eigen MediaGoblin-server</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Lagra"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Endrar passordet til %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Lagra"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Endra passordet ditt."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Bilete for %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "PDF-fil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Legg til dette innspelet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "%(formatted_time)s sidan"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Lagt til"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Oppretta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1124,27 +1124,27 @@ msgstr "Ser ikkje ut til å finnast noko her. Orsak.</p>\n<p>Dersom du er sikker
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "år"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "månad"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "veke"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "dag"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "time"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "minutt"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Innspel er avslege"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 13:51+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: Sergiusz Pawlowicz <transifex@pawlowicz.name>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Adres e-mail"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Nazwa konta lub adres poczty elektronicznej"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Twoje hasło zostało zmienione"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Znaleziono stary odnośnik symboliczny do katalogu; usunięto.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "Nie mogę zrobić odnośnika \"%s\": %s istnieje i nie jest odnośnikiem\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "Opuszczam \"%s\"; już jest gotowe.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "Znaleziono stary odnośnik dla \"%s\"; usuwam.\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "nie dało się uruchomić unoconv, sprawdź log"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Załóż konto na tym serwerze</a>\n albo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Uruchom MediaGoblin na swoim własnym serwerze</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Zapisz zmiany"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Zmieniam hasło użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Zachowaj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Zmiana ustawień konta %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Zmień swoje hasło."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Grafika dla %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "Plik PDF"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Dodaj komentarz"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "%(formatted_time)s temu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Dodano"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Utworzono"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1124,27 +1124,27 @@ msgstr "Wygląda na to, że nic tutaj nie ma!</p><p>Jeśli jesteś pewny, że ad
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "rok"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "miesiąc"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "tydzień"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "dzień"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "godzina"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "minuta"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "komentarze do twojego wpisu"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Komentowanie jest wyłączone."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-27 20:40+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: George Pop <gapop@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Adresa de e-mail"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Parolă incorectă"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Parola a fost schimbată cu succes"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "A fost însă găsit un symlink către vechiul folder; s-a șters.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "Nu s-a putut crea link pentru \"%s\": %s există deja și nu este symlink\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "S-a omis \"%s\"; configurat deja.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "Există deja un link pentru \"%s\"; va fi șters.\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "unoconv nu poate fi executat; verificați log-ul"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creați un cont pe acest site</a>\n sau\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalați MediaGoblin pe serverul dvs.</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Salvează modificările"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Se modifică parola pentru %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Salvează"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Modifică parolă."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Imagine pentru %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "Fișier PDF"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Trimite acest comentariu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "în urmă cu %(formatted_time)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Adăugat"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Creat"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1124,27 +1124,27 @@ msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă.</p><p>Dacă sunteți sigur
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "anul"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "luna"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "săptămâna"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "ziua"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "ora"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "minutul"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "a făcut un comentariu la postarea ta"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Comentariile sunt dezactivate."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:08+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Адрес электронной почты"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Неправильный пароль"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Ваш пароль сменён успешно"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Сохранить изменения"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Смена пароля %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Сохранить"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Настройка учётной записи %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Сменить пароль"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Изображение «%(media_title)s»"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "PDF-файл"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "Добавить этот комментарий"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "%(formatted_time)s назад"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Добавлен"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Создан"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "мин"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "оставил комментарий к вашему файлу"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Сожалеем: возможность комментирования отключена."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:47+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: martin <zatroch.martin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Email adresse"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Použivateľské meno alebo e-mail"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Nesprávne heslo"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -283,17 +283,17 @@ msgstr "Odstránené; hoci bol pôvodný symbolický odkaz adresára nájdený.\
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "Nemožno odkazovať na \"%s\": %s existuje a nie je symbolickým odkazom\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "Preskakujem \"%s\"; opakovane nastavené.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "Nájdený starý odkaz pre \"%s\"; odstraňujem.\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Prepáč, nepodporujem tento typ súborov =("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "beh unoconv zlyhal, preskúmajte log záznam"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -620,7 +620,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Nastaviť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Uložiť zmeny"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Mením heslo používateľa %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Uložiť"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Mením nastavenia účtu používateľa %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Zmeniť svoje heslo."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Obrázok pre %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "PDF súbor"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -932,15 +932,15 @@ msgstr "Pridať tento komentár"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "pred %(formatted_time)s "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Pridané"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Vytvorené"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
@ -1128,27 +1128,27 @@ msgstr "Zdá sa, že na tejto adrese sa nič nenachádza. Prepáč!</p><p>Pokia
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "rok"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "mesiac"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "týždeň"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "deň"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "hodina"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "minúta"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "okmentoval tvoj príspevok"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Prepáč, komentovanie je vypnuté."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,14 +5,16 @@
# Translators: # Translators:
# <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011 # <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011
# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012 # Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012
# medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2013
# medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2012 # medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2012
# m13253 <m13253@hotmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-16 01:40+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: m13253 <m13253@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Email 位址"
#: mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "使用者名稱或 email"
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 #: mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -44,15 +46,15 @@ msgstr "使用者名稱或 email"
#: mediagoblin/auth/tools.py:31 #: mediagoblin/auth/tools.py:31
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr "無效的使用者名稱或 email 位置。"
#: mediagoblin/auth/tools.py:32 #: mediagoblin/auth/tools.py:32
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr "本欄位不接受 email 位置。"
#: mediagoblin/auth/tools.py:33 #: mediagoblin/auth/tools.py:33
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr "本欄位需要 email 位置。"
#: mediagoblin/auth/views.py:54 #: mediagoblin/auth/views.py:54
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
@ -92,11 +94,11 @@ msgstr "重送認證信。"
msgid "" msgid ""
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password." " with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr "如果那 email 位置 (請注意大小寫) 已經註冊,寫有修改密碼步驟的 email 已經送出。"
#: mediagoblin/auth/views.py:269 #: mediagoblin/auth/views.py:269
msgid "Couldn't find someone with that username." msgid "Couldn't find someone with that username."
msgstr "" msgstr "找不到相關的使用者名稱。"
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:272
msgid "" msgid ""
@ -173,15 +175,15 @@ msgstr "本網址出錯了"
#: mediagoblin/edit/forms.py:63 #: mediagoblin/edit/forms.py:63
msgid "License preference" msgid "License preference"
msgstr "" msgstr "授權偏好"
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
msgid "This will be your default license on upload forms." msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr "" msgstr "在上傳頁面,這將會是您預設的授權模式。"
#: mediagoblin/edit/forms.py:71 #: mediagoblin/edit/forms.py:71
msgid "Email me when others comment on my media" msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "當有人對我的媒體評論時寄信給我" msgstr "當有人對我的媒體留言時寄信給我"
#: mediagoblin/edit/forms.py:83 #: mediagoblin/edit/forms.py:83
msgid "The title can't be empty" msgid "The title can't be empty"
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "您加上了附件「%s」"
#: mediagoblin/edit/views.py:182 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr "您只能修改您自己的個人檔案。"
#: mediagoblin/edit/views.py:188 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "帳號設定已儲存"
#: mediagoblin/edit/views.py:274 #: mediagoblin/edit/views.py:274
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr "您必須要確認是否刪除您的帳號。"
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138 #: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222 #: mediagoblin/user_pages/views.py:222
@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "密碼錯誤"
#: mediagoblin/edit/views.py:363 #: mediagoblin/edit/views.py:363
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "您的密碼已經成功修改"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -280,24 +282,24 @@ msgstr "但是舊的目錄連結已經找到並移除。\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "無法連結「%s」%s 存在,且不是符號連結\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "跳過「%s」已經建置完成。\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "找到「%s」舊的連結刪除中。\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain." "domain."
msgstr "" msgstr "跨網站存取 (CSRF) 的 cookie 不存在,有可能是 cookie 阻擋程式之類的程式導致的。<br/>請允許此網域的 cookie 設定。"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "unoconv 無法執行,請檢查紀錄檔"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "名稱"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
msgid "The name of the OAuth client" msgid "The name of the OAuth client"
msgstr "OAuth client 的名稱" msgstr "OAuth 用戶程式的名稱"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
msgid "Description" msgid "Description"
@ -359,7 +361,7 @@ msgid ""
" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
" JavaScript client)." " JavaScript client)."
msgstr "<strong>秘密</strong> — OAuth client 可以對 GNU MediaGoblin 站台發送不被使用者代理攔截的請求 (例如伺服端的 client)。\n<strong>公開</strong> — OAuth client 無法對 GNU MediaGoblin 站台發送秘密的請求 (例如客戶端的 JavaScript client)。" msgstr "<strong>秘密</strong> — OAuth 用戶程式可以對 GNU MediaGoblin 站台發送不被使用者代理攔截的請求 (例如伺服端的用戶程式)。\n<strong>公開</strong> — OAuth 用戶程式無法對 GNU MediaGoblin 站台發送秘密的請求 (例如客戶端的 JavaScript 用戶程式)。"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
msgid "Redirect URI" msgid "Redirect URI"
@ -369,23 +371,23 @@ msgstr "重定向 URI"
msgid "" msgid ""
"The redirect URI for the applications, this field\n" "The redirect URI for the applications, this field\n"
" is <strong>required</strong> for public clients." " is <strong>required</strong> for public clients."
msgstr "此應用程式的重定向 URI本欄位在公開類型的 OAuth client 為必填。" msgstr "此應用程式的重定向 URI本欄位在公開類型的 OAuth 用戶程式為必填。"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
msgid "This field is required for public clients" msgid "This field is required for public clients"
msgstr "本欄位在公開類型的 OAuth client 為必填" msgstr "本欄位在公開類型的用戶程式為必填"
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
msgid "The client {0} has been registered!" msgid "The client {0} has been registered!"
msgstr "OAuth client {0} 註冊完成!" msgstr "OAuth 用戶程式 {0} 註冊完成!"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
msgid "OAuth client connections" msgid "OAuth client connections"
msgstr "" msgstr "OAuth 用戶程式連線"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
msgid "Your OAuth clients" msgid "Your OAuth clients"
msgstr "" msgstr "您的 OAuth 用戶程式"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "媒體處理面板"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr "登出"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "%(username)s 您好:\n\n要啟動 GNU MediaGoblin 帳號,請在您
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>,這是一個 <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
#, python-format #, python-format
@ -617,7 +619,7 @@ msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
" or\n" " or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在本站建立您的帳號</a>\n 或是\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">在您自己的伺服器上安裝 MediaGoblin</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -664,20 +666,20 @@ msgstr "儲存變更"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "更改 %(username)s 的密碼"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "儲存"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
msgstr "" msgstr "真的要刪除使用者「%(user_name)s」以及相關的媒體與留言"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
msgid "Yes, really delete my account" msgid "Yes, really delete my account"
msgstr "" msgstr "是的,我真的要把我的帳號刪除"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
@ -699,11 +701,11 @@ msgstr "正在改變 %(username)s 的帳號設定"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "更改您的密碼。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
msgstr "" msgstr "刪除我的帳號"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format #, python-format
@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "編輯 %(username)s 的個人檔案"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "此媒體被 tag 成%(tag_name)s" msgstr "這個媒體具有以下標籤%(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
@ -773,7 +775,7 @@ msgstr " %(media_title)s 的照片"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "PDF 檔"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate" msgid "Toggle Rotate"
@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "切換旋轉"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "視" msgstr "視"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
@ -820,14 +822,14 @@ msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n" "Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n" " your web browser does not support HTML5 \n"
" video." " video."
msgstr "" msgstr "抱歉,由於您的瀏覽器不支援 HTML5 影片,本影片無法播放"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
msgid "" msgid ""
"You can get a modern web browser that \n" "You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!" " http://getfirefox.com</a>!"
msgstr "" msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此影片的先進瀏覽器。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
@ -880,19 +882,19 @@ msgstr "移除"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s's collections" msgid "%(username)s's collections"
msgstr "" msgstr "%(username)s 的蒐藏"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的蒐藏"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Hi %(username)s,\n" "Hi %(username)s,\n"
"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
msgstr "%(username)s 您好:\n%(comment_author)s 在 %(instance_name)s 對您的內容 (%(comment_url)s) 張貼評論\n" msgstr "%(username)s 您好:\n%(comment_author)s 在 %(instance_name)s 對您的內容 (%(comment_url)s) 張貼留言\n"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format #, python-format
@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "%(username)s的媒體"
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr "" msgstr "標籤為 <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a> 的 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
@ -918,32 +920,32 @@ msgstr "❖ 瀏覽 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "新增評論" msgstr "新增留言"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "增加評論" msgstr "增加留言"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "%(formatted_time)s 前"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "新增於"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "建立於"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr "加入 “%(media_title)s” 至蒐藏"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "這個使用者(還)沒有填寫個人檔案。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
msgid "Browse collections" msgid "Browse collections"
msgstr "" msgstr "瀏覽蒐藏"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
#, python-format #, python-format
@ -1047,11 +1049,11 @@ msgstr " (移除)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
msgid "Collected in" msgid "Collected in"
msgstr "" msgstr "蒐集了"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
msgid "Add to a collection" msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr "加入至蒐藏"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1125,31 +1127,31 @@ msgstr "不好意思,看起來這個網址上沒有網頁。</p><p>如果您
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "小時"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "留言"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid "" msgid ""
@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "我確定我要從蒐藏中移除此項目"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "" msgstr "蒐藏"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "-- Select --" msgid "-- Select --"
@ -1180,11 +1182,11 @@ msgstr "加註"
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58 #: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "在您的內容張貼評論" msgstr "在您的內容張貼留言"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 #: mediagoblin/user_pages/views.py:169
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "抱歉,留言被關閉。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 #: mediagoblin/user_pages/views.py:174
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."