Merge branch 'master' of git://gitorious.org/mediagoblin/mediagoblin

This commit is contained in:
Aditi Mittal 2013-09-05 22:45:10 +05:30
commit f242807518
79 changed files with 1318 additions and 1287 deletions

12
AUTHORS
View File

@ -18,11 +18,13 @@ Thank you!
* András Veres-Szentkirályi * András Veres-Szentkirályi
* Bassam Kurdali * Bassam Kurdali
* Bernhard Keller * Bernhard Keller
* Brandon Invergo
* Brett Smith * Brett Smith
* Caleb Forbes Davis V * Caleb Forbes Davis V
* Corey Farwell * Corey Farwell
* Chris Moylan * Chris Moylan
* Christopher Allan Webber * Christopher Allan Webber
* Dan Callahan
* David Thompson * David Thompson
* Daniel Neel * Daniel Neel
* Deb Nicholson * Deb Nicholson
@ -41,11 +43,14 @@ Thank you!
* Joar Wandborg * Joar Wandborg
* Jorge Araya Navarro * Jorge Araya Navarro
* Karen Rustad * Karen Rustad
* Kenneth Dombrowski
* Kushal Kumaran
* Kuno Woudt * Kuno Woudt
* Laura Arjona * Laura Arjona
* Larisa Hoffenbecker * Larisa Hoffenbecker
* Luke Slater * Luke Slater
* Manuel Urbano Santos * Manuel Urbano Santos
* Marcel van der Boom
* Mark Holmquist * Mark Holmquist
* Mats Sjöberg * Mats Sjöberg
* Matt Lee * Matt Lee
@ -61,20 +66,25 @@ Thank you!
* Rodney Ewing * Rodney Ewing
* Runar Petursson * Runar Petursson
* Sacha De'Angeli * Sacha De'Angeli
* Sam Clegg
* Sam Kleinman * Sam Kleinman
* Sam Tuke * Sam Tuke
* Sebastian Spaeth * Sebastian Spaeth
* Shawn Khan * Shawn Khan
* Simon Fondrie-Teitler * Simon Fondrie-Teitler
* Stefano Zacchiroli * Stefano Zacchiroli
* sturm
* Tiberiu C. Turbureanu * Tiberiu C. Turbureanu
* Tran Thanh Bao * Tran Thanh Bao
* Tryggvi Björgvinsson * Tryggvi Björgvinsson
* Shawn Khan * Shawn Khan
* Will Kahn-Greene * Will Kahn-Greene
If you think your name should be on this list, let us know! Special thanks to:
* Starblessed of viewskew (lending server space!)
If you think your name should be on this list, let us know!
We also are currently borrowing an image in We also are currently borrowing an image in
mediagoblin/static/images/media_thumbs/image.png from the wonderful mediagoblin/static/images/media_thumbs/image.png from the wonderful

View File

@ -25,6 +25,13 @@ carefully, or at least skim over it.
0.5.0 0.5.0
===== =====
**NOTE:** If using the API is important to you, we're in a state of
ransition towards a new API via the Pump API. As such, though the old
API still probably works, some changes have happened to the way oauth
works to make it more Pump-compatible. If you're heavily using
clients using the old API, you may wish to hold off on upgrading for
now. Otherwise, jump in and have fun! :)
**Do this to upgrade** **Do this to upgrade**
1. Make sure to run 1. Make sure to run

View File

@ -23,4 +23,4 @@
# see http://www.python.org/dev/peps/pep-0386/ # see http://www.python.org/dev/peps/pep-0386/
__version__ = "0.5.0.dev" __version__ = "0.6.0.dev"

View File

@ -338,7 +338,7 @@ def verify_forgot_password(request):
messages.add_message( messages.add_message(
request, messages.ERROR, request, messages.ERROR,
_('You are no longer an active user. Please contact the system' _('You are no longer an active user. Please contact the system'
' admin to reactivate your accoutn.')) ' admin to reactivate your account.'))
return redirect( return redirect(
request, 'index') request, 'index')

View File

@ -64,7 +64,7 @@ class EditAccountForm(wtforms.Form):
wants_comment_notification = wtforms.BooleanField( wants_comment_notification = wtforms.BooleanField(
description=_("Email me when others comment on my media")) description=_("Email me when others comment on my media"))
wants_notifications = wtforms.BooleanField( wants_notifications = wtforms.BooleanField(
description=_("Enable/Disable insite notifications")) description=_("Enable insite notifications about events."))
license_preference = wtforms.SelectField( license_preference = wtforms.SelectField(
_('License preference'), _('License preference'),
[ [

View File

@ -237,10 +237,6 @@ def edit_account(request):
user.license_preference = form.license_preference.data user.license_preference = form.license_preference.data
if form.new_email.data:
_update_email(request, form, user)
if not form.errors:
user.save() user.save()
messages.add_message(request, messages.add_message(request,
messages.SUCCESS, messages.SUCCESS,

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "عفوًا، التسجيل غير متاح هنا." msgstr "عفوًا، التسجيل غير متاح هنا."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "هذا الحقل يحتاج ايميل."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الاسم." msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الاسم."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الايميل." msgstr "عذرًا، لقد اختار مستخدم آخر هذا الايميل."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "ارسل لي رسالة عندما يقوم الاخرون بالتعليق على الميديا خاصتي" msgstr "ارسل لي رسالة عندما يقوم الاخرون بالتعليق على الميديا خاصتي"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -263,37 +263,37 @@ msgstr "أنت تحرّر ملف مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "تم حفظ تغيرات حسابك" msgstr "تم حفظ تغيرات حسابك"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "تم حفظ خصائص حسابك" msgstr "تم حفظ خصائص حسابك"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "يجب عليك تأكيد إلغاء حسابك." msgstr "يجب عليك تأكيد إلغاء حسابك."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "أنت لديك مجموعة تدعى \"%s\"!" msgstr "أنت لديك مجموعة تدعى \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "توجد مجموعة اخرى بهذا المسار لهذا المستخدم." msgstr "توجد مجموعة اخرى بهذا المسار لهذا المستخدم."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "أنت تعدل مجموعة مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." msgstr "أنت تعدل مجموعة مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة سر خاطئة" msgstr "كلمة سر خاطئة"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -575,26 +575,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -618,15 +618,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "الملف المعطى لهذا النوع من الميديا غير صحيح." msgstr "الملف المعطى لهذا النوع من الميديا غير صحيح."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Ho sentim, el registre està desactivat en aquest cas." msgstr "Ho sentim, el registre està desactivat en aquest cas."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix." msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Perdó, ja existeix un usuari amb aquesta adreça de correu." msgstr "Perdó, ja existeix un usuari amb aquesta adreça de correu."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Envia'm correu quan d'altres comentin al meu mitjà" msgstr "Envia'm correu quan d'altres comentin al meu mitjà"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -261,37 +261,37 @@ msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte"
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat" msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Els detalls del compte s'han guardat" msgstr "Els detalls del compte s'han guardat"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!" msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya errònia" msgstr "Contrasenya errònia"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -573,26 +573,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -616,15 +616,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid." msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Desværre, registrering er ikke muligt på denne instans" msgstr "Desværre, registrering er ikke muligt på denne instans"
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Desværre, det brugernavn er allerede brugt" msgstr "Desværre, det brugernavn er allerede brugt"
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Desværre, en bruger er allerede oprettet for den email" msgstr "Desværre, en bruger er allerede oprettet for den email"
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Email mig når andre kommenterer på mine medier" msgstr "Email mig når andre kommenterer på mine medier"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -261,37 +261,37 @@ msgstr "Du er ved at ændre en bruger's profil. Pas på."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Profilændringer gemt" msgstr "Profilændringer gemt"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Kontoindstillinger gemt" msgstr "Kontoindstillinger gemt"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!" msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på." msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert kodeord" msgstr "Forkert kodeord"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -573,26 +573,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -616,15 +616,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Forkert fil for medietypen." msgstr "Forkert fil for medietypen."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Benutzerregistrierung ist auf diesem Server leider deaktiviert." msgstr "Benutzerregistrierung ist auf diesem Server leider deaktiviert."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Dieses Feld benötigt eine E-Mail-Adresse."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen." msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse." msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn andere meine Medien kommentieren" msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn andere meine Medien kommentieren"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -272,37 +272,37 @@ msgstr "Du bearbeitest das Profil eines anderen Nutzers. Sei bitte vorsichtig."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Das Profil wurde aktualisiert" msgstr "Das Profil wurde aktualisiert"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Kontoeinstellungen gespeichert" msgstr "Kontoeinstellungen gespeichert"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Du musst die Löschung deines Kontos bestätigen." msgstr "Du musst die Löschung deines Kontos bestätigen."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du hast bereits eine Sammlung mit Namen »%s«!" msgstr "Du hast bereits eine Sammlung mit Namen »%s«!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Eine Sammlung mit diesem Kurztitel existiert bereits für diesen Benutzer." msgstr "Eine Sammlung mit diesem Kurztitel existiert bereits für diesen Benutzer."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du bearbeitest die Sammlung eines anderen Benutzers. Sei vorsichtig." msgstr "Du bearbeitest die Sammlung eines anderen Benutzers. Sei vorsichtig."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort" msgstr "Falsches Passwort"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -584,26 +584,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -627,15 +627,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein." msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -573,25 +573,25 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a " "You can't delete your only Persona email address unless you have a "
"password set." "password set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "Sorry, an account is already registered with that Persona email address." msgid "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo." msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas." msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas." msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj." msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj."
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -262,37 +262,37 @@ msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj" msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Kontagordoj estis konservitaj" msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto." msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!" msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas kolekton kun tiu distingiga adresparto." msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas kolekton kun tiu distingiga adresparto."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Vi redaktas kolekton de alia uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi redaktas kolekton de alia uzanto. Agu singardeme."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto" msgstr "Malĝusta pasvorto"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Via pasvorto estas sukcese ŝanĝita" msgstr "Via pasvorto estas sukcese ŝanĝita"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -574,26 +574,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -617,15 +617,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo." msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento." msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "Lo siento, la autenticación está deshabilitada en esta instancia." msgstr "Lo siento, la autenticación está deshabilitada en esta instancia."
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Este campo requiere una dirección de correo."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con ese nombre." msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con ese nombre."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con esa dirección de email." msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con esa dirección de email."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "La clave de verificación o el identificador de usuario son incorrectos." msgstr "La clave de verificación o el identificador de usuario son incorrectos."
@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Necesitas verificar tu correo electrónico antes de restablecer tu contr
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "Ya no eres un usuario activo. Por favor contacta con el administrador del sistema para reactivar tu cuenta." msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Envíame un correo cuando otros escriban comentarios sobre mi contenido" msgstr "Envíame un correo cuando otros escriban comentarios sobre mi contenido"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "Habilitar/Deshabilitar notificaciones del propio sitio" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
msgid "License preference" msgid "License preference"
@ -270,37 +270,37 @@ msgstr "Estás editando un perfil de usuario. Procede con precaución."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Los cambios de perfil fueron salvados" msgstr "Los cambios de perfil fueron salvados"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas" msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Necesitas confirmar el borrado de tu cuenta." msgstr "Necesitas confirmar el borrado de tu cuenta."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "¡Ya tienes una colección llamada \"%s\"!" msgstr "¡Ya tienes una colección llamada \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Una colección con esa ficha ya existe para este usuario/a." msgstr "Una colección con esa ficha ya existe para este usuario/a."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Estás editando la colección de otro usuario/a. Ten cuidado." msgstr "Estás editando la colección de otro usuario/a. Ten cuidado."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta" msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Se ha cambiado la contraseña correctamente" msgstr "Se ha cambiado la contraseña correctamente"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido verificada." msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido verificada."
@ -582,28 +582,28 @@ msgstr "¡O regístrate con OpenID!"
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "Lo siento, ya hay una cuenta registrada para ese correo electrónico de Persona." msgstr "Lo siento, ya hay una cuenta registrada para ese correo electrónico de Persona."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "La dirección de correo electrónico de Persona se ha eliminado correctamente." msgstr "La dirección de correo electrónico de Persona se ha eliminado correctamente."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "No puedes borrar tu única dirección de correo electrónico de Persona a menos que tengas establecida una contraseña." msgstr "No puedes borrar tu única dirección de correo electrónico de Persona a menos que tengas establecida una contraseña."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "Esa dirección de correo electrónico de Persona no está registrada para esta cuenta." msgstr "Esa dirección de correo electrónico de Persona no está registrada para esta cuenta."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "Lo siento, ya hay una cuenta registrada con esa dirección de correo electrónico de Persona." msgstr "Lo siento, ya hay una cuenta registrada con esa dirección de correo electrónico de Persona."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr "Se ha guardado correctamente tu dirección de correo electrónico de Persona."
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
msgid "Delete a Persona email address" msgid "Delete a Persona email address"
@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "¡O inicia sesión con Persona!"
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "¡O regístrate con Persona!" msgstr "¡O regístrate con Persona!"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado." msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "La copia al almacenamiento público ha fallado." msgstr "La copia al almacenamiento público ha fallado."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "No se ha encontrado un fichero de procesamiento aceptable" msgstr "No se ha encontrado un fichero de procesamiento aceptable"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Publicar nuevos contenidos por tí"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
msgstr "" msgstr "Ver tu información (p.ej. perfil, contenidos, etc...)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
msgid "Change your information" msgid "Change your information"
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Comentario"
msgid "" msgid ""
"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Puedes usar <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> para dar formato."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this" msgid "I am sure I want to delete this"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "متاسفانه،ثبتنام به طور موقت غیر فعال است." msgstr "متاسفانه،ثبتنام به طور موقت غیر فعال است."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "متاسفانه کاربری با این نام کاربری وجود دارد." msgstr "متاسفانه کاربری با این نام کاربری وجود دارد."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "شما در حال ویرایش نمایه کاربر دیگری هست
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -571,26 +571,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -614,15 +614,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده." msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# alcazar <alexispay@gmail.com>, 2012 # alcazar <alexispay@gmail.com>, 2012
# chesuidayeur <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011 # chesuidayeur <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011
# Bibit <crash_bibit@hotmail.com>, 2013 # Bibit <crash_bibit@hotmail.com>, 2013
# Fubik, 2013
# joehillen <joehillen@gmail.com>, 2011 # joehillen <joehillen@gmail.com>, 2011
# hellpe <hell_pe@no-log.org>, 2013 # hellpe <hell_pe@no-log.org>, 2013
# MarkTraceur <marktraceur@gmail.com>, 2011 # MarkTraceur <marktraceur@gmail.com>, 2011
@ -17,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,9 +34,9 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "L'inscription n'est pas activée sur ce serveur, désolé." msgstr "L'inscription n'est pas activée sur ce serveur, désolé."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr "Désolé, l'authentification est désactivée sur ce serveur."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 #: mediagoblin/auth/forms.py:25
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -47,24 +48,24 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse de courriel invalide."
#: mediagoblin/auth/tools.py:42 #: mediagoblin/auth/tools.py:42
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr "Ce champ n'accepte pas les adresses email."
#: mediagoblin/auth/tools.py:43 #: mediagoblin/auth/tools.py:43
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr "Ce champ nécessite une adresse email."
#: mediagoblin/auth/tools.py:146 #: mediagoblin/auth/tools.py:146
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé." msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Désolé, il existe déjà un utilisateur ayant cette adresse e-mail." msgstr "Désolé, il existe déjà un utilisateur ayant cette adresse e-mail."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "La clé de vérification ou l'identifiant de l'utilisateur est incorrect."
#: mediagoblin/auth/views.py:161 #: mediagoblin/auth/views.py:161
msgid "" msgid ""
@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "E-mail de vérification renvoyé."
msgid "" msgid ""
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password." " with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr "Si cette adresse email (sensible à la casse !) est enregistrée, un email a été envoyé avec les instructions pour changer votre mot de passe."
#: mediagoblin/auth/views.py:248 #: mediagoblin/auth/views.py:248
msgid "Couldn't find someone with that username." msgid "Couldn't find someone with that username."
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Impossible d'envoyer un email de récupération de mot de passe : votre
#: mediagoblin/auth/views.py:306 #: mediagoblin/auth/views.py:306
msgid "The user id is incorrect." msgid "The user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "L'identifiant de l'utilisateur est incorrect."
#: mediagoblin/auth/views.py:323 #: mediagoblin/auth/views.py:323
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
@ -119,12 +120,12 @@ msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe."
#: mediagoblin/auth/views.py:334 #: mediagoblin/auth/views.py:334
msgid "You need to verify your email before you can reset your password." msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
msgstr "" msgstr "Vous devez vérifier votre email avant de pouvoir réinitialiser votre mot de passe."
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -190,16 +191,16 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Me prévenir par email lorsque d'autres commentent mes médias" msgstr "Me prévenir par email lorsque d'autres commentent mes médias"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
msgid "License preference" msgid "License preference"
msgstr "" msgstr "Préférence de licence"
#: mediagoblin/edit/forms.py:75 #: mediagoblin/edit/forms.py:75
msgid "This will be your default license on upload forms." msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr "" msgstr "Cette licence sera appliquée par défaut à vos contributions."
#: mediagoblin/edit/forms.py:87 #: mediagoblin/edit/forms.py:87
msgid "The title can't be empty" msgid "The title can't be empty"
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Nouveau mot de passe"
#: mediagoblin/edit/forms.py:116 #: mediagoblin/edit/forms.py:116
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr "Nouvelle adresse email"
#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "Mot de passe"
#: mediagoblin/edit/forms.py:122 #: mediagoblin/edit/forms.py:122
msgid "Enter your password to prove you own this account." msgid "Enter your password to prove you own this account."
msgstr "" msgstr "Entrez votre mot de passe pour prouver que vous possédez ce compte."
#: mediagoblin/edit/views.py:73 #: mediagoblin/edit/views.py:73
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Une entrée existe déjà pour cet utilisateur avec la même légende." msgstr "Une entrée avec la même légende existe déjà pour cet utilisateur."
#: mediagoblin/edit/views.py:91 #: mediagoblin/edit/views.py:91
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
@ -268,39 +269,39 @@ msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez pre
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Les changements apportés au profile ont étés sauvegardés" msgstr "Les changements apportés au profile ont étés sauvegardés"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Les changements des préférences du compte ont étés sauvegardés" msgstr "Les changements des préférences du compte ont étés sauvegardés"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Vous devez confirmer la suppression de votre compte." msgstr "Vous devez confirmer la suppression de votre compte."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !" msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr "Une collection avec la même légende existe déjà pour cet utilisateur."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Vous éditez la collection d'un autre utilisateurs. Faites attention." msgstr "Vous éditez la collection d'un autre utilisateurs. Faites attention."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe" msgstr "Mauvais mot de passe"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr "Votre mot de passe a correctement été changé"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr "Votre adresse email a bien été validée."
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -317,24 +318,24 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
msgstr "" msgstr "Ne peut pas lier \"%s\" : %s existe et n'est pas un lien symbolique\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
msgstr "" msgstr "Saute \"%s\"; déjà défini.\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
#, python-format #, python-format
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
msgstr "" msgstr "Vieux lien trouvé pour \"%s\"; suppression.\n"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid "" msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain." "domain."
msgstr "" msgstr "Cookie CSRF non présent. Cela est vraisemblablement lœuvre d'un bloqueur de cookies ou autres.<br/>Veuillez vous assurer d'autoriser les cookies pour ce domaine."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:78
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Désolé, mais je ne prends pas en charge cette extension de fichier :("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr "" msgstr "unoconv n'arrive pas à s'exécuter, vérifiez le fichier log"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
@ -356,16 +357,16 @@ msgstr "a commenté votre post"
#: mediagoblin/notifications/views.py:35 #: mediagoblin/notifications/views.py:35
#, python-format #, python-format
msgid "Subscribed to comments on %s!" msgid "Subscribed to comments on %s!"
msgstr "" msgstr "Inscrit aux commentaires sur %s !"
#: mediagoblin/notifications/views.py:48 #: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format #, python-format
msgid "You will not receive notifications for comments on %s." msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
msgstr "" msgstr "Vous ne recevrez pas de notifications pour les commentaires sur %s."
#: mediagoblin/oauth/views.py:239 #: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token." msgid "Must provide an oauth_token."
msgstr "" msgstr "Doit fournir un oauth_token."
#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294 #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
msgid "No request token found." msgid "No request token found."
@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "Adresse e-mail"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
msgid "Username or Email" msgid "Username or Email"
msgstr "" msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
msgid "Stay logged in" msgid "Stay logged in"
msgstr "" msgstr "Rester connecter"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location" msgid "Location"
@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Nom"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
msgid "The name of the OAuth client" msgid "The name of the OAuth client"
msgstr "" msgstr "Le nom du client OAuth"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
msgid "Description" msgid "Description"
@ -439,7 +440,7 @@ msgid ""
" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
" JavaScript client)." " JavaScript client)."
msgstr "" msgstr "<strong>Confidentiel</strong> - Le client peut envoyer des requêtes à l'instance de GNU MediaGoblin qui ne peuvent pas être interceptées par le user agent (un client côté serveur par exemple).<br />\n<strong>Public</strong> - Le client ne peut pas envoyer des requêtes confidentielles à l'instance de GNU MediaGoblin (un client JavaScript côté client par exemple)."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
msgid "Redirect URI" msgid "Redirect URI"
@ -465,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
msgid "Your OAuth clients" msgid "Your OAuth clients"
msgstr "" msgstr "Vos clients OAuth"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
@ -479,60 +480,60 @@ msgstr "Ajouter"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
msgstr "" msgstr "Désolé, un compte est déjà enregistré avec cet OpenID."
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "" msgstr "OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
msgstr "" msgstr "Désolé, le serveur OpenID n'a pas pu être trouvé."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "No OpenID service was found for %s" msgid "No OpenID service was found for %s"
msgstr "" msgstr "Aucun service OpenID n'a été trouvé pour %s"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "Verification of %s failed: %s" msgid "Verification of %s failed: %s"
msgstr "" msgstr "La vérification de %s a échoué : %s"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
msgid "Verification cancelled" msgid "Verification cancelled"
msgstr "" msgstr "Vérification annulée"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
msgid "Your OpenID url was saved successfully." msgid "Your OpenID url was saved successfully."
msgstr "" msgstr "Votre url OpenID a été correctement enregistrée."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
msgstr "" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre seul URL OpenID sauf si vous avez défini un mot de passe"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
msgid "That OpenID is not registered to this account." msgid "That OpenID is not registered to this account."
msgstr "" msgstr "Cet OpenID n'est pas relié à ce compte."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
msgid "OpenID was successfully removed." msgid "OpenID was successfully removed."
msgstr "" msgstr "OpenID a été correctement supprimé."
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID" msgid "Add an OpenID"
msgstr "" msgstr "Ajouter un OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID" msgid "Delete an OpenID"
msgstr "" msgstr "Supprimer un OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
@ -566,72 +567,72 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
msgid "Or login with a password!" msgid "Or login with a password!"
msgstr "" msgstr "Ou se connecter avec un mot de passe !"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
msgid "Or login with OpenID!" msgid "Or login with OpenID!"
msgstr "" msgstr "Ou se connecter avec OpenID !"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
msgid "Or register with OpenID!" msgid "Or register with OpenID!"
msgstr "" msgstr "Ou s'enregistrer avec OpenID !"
#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr "Désolé, un compte est déjà enregistré avec cet email Persona."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr "L'adresse email Persona a correctement été supprimée."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre seul email Persona sauf si vous avez défini un mot de passe."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr "Cette adresse email Persona n'est pas liée à ce compte."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr "Désolé, un compte est déjà enregistré avec cette adresse email Persona."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr "Votre adresse email Persona a bien été enregistrée."
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
msgid "Delete a Persona email address" msgid "Delete a Persona email address"
msgstr "" msgstr "Supprimer une adresse email Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
msgid "Add a Persona email address" msgid "Add a Persona email address"
msgstr "" msgstr "Ajouter une adresse email Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22
msgid "Edit your Persona email addresses" msgid "Edit your Persona email addresses"
msgstr "" msgstr "Éditer vos adresses email Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
msgid "Or login with Persona!" msgid "Or login with Persona!"
msgstr "" msgstr "Ou se connecter avec Persona !"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr "Ou s'enregistrer avec Persona !"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média." msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr "La copie vers le stockage public a échoué."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Déconnexion"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr "Compte de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Panneau pour le traitement des médias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr "Se déconnecter"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:128 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:128
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
@ -736,44 +737,44 @@ msgstr "Aucune entrée traitée jusqu'à présent !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
msgid "Authorization" msgid "Authorization"
msgstr "" msgstr "Autorisation"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
msgid "Authorize" msgid "Authorize"
msgstr "" msgstr "Autoriser"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
msgid "You are logged in as" msgid "You are logged in as"
msgstr "" msgstr "Vous êtes connecté en tant que"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
msgid "Do you want to authorize " msgid "Do you want to authorize "
msgstr "" msgstr "Voulez-vous autoriser"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
msgid "an unknown application" msgid "an unknown application"
msgstr "" msgstr "une application inconnue"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
msgid " to access your account? " msgid " to access your account? "
msgstr "" msgstr "pour accéder à votre compte ?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
msgid "Applications with access to your account can: " msgid "Applications with access to your account can: "
msgstr "" msgstr "Les applications ayant accès à votre compte peuvent :"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
msgid "Post new media as you" msgid "Post new media as you"
msgstr "" msgstr "Poster un nouveau média sous votre nom"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
msgstr "" msgstr "Voir vos informations (profile, médias, etc...)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
msgid "Change your information" msgid "Change your information"
msgstr "" msgstr "Modifier vos informations"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
msgid "Authorization Finished" msgid "Authorization Finished"
@ -785,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
msgid "Copy and paste this into your client:" msgid "Copy and paste this into your client:"
msgstr "" msgstr "Copier-coller ceci dans votre client :"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Bonjour %(username)s,\n\npour activer votre compte sur GNU MediaGoblin,
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr "Propulsé par <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, un projet <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
#, python-format #, python-format
@ -895,13 +896,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" >Create an account at this site</a>\n" " >Create an account at this site</a>\n"
" or" " or"
msgstr "" msgstr "\n>Créer un compte sur ce site</a>\nou"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "\n<a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Installer MediaGoblin sur votre propre serveur</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -948,27 +949,27 @@ msgstr "Enregistrer les modifications"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's email" msgid "Changing %(username)s's email"
msgstr "" msgstr "Changement de l'email de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Sauvegarder"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's password" msgid "Changing %(username)s's password"
msgstr "" msgstr "Changement du mot de passe de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
msgstr "" msgstr "Réellement supprimer l'utilisateur \"%(user_name)s\" et tous les médias/commentaires liés ?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
msgid "Yes, really delete my account" msgid "Yes, really delete my account"
msgstr "" msgstr "Oui, supprimer réellement mon compte"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
@ -990,11 +991,11 @@ msgstr "Changement des préférences du compte de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:53
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
msgstr "" msgstr "Supprimer mon compte"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Email"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format #, python-format
@ -1019,11 +1020,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
"this email." "this email."
msgstr "" msgstr "Bonjour,\n\nNous voulons vérifier que vous êtes %(username)s. Si cela est bien le cas, veuillez suivre le lien ci-dessous pour vérifier votre nouvelle adresse email.\n\n%(verification_url)s\n\nSi vous n'êtes pas %(username)s ou n'avez pas demandé un changement d'adresse email, vous pouvez ignorer cet email."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments" msgid "New comments"
msgstr "" msgstr "Nouveaux commentaires"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
@ -1031,11 +1032,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#, python-format #, python-format
msgid "%(formatted_time)s ago" msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr "" msgstr "Il y a %(formatted_time)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
msgid "Mark all read" msgid "Mark all read"
msgstr "" msgstr "Marquer tous lus"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "fichier WebM (codec Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "Créé"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "Image de %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81
msgid "PDF file" msgid "PDF file"
msgstr "" msgstr "Fichier PDF"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
@ -1109,45 +1110,45 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr "Haut"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Side" msgid "Side"
msgstr "" msgstr "Côté"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
msgid "WebGL" msgid "WebGL"
msgstr "" msgstr "WebGL"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132
msgid "Download model" msgid "Download model"
msgstr "" msgstr "Télécharger le modèle"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140
msgid "File Format" msgid "File Format"
msgstr "" msgstr "Format de fichier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142
msgid "Object Height" msgid "Object Height"
msgstr "" msgstr "Hauteur de l'objet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n" "Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n" " your web browser does not support HTML5 \n"
" video." " video."
msgstr "" msgstr "Désolé, cette vidéo ne marchera pas parce que votre navigateur web ne supporte pas les vidéos HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
msgid "" msgid ""
"You can get a modern web browser that \n" "You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!" " http://getfirefox.com</a>!"
msgstr "" msgstr "Vous pouvez télécharger un navigateur web moderne qui peut lire cette vidéo à <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
msgstr "" msgstr "Fichier WebM (VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection" msgid "Add a collection"
@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Ajoutez votre média"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
#, python-format #, python-format
msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
msgstr "" msgstr "%(collection_title)s (collection de %(username)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
#, python-format #, python-format
@ -1191,12 +1192,12 @@ msgstr "Retirer"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s's collections" msgid "%(username)s's collections"
msgstr "" msgstr "Collections de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
msgstr "" msgstr "Collections de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format #, python-format
@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "Medias de %(username)s"
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr "" msgstr "Media de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> avec le tag <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
@ -1237,17 +1238,17 @@ msgstr "Ajouter ce commentaire"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
msgid "Comment Preview" msgid "Comment Preview"
msgstr "" msgstr "Prévisualisation du commentaire"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Ajouté"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr "Ajouter “%(media_title)s” à une collection"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "Cet utilisateur n'a pas (encore) rempli son profil."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
msgid "Browse collections" msgid "Browse collections"
msgstr "" msgstr "Parcourir les collections"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
#, python-format #, python-format
@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Il ne semble pas y avoir de média là, pour l'instant ..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr "(supprimer)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
msgid "Collected in" msgid "Collected in"
@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
msgid "Add to a collection" msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr "Ajouter à une collection"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1411,11 +1412,11 @@ msgstr "Une erreur est survenue"
#: mediagoblin/tools/response.py:51 #: mediagoblin/tools/response.py:51
msgid "Bad Request" msgid "Bad Request"
msgstr "" msgstr "Mauvaise requête"
#: mediagoblin/tools/response.py:53 #: mediagoblin/tools/response.py:53
msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
msgstr "" msgstr "La requête envoyée au serveur est non valide, veuillez la vérifier"
#: mediagoblin/tools/response.py:60 #: mediagoblin/tools/response.py:60
msgid "Operation not allowed" msgid "Operation not allowed"
@ -1437,37 +1438,37 @@ msgstr "Il ne semble pas y avoir de page à cette adresse. Désolé ! </p><p>Si
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "année"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "mois"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "semaine"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "jour"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "heure"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "" msgstr "minute"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Commenter"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid "" msgid ""
"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Vous pouvez utiliser <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> pour le formatage."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this" msgid "I am sure I want to delete this"
@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Je suis certain de vouloir retirer cet élément de la collection"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "" msgstr "Collection"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "-- Select --" msgid "-- Select --"
@ -1494,11 +1495,11 @@ msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
" Markdown</a> for formatting." " Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Vous pouvez utiliser\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\nMarkdown</a> pour le formatage."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:179 #: mediagoblin/user_pages/views.py:179
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."
msgstr "" msgstr "Désolé, les commentaires sont désactivés."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:184 #: mediagoblin/user_pages/views.py:184
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/decorators.py:252 #: mediagoblin/decorators.py:252
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "צר לי, רישום הינו מנוטרל על שרת זה." msgstr "לצערנו, רישום הינו מנוטרל על שרת זה."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr "לצערנו, אימות הינו מנוטרל על שרת זה."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 #: mediagoblin/auth/forms.py:25
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "שדה זה מצריך כתובת דוא״ל."
#: mediagoblin/auth/tools.py:146 #: mediagoblin/auth/tools.py:146
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "צר לי, משתמש עם שם זה כבר קיים." msgstr "לצערנו, משתמש עם שם זה כבר קיים."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "צר לי, משתמש עם דוא״ל זה כבר קיים." msgstr "לצערנו, משתמש עם דוא״ל זה כבר קיים."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "מפתח האימות או מזהה המשתמש אינו מדויק."
#: mediagoblin/auth/views.py:161 #: mediagoblin/auth/views.py:161
msgid "" msgid ""
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "לא היה ניתן לשלוח דוא״ל לשחזור סיסמה מא
#: mediagoblin/auth/views.py:306 #: mediagoblin/auth/views.py:306
msgid "The user id is incorrect." msgid "The user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "מזהה המשתמש אינו מדויק."
#: mediagoblin/auth/views.py:323 #: mediagoblin/auth/views.py:323
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "כעת ביכולתך להתחבר באמצעות סיסמתך החדש
#: mediagoblin/auth/views.py:334 #: mediagoblin/auth/views.py:334
msgid "You need to verify your email before you can reset your password." msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
msgstr "" msgstr "עליך לאמת את הדואל שלך טרם איפוס סיסמתך."
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "שלח לי דוא״ל כאשר אחרים מגיבים על המדיה שלי" msgstr "שלח לי דוא״ל כאשר אחרים מגיבים על המדיה שלי"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "סיסמה חדשה"
#: mediagoblin/edit/forms.py:116 #: mediagoblin/edit/forms.py:116
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr "כתובת דוא״ל חדשה"
#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
@ -261,39 +261,39 @@ msgstr "אתה עורך דיוקן של משתמש. המשך בזהירות."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "שינויי דיוקן נשמרו" msgstr "שינויי דיוקן נשמרו"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "הגדרות חשבון נשמרו" msgstr "הגדרות חשבון נשמרו"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "עליך לאמת את המחיקה של חשבונך." msgstr "עליך לאמת את המחיקה של חשבונך."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!" msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה." msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגויה" msgstr "סיסמה שגויה"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "סיסמתך שונתה בהצלחה" msgstr "סיסמתך שונתה בהצלחה"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr "כתובת הדוא״ל שלך אומתה."
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "עוגיית CSRF לא נוכחת. זה קרוב לוודאי נובע
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:78
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:100
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :(" msgstr "לצערנו, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :("
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file" msgid "unoconv failing to run, check log file"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "הגיב/ה על פרסומך"
#: mediagoblin/notifications/views.py:35 #: mediagoblin/notifications/views.py:35
#, python-format #, python-format
msgid "Subscribed to comments on %s!" msgid "Subscribed to comments on %s!"
msgstr "" msgstr "הירשם אל תגובות בתוך %s!"
#: mediagoblin/notifications/views.py:48 #: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format #, python-format
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "שם משתמש או דוא״ל"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
msgid "Stay logged in" msgid "Stay logged in"
msgstr "" msgstr "הישאר מחובר"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location" msgid "Location"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "הוסף"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
msgstr "" msgstr "לצערנו, קיים כבר חשבון אשר רשום עם OpenID."
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
@ -480,12 +480,12 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
msgstr "" msgstr "לצערנו, שרת OpenID לא היה יכול להימצא"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "No OpenID service was found for %s" msgid "No OpenID service was found for %s"
msgstr "" msgstr "לא נמצא שירות OpenID עבור %s"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
#, python-format #, python-format
@ -519,13 +519,13 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID" msgid "Add an OpenID"
msgstr "" msgstr "הוסף OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID" msgid "Delete an OpenID"
msgstr "" msgstr "מחק OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
@ -555,44 +555,44 @@ msgstr "התחברות נכשלה!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
msgid "Log in to create an account!" msgid "Log in to create an account!"
msgstr "" msgstr "התחבר כדי ליצור חשבון!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
msgid "Or login with a password!" msgid "Or login with a password!"
msgstr "" msgstr "או התחבר בעזרת סיסמה!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
msgid "Or login with OpenID!" msgid "Or login with OpenID!"
msgstr "" msgstr "או התחבר עם OpenID!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
msgid "Or register with OpenID!" msgid "Or register with OpenID!"
msgstr "" msgstr "או הירשם בעזרת OpenID!"
#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr "לצערנו, קיים כבר חשבון אשר רשום לאישיות דוא״ל זו."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr "לצערנו, קיים כבר חשבון אשר רשום עם אישיות כתובת דוא״ל זו."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -616,15 +616,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה." msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n" "Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n" "\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio." "\taudio."
msgstr "צר לי, אודיו זה לא יעבוד מכיוון \n\tשדפדפן הרשת שלך לא תומך \n\tאודיו של HTML5." msgstr "לצערנו, אודיו זה לא יעבוד מכיוון \n\tשדפדפן הרשת שלך לא תומך \n\tאודיו של HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
msgid "" msgid ""
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n" "Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n" " your web browser does not support HTML5 \n"
" video." " video."
msgstr "צר לי, וידאו זה לא יעבוד מכיוון \n שדפדפן הרשת שלך לא תומך \n וידאו של HTML5." msgstr "לצערנו, וידאו זה לא יעבוד מכיוון \n שדפדפן הרשת שלך לא תומך \n וידאו של HTML5."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
msgid "" msgid ""
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "הדיוקן של %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43
msgid "Sorry, no such user found." msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "צר לי, משתמש נתון לא נמצא." msgstr "לצערנו, משתמש נתון לא נמצא."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
@ -1419,14 +1419,14 @@ msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?" "user accounts again?"
msgstr "צר לי דוד, אני לא יכול להתיר לך לעשות זאת!</p><p>ניסית לבצע פעולה שאינך מורשה לעשות. האם ניסית למחוק את כל החשבונות של המשתמשים שוב?" msgstr "צר לי דייב, אני לא יכול להתיר לך לעשות זאת!</p><p>ניסית לבצע פעולה שאינך מורשה לעשות. האם ניסית למחוק את כל החשבונות של המשתמשים שוב?"
#: mediagoblin/tools/response.py:69 #: mediagoblin/tools/response.py:69
msgid "" msgid ""
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
" deleted." " deleted."
msgstr "לא נראה שקיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>אם אתה בטוח שהכתובת הינה מדויקת, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש כעת הועבר או נמחק." msgstr "לא נראה כי קיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>אם אתה בטוח שהכתובת הינה מדויקת, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש כעת הועבר או נמחק."
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -572,26 +572,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:05+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: tryggvib <tryggvib@fsfi.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n" "Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,9 +27,9 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Því miður er nýskráning ekki leyfð á þessu svæði." msgstr "Því miður er nýskráning ekki leyfð á þessu svæði."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr "Því miður er auðkenning ekki möguleg á þessu vefsvæði."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 #: mediagoblin/auth/forms.py:25
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "í þennan reit verður að slá inn tölvupóstfang."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Því miður er nú þegar til notandi með þetta nafn." msgstr "Því miður er nú þegar til notandi með þetta nafn."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Því miður þá er annar notandi í kerfinu með þetta netfang skráð." msgstr "Því miður þá er annar notandi í kerfinu með þetta netfang skráð."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "Staðfestingarlykillinn eða notendaauðkennið er rangt."
#: mediagoblin/auth/views.py:161 #: mediagoblin/auth/views.py:161
msgid "" msgid ""
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Gat ekki sent tölvupóst um endurstillingu lykilorðs því notandanafn
#: mediagoblin/auth/views.py:306 #: mediagoblin/auth/views.py:306
msgid "The user id is incorrect." msgid "The user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "Notendaauðkennið er rangt."
#: mediagoblin/auth/views.py:323 #: mediagoblin/auth/views.py:323
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
@ -113,13 +113,13 @@ msgstr "Þú getur núna innskráð þig með nýja lykilorðinu þínu."
#: mediagoblin/auth/views.py:334 #: mediagoblin/auth/views.py:334
msgid "You need to verify your email before you can reset your password." msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
msgstr "" msgstr "Þú verður að staðfesta netfangið þitt áður en þú getur endurstillt lykilorðið þitt."
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr "Þú ert ekki lengur virkur notandi. Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að endurvirkja aðganginn þinn."
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
@ -184,8 +184,8 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver bætir athugasemd við efnið mitt" msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver bætir athugasemd við efnið mitt"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr "Virkja innri tilkynningar um viðburði."
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
msgid "License preference" msgid "License preference"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Nýtt lykilorð"
#: mediagoblin/edit/forms.py:116 #: mediagoblin/edit/forms.py:116
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr "Nýtt netfang"
#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Lykilorð"
#: mediagoblin/edit/forms.py:122 #: mediagoblin/edit/forms.py:122
msgid "Enter your password to prove you own this account." msgid "Enter your password to prove you own this account."
msgstr "" msgstr "Sláðu inn lykilorðið þitt til að sanna að þú eigir þennan aðgang."
#: mediagoblin/edit/views.py:73 #: mediagoblin/edit/views.py:73
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@ -262,39 +262,39 @@ msgstr "Þú ert að breyta kenniskrá notanda. Farðu mjög varlega."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar" msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar" msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Þú verður að samþykkja eyðingu á notandaaðganginum þínum." msgstr "Þú verður að samþykkja eyðingu á notandaaðganginum þínum."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!" msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda." msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Rangt lykilorð" msgstr "Rangt lykilorð"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Það tókst að breyta lykilorðinu þínu" msgstr "Það tókst að breyta lykilorðinu þínu"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -350,20 +350,20 @@ msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína"
#: mediagoblin/notifications/views.py:35 #: mediagoblin/notifications/views.py:35
#, python-format #, python-format
msgid "Subscribed to comments on %s!" msgid "Subscribed to comments on %s!"
msgstr "" msgstr "Þú ert nú áskrifandi að athugasemdum „%s“!"
#: mediagoblin/notifications/views.py:48 #: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format #, python-format
msgid "You will not receive notifications for comments on %s." msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
msgstr "" msgstr "Þú færð tilkynningar þegar einhver skrifar athugasemd við „%s“."
#: mediagoblin/oauth/views.py:239 #: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token." msgid "Must provide an oauth_token."
msgstr "" msgstr "Þú verður að gefa upp OAuth tóka (oauth_token)."
#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294 #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
msgid "No request token found." msgid "No request token found."
msgstr "" msgstr "Engin beiðni fannst."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Notandanafn eða tölvupóstur"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
msgid "Stay logged in" msgid "Stay logged in"
msgstr "" msgstr "Muna eftir mér"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location" msgid "Location"
@ -473,60 +473,60 @@ msgstr "Bæta við"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
msgstr "" msgstr "Því miður er annar aðgangur nú þegar skráður fyrir þetta OpenID auðkenni."
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "" msgstr "OpenID auðkenni"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
msgstr "" msgstr "Því miður fannst OpenID netþjónninn ekki"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "No OpenID service was found for %s" msgid "No OpenID service was found for %s"
msgstr "" msgstr "Engin OpenID þjónusta fannst fyrir „%s“"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "Verification of %s failed: %s" msgid "Verification of %s failed: %s"
msgstr "" msgstr "Staðfesting á „%s“ mistóksts: „%s“"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
msgid "Verification cancelled" msgid "Verification cancelled"
msgstr "" msgstr "Hætt við staðfestingu"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
msgid "Your OpenID url was saved successfully." msgid "Your OpenID url was saved successfully."
msgstr "" msgstr "Það tókst að vista OpenID vefslóðina þína."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
msgstr "" msgstr "Þú getur ekki eytt einu OpenID vefslóðinni nema þú hafir skráð lykilorð"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
msgid "That OpenID is not registered to this account." msgid "That OpenID is not registered to this account."
msgstr "" msgstr "Þetta OpenID auðkenni er ekki skráð á þennan aðgang."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
msgid "OpenID was successfully removed." msgid "OpenID was successfully removed."
msgstr "" msgstr "Það tókst að fjarlægja OpenID auðkennið."
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID" msgid "Add an OpenID"
msgstr "" msgstr "Bæta við OpenID auðkenni"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID" msgid "Delete an OpenID"
msgstr "" msgstr "Eyða OpenID auðkenni"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Eyða"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
msgid "OpenID's" msgid "OpenID's"
msgstr "" msgstr "OpenID auðkenni"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
@ -556,78 +556,78 @@ msgstr "Mistókst að skrá þig inn."
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
msgid "Log in to create an account!" msgid "Log in to create an account!"
msgstr "" msgstr "Skráðu þig inn til að búa til nýjan aðgang!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
msgid "Or login with a password!" msgid "Or login with a password!"
msgstr "" msgstr "...eða skráðu þig inn með lykilorði!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
msgid "Or login with OpenID!" msgid "Or login with OpenID!"
msgstr "" msgstr "...eða skráðu þig inn með OpenID auðkenni!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
msgid "Or register with OpenID!" msgid "Or register with OpenID!"
msgstr "" msgstr "...eða nýskráðu þig með OpenID auðkenni!"
#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr "Því miður er annar aðgangur nú þegar skráður fyrir þetta „Persona“ netfang."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr "Það tókst að fjarlægja „Persona“ netfangið."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr "Þú getur ekki eytt eina „Persona“ netfanginu þínu nema þú hafir skráð lykilorð."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr "Þetta „Persona“ netfang er ekki skráð fyrir þennan aðgang."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr "Því miður er annar aðgangur nú þegar skráður fyrir þetta „Persona“ netfang."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr "Það tókst að vista „Persona“ netfangið þitt."
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
msgid "Delete a Persona email address" msgid "Delete a Persona email address"
msgstr "" msgstr "Eyða „Persona“ netfangi"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
msgid "Add a Persona email address" msgid "Add a Persona email address"
msgstr "" msgstr "Bæta við „Persona“ netfangi"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22
msgid "Edit your Persona email addresses" msgid "Edit your Persona email addresses"
msgstr "" msgstr "Breyta „Persona“ netföngunum þínum"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
msgid "Or login with Persona!" msgid "Or login with Persona!"
msgstr "" msgstr "...eða skráðu þig inn með „Persona“!"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr "...eða nýskráðu þig með „Persona“!"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ógild skrá gefin fyrir þessa margmiðlunartegund." msgstr "Ógild skrá gefin fyrir þessa margmiðlunartegund."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr "Það tókst ekki að afrita yfir í almennu geymsluna."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr "Nothæf keyrsluskrá fannst ekki"
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
@ -730,56 +730,56 @@ msgstr "Ekkert fullunnið efni enn!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
msgid "Authorization" msgid "Authorization"
msgstr "" msgstr "Heimilun"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
msgid "Authorize" msgid "Authorize"
msgstr "" msgstr "Heimila"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
msgid "You are logged in as" msgid "You are logged in as"
msgstr "" msgstr "Þú ert"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
msgid "Do you want to authorize " msgid "Do you want to authorize "
msgstr "" msgstr "Viltu heimila"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
msgid "an unknown application" msgid "an unknown application"
msgstr "" msgstr "óþekktu forriti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
msgid " to access your account? " msgid " to access your account? "
msgstr "" msgstr "að fá aðgang að aðganginum þínum?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
msgid "Applications with access to your account can: " msgid "Applications with access to your account can: "
msgstr "" msgstr "Forrit með aðgang að notendaaðganginum þínum geta:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
msgid "Post new media as you" msgid "Post new media as you"
msgstr "" msgstr "Sent inn nýtt margmiðlunarefni sem þú"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
msgstr "" msgstr "Skoða upplýsingarnar þínar (t.d. kenniskrá, margmiðlunarefni o.s.frv.)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
msgid "Change your information" msgid "Change your information"
msgstr "" msgstr "Breytt upplýsingunum þínum"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
msgid "Authorization Finished" msgid "Authorization Finished"
msgstr "" msgstr "Heimilun lokið"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
msgid "Authorization Complete" msgid "Authorization Complete"
msgstr "" msgstr "Heimild klár"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
msgid "Copy and paste this into your client:" msgid "Copy and paste this into your client:"
msgstr "" msgstr "Afritaðu og límdu þetta í forritið þitt:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
@ -889,13 +889,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" >Create an account at this site</a>\n" " >Create an account at this site</a>\n"
" or" " or"
msgstr "" msgstr "\n>Búa til aðgang á þessari síðu</a>\neða"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "\n <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Vista breytingar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's email" msgid "Changing %(username)s's email"
msgstr "" msgstr "Breyti netfangi fyrir notandann: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Eyða aðganginum mínum"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Netfang"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format #, python-format
@ -1013,11 +1013,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
"this email." "this email."
msgstr "" msgstr "Hi,\n\nVið vildum staðfesta að þú værir notandinn „%(username)s“. Ef það er rétt,\nvinsamlegast smelltu á tengilinn hér fyrir neðan til að staðfesta nýja netfangið þitt.\n\n%(verification_url)s\n\nEf þú ert ekki „%(username)s“ or baðst ekki um að breytan netfanginu getur þú hunsað\nþennan tölvupóst."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments" msgid "New comments"
msgstr "" msgstr "Nýjar athugasemdir"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Fyrir %(formatted_time)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
msgid "Mark all read" msgid "Mark all read"
msgstr "" msgstr "Merkja allt lesið"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n sem getur spilað myndske
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
msgstr "" msgstr "WebM skrá (VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection" msgid "Add a collection"
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Senda inn þessa athugasemd"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
msgid "Comment Preview" msgid "Comment Preview"
msgstr "" msgstr "Útlit athugasemdar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
msgid "Added" msgid "Added"
@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "Villa kom upp"
#: mediagoblin/tools/response.py:51 #: mediagoblin/tools/response.py:51
msgid "Bad Request" msgid "Bad Request"
msgstr "" msgstr "Ekki nógu góð beiðni"
#: mediagoblin/tools/response.py:53 #: mediagoblin/tools/response.py:53
msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
msgstr "" msgstr "Beiðnin sem var send til netþjónsins er ógild, vinsamlegast athugaðu hana aftur"
#: mediagoblin/tools/response.py:60 #: mediagoblin/tools/response.py:60
msgid "Operation not allowed" msgid "Operation not allowed"
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Athugasemd"
msgid "" msgid ""
"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Þú getur notað <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> til að stílgera textann."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this" msgid "I am sure I want to delete this"
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
" Markdown</a> for formatting." " Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Þú getur notað\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n Markdown</a> til að stílgera textann."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:179 #: mediagoblin/user_pages/views.py:179
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Spiacente, la registrazione è disabilitata su questa istanza." msgstr "Spiacente, la registrazione è disabilitata su questa istanza."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Spiacente, esiste già un utente con quel nome." msgstr "Spiacente, esiste già un utente con quel nome."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Siamo spiacenti, un utente con quell'indirizzo email esiste già." msgstr "Siamo spiacenti, un utente con quell'indirizzo email esiste già."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Inviami messaggi email quando altre persone commentano i miei files multimediali" msgstr "Inviami messaggi email quando altre persone commentano i miei files multimediali"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -263,37 +263,37 @@ msgstr "Stai modificando il profilo di un utente. Procedi con attenzione."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Cambiamenti del profilo salvati" msgstr "Cambiamenti del profilo salvati"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Impostazioni del profilo salvate" msgstr "Impostazioni del profilo salvate"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata" msgstr "Password errata"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -575,26 +575,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -618,15 +618,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato." msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。" msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。" msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。"
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集してい
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -572,26 +572,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ko_KR/)\n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "죄송합니다. 지금은 가입 하실 수 없습니다." msgstr "죄송합니다. 지금은 가입 하실 수 없습니다."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "죄송합니다. 해당 사용자 이름이 이미 존재 합니다." msgstr "죄송합니다. 해당 사용자 이름이 이미 존재 합니다."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "죄송합니다. 사용자와 해당 이메일은 이미 등록되어 있습니다." msgstr "죄송합니다. 사용자와 해당 이메일은 이미 등록되어 있습니다."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요." msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요."
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다." msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다."
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다." msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다."
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!" msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요." msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "잘못된 비밀번호" msgstr "잘못된 비밀번호"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -571,26 +571,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -614,15 +614,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다." msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Sorry, registratie is uitgeschakeld op deze instantie." msgstr "Sorry, registratie is uitgeschakeld op deze instantie."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam." msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al." msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen" msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Accountinstellingen opgeslagen" msgstr "Accountinstellingen opgeslagen"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord" msgstr "Verkeerd wachtwoord"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -572,26 +572,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven." msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,9 +25,9 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Registrering er slege av. Orsak." msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr "Autentisering er slege av. Orsak."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 #: mediagoblin/auth/forms.py:25
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -49,14 +49,14 @@ msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide." msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Ein brukar med den epostadressa finst allereie." msgstr "Ein brukar med den epostadressa finst allereie."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
#: mediagoblin/auth/views.py:161 #: mediagoblin/auth/views.py:161
msgid "" msgid ""
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Du har allereie verifisiert epostadressa."
#: mediagoblin/auth/views.py:203 #: mediagoblin/auth/views.py:203
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Send ein ny stadfestingsepost." msgstr "Stadfestingsepost sendt."
#: mediagoblin/auth/views.py:237 #: mediagoblin/auth/views.py:237
msgid "" msgid ""
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Sender epost med instruksjonar for å endra passordet ditt."
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert." msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller ikkje stadfesta."
#: mediagoblin/auth/views.py:306 #: mediagoblin/auth/views.py:306
msgid "The user id is incorrect." msgid "The user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "Brukar-ID-en er feil."
#: mediagoblin/auth/views.py:323 #: mediagoblin/auth/views.py:323
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
#: mediagoblin/auth/views.py:334 #: mediagoblin/auth/views.py:334
msgid "You need to verify your email before you can reset your password." msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
msgstr "" msgstr "Du må bekrefta eposten din før du kan tilbakestilla passordet ditt."
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine." msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine."
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Nytt passord"
#: mediagoblin/edit/forms.py:116 #: mediagoblin/edit/forms.py:116
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr "Ny epostadresse"
#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Passord"
#: mediagoblin/edit/forms.py:122 #: mediagoblin/edit/forms.py:122
msgid "Enter your password to prove you own this account." msgid "Enter your password to prove you own this account."
msgstr "" msgstr "Skriv inn passordet som prov på at dette er din konto."
#: mediagoblin/edit/views.py:73 #: mediagoblin/edit/views.py:73
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@ -260,39 +260,39 @@ msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Lagra endring av profilen" msgstr "Lagra endring av profilen"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Lagra kontoinstellingar" msgstr "Lagra kontoinstellingar"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din." msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»." msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren." msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt." msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord" msgstr "Feil passord"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Endra passord" msgstr "Endra passord"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr "Epostadressa di er bekrefta."
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -348,20 +348,20 @@ msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
#: mediagoblin/notifications/views.py:35 #: mediagoblin/notifications/views.py:35
#, python-format #, python-format
msgid "Subscribed to comments on %s!" msgid "Subscribed to comments on %s!"
msgstr "" msgstr "Tingar innspel frå %s."
#: mediagoblin/notifications/views.py:48 #: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format #, python-format
msgid "You will not receive notifications for comments on %s." msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
msgstr "" msgstr "Du vil ikkje få notifikasjonar for innspel på %s."
#: mediagoblin/oauth/views.py:239 #: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token." msgid "Must provide an oauth_token."
msgstr "" msgstr "Treng oauth_token (must provide oath_token)."
#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294 #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
msgid "No request token found." msgid "No request token found."
msgstr "" msgstr "Noko gjekk gale :( (no request token found)."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Brukarnamn eller epost"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
msgid "Stay logged in" msgid "Stay logged in"
msgstr "" msgstr "Hald meg innlogga"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location" msgid "Location"
@ -471,60 +471,60 @@ msgstr "Legg til"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
msgstr "" msgstr "Ein konto er allereie registrert til den OpenID-en."
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "" msgstr "OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
msgstr "" msgstr "Fann ikkje OpenID-tenaren."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "No OpenID service was found for %s" msgid "No OpenID service was found for %s"
msgstr "" msgstr "Ingen OpenID funne for %s."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "Verification of %s failed: %s" msgid "Verification of %s failed: %s"
msgstr "" msgstr "Stadfesting av %s feila: %s"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
msgid "Verification cancelled" msgid "Verification cancelled"
msgstr "" msgstr "Stadfesting avbrutt"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
msgid "Your OpenID url was saved successfully." msgid "Your OpenID url was saved successfully."
msgstr "" msgstr "Lagra OpenID-url."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393
msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
msgstr "" msgstr "Kan ikkje sletta den einaste OpenID-urlen utan at du har eit passord satt."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402
msgid "That OpenID is not registered to this account." msgid "That OpenID is not registered to this account."
msgstr "" msgstr "Den OpenID-en er ikkje registrert til denne kontoen."
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
msgid "OpenID was successfully removed." msgid "OpenID was successfully removed."
msgstr "" msgstr "Fjerna OpenID-en."
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID" msgid "Add an OpenID"
msgstr "" msgstr "Legg til OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID" msgid "Delete an OpenID"
msgstr "" msgstr "Slett ein OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Slett"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
msgid "OpenID's" msgid "OpenID's"
msgstr "" msgstr "OpenID-ar"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
@ -554,78 +554,78 @@ msgstr "Innlogging feila"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
msgid "Log in to create an account!" msgid "Log in to create an account!"
msgstr "" msgstr "Logg inn for å oppretta ein konto"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
msgid "Or login with a password!" msgid "Or login with a password!"
msgstr "" msgstr "Eller logg inn med passord."
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
msgid "Or login with OpenID!" msgid "Or login with OpenID!"
msgstr "" msgstr "Eller logg inn med OpenID."
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
msgid "Or register with OpenID!" msgid "Or register with OpenID!"
msgstr "" msgstr "Eller registrer med OpenID."
#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr "Ein konto er allereie registrert til den Persona-eposten."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr "Persone-eposten fjerna."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr "Du kan ikkje sletta din einaste Persona-epostadresse utan eit passord satt."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr "Den Persona-epostadressa er ikkje registrert til denne kontoen."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr "Ein konto med den Persona-epostadressa finst allereie."
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr "Persone-epostadressa lagra."
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
msgid "Delete a Persona email address" msgid "Delete a Persona email address"
msgstr "" msgstr "Fjern ei Persona-epostadresse"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
msgid "Add a Persona email address" msgid "Add a Persona email address"
msgstr "" msgstr "Ny Persona-epostadresse"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22
msgid "Edit your Persona email addresses" msgid "Edit your Persona email addresses"
msgstr "" msgstr "Endra Persona-epostadressa di"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
msgid "Or login with Persona!" msgid "Or login with Persona!"
msgstr "" msgstr "Eller logg inn med Persona."
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr "Eller registrer med Persona."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ugyldig fil for medietypen." msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr "Klarte ikkje kopiera til «public storage»."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr "Fann ingen akseptable filar for prosessering."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "La til samlinga «%s»."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifiser epostadressa di." msgstr "Stadfest epostadressa di."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
msgid "log out" msgid "log out"
@ -728,56 +728,56 @@ msgstr "Ingenting prossesert, enno."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
msgid "Authorization" msgid "Authorization"
msgstr "" msgstr "Godkjenning"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
msgid "Authorize" msgid "Authorize"
msgstr "" msgstr "Godkjenn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
msgid "You are logged in as" msgid "You are logged in as"
msgstr "" msgstr "Du er innlogga som"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
msgid "Do you want to authorize " msgid "Do you want to authorize "
msgstr "" msgstr "Vil du godkjenna"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
msgid "an unknown application" msgid "an unknown application"
msgstr "" msgstr "som ukjend applikasjon"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
msgid " to access your account? " msgid " to access your account? "
msgstr "" msgstr "å få tilgang til kontoen din?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
msgid "Applications with access to your account can: " msgid "Applications with access to your account can: "
msgstr "" msgstr "Applikasjonar med tilgang til kontoen din kan:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
msgid "Post new media as you" msgid "Post new media as you"
msgstr "" msgstr "Leggja til media som deg"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
msgstr "" msgstr "Sjå informasjonen din (t.d. profil, bilete, osb...)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
msgid "Change your information" msgid "Change your information"
msgstr "" msgstr "Endra informasjonen din"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
msgid "Authorization Finished" msgid "Authorization Finished"
msgstr "" msgstr "Godkjenning ferdig"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
msgid "Authorization Complete" msgid "Authorization Complete"
msgstr "" msgstr "Godkjenning ferdig"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
msgid "Copy and paste this into your client:" msgid "Copy and paste this into your client:"
msgstr "" msgstr "Kopier og lim inn dette i klienten din:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "Hei %(username)s,\n\nfor å endra MediaGoblin-passordet ditt, opna fylgj
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Har du ingen konto?" msgstr "Manglar du konto?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Lag ein!" msgstr "Opprett ein!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Gløymd passordet?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!" msgid "Create an account!"
msgstr "Lag ein konto." msgstr "Opprett ein konto."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
msgid "Create" msgid "Create"
@ -887,13 +887,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" >Create an account at this site</a>\n" " >Create an account at this site</a>\n"
" or" " or"
msgstr "" msgstr "\n>Opprett ein konto på denne sida</a>\neller"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr "\n <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set opp din eigen MediaGoblin-server</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Lagra"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's email" msgid "Changing %(username)s's email"
msgstr "" msgstr "Endrar eposten til %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Slett kontoen min"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Epost"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format #, python-format
@ -1011,11 +1011,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
"this email." "this email."
msgstr "" msgstr "Hei!\n\nMe ynskjer å stadfesta at du er %(username)s. Dersom du er\nfylg denne lenkja for å stadfesta epostadressa di:\n\n%(verification_url)s\n\nDersom du ikkje er %(username)s eller ikkje ynskjer ei epost-endring kan du\nberre ignorera denne eposten."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments" msgid "New comments"
msgstr "" msgstr "Nye innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "%(formatted_time)s sidan"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
msgid "Mark all read" msgid "Mark all read"
msgstr "" msgstr "Marker alt lese"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Du kan skaffa deg ein moderne netlesar som kan spela denne videoen hjå
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
msgstr "" msgstr "WebM-fil (VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection" msgid "Add a collection"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Legg til dette innspelet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
msgid "Comment Preview" msgid "Comment Preview"
msgstr "" msgstr "Førehandsvisning av innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
msgid "Added" msgid "Added"
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Fann ingen slik brukar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
msgid "Email verification needed" msgid "Email verification needed"
msgstr "Epostverifisering trengst." msgstr "Treng stadfesting av epostadressa"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65
msgid "Resend verification email" msgid "Resend verification email"
msgstr "Send ein ny epost" msgstr "Send ein ny stadfestingsepost"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73
msgid "" msgid ""
@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr "Noko gjekk gale"
#: mediagoblin/tools/response.py:51 #: mediagoblin/tools/response.py:51
msgid "Bad Request" msgid "Bad Request"
msgstr "" msgstr "Bad Request (noko gjekk gale)"
#: mediagoblin/tools/response.py:53 #: mediagoblin/tools/response.py:53
msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
msgstr "" msgstr "The request sent to the server is invalid, please double check it"
#: mediagoblin/tools/response.py:60 #: mediagoblin/tools/response.py:60
msgid "Operation not allowed" msgid "Operation not allowed"
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Innspel"
msgid "" msgid ""
"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=_blank>Markdown</a> til formatterring."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this" msgid "I am sure I want to delete this"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
" Markdown</a> for formatting." " Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=_blank>Markdown</a> til formattering."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:179 #: mediagoblin/user_pages/views.py:179
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Niestety rejestracja w tym serwisie jest wyłączona." msgstr "Niestety rejestracja w tym serwisie jest wyłączona."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -49,14 +49,14 @@ msgstr "Niniejsze pole wymaga podania adresu poczty elektronicznej."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Niestety użytkownik o takiej nazwie już istnieje." msgstr "Niestety użytkownik o takiej nazwie już istnieje."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Niestety użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje." msgstr "Niestety użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "Klucz kontrolny albo identyfikator użytkownika jest nieprawidłowy."
#: mediagoblin/auth/views.py:161 #: mediagoblin/auth/views.py:161
msgid "" msgid ""
@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Teraz możesz się zalogować używając nowego hasła."
#: mediagoblin/auth/views.py:334 #: mediagoblin/auth/views.py:334
msgid "You need to verify your email before you can reset your password." msgid "You need to verify your email before you can reset your password."
msgstr "" msgstr "Zanim będziesz mógł ponownie ustawić hasło, musisz potwierdzić swój adres poczty elektronicznej."
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Powiadamiaj mnie e-mailem o komentarzach do moich mediów" msgstr "Powiadamiaj mnie e-mailem o komentarzach do moich mediów"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -260,39 +260,39 @@ msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Zapisano zmiany profilu" msgstr "Zapisano zmiany profilu"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Zapisano ustawienia konta" msgstr "Zapisano ustawienia konta"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Musisz potwierdzić, że chcesz skasować swoje konto." msgstr "Musisz potwierdzić, że chcesz skasować swoje konto."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!" msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Kolekcja tego użytkownika z takim slugiem już istnieje." msgstr "Kolekcja tego użytkownika z takim slugiem już istnieje."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Edytujesz kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Edytujesz kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło" msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" msgstr "Twoje hasło zostało zmienione"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr "Twój adres poczty elektronicznej został potwierdzony."
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/oauth/views.py:239 #: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token." msgid "Must provide an oauth_token."
msgstr "" msgstr "Musisz podać oauth_token."
#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294 #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294
msgid "No request token found." msgid "No request token found."
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Nazwa konta lub adres poczty elektronicznej"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
msgid "Stay logged in" msgid "Stay logged in"
msgstr "" msgstr "Pozostań zalogowany"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location" msgid "Location"
@ -475,11 +475,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "" msgstr "OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
msgstr "" msgstr "Przepraszamy, serwer OpenID nie został znaleziony"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61
#, python-format #, python-format
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117
msgid "Verification cancelled" msgid "Verification cancelled"
msgstr "" msgstr "Potwierdzenie anulowane"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314
msgid "Your OpenID url was saved successfully." msgid "Your OpenID url was saved successfully."
@ -511,20 +511,20 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385
msgid "OpenID was successfully removed." msgid "OpenID was successfully removed."
msgstr "" msgstr "Konto OpenID zostało pomyślnie usunięte."
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID" msgid "Add an OpenID"
msgstr "" msgstr "Dodaj konto OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID" msgid "Delete an OpenID"
msgstr "" msgstr "Usuń konto OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
@ -554,15 +554,15 @@ msgstr "Logowanie nie powiodło się!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
msgid "Log in to create an account!" msgid "Log in to create an account!"
msgstr "" msgstr "Zaloguj się, aby utworzyć konto!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
msgid "Or login with a password!" msgid "Or login with a password!"
msgstr "" msgstr "Albo zaloguj się hasłem!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
msgid "Or login with OpenID!" msgid "Or login with OpenID!"
msgstr "" msgstr "Albo zaloguj się kontem OpenID!"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
msgid "Or register with OpenID!" msgid "Or register with OpenID!"
@ -572,26 +572,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów." msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
msgid "You are logged in as" msgid "You are logged in as"
msgstr "" msgstr "Jesteś zalogowany jako"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
msgid "Do you want to authorize " msgid "Do you want to authorize "
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
msgstr "" msgstr "Zobacz swoje dane (np. profil, media, itp.)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
msgid "Change your information" msgid "Change your information"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
msgid "Copy and paste this into your client:" msgid "Copy and paste this into your client:"
msgstr "" msgstr "Skopiuj i wklej to do swojego klienta:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Zapisz zmiany"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's email" msgid "Changing %(username)s's email"
msgstr "" msgstr "Zmieniam konto poczty elektronicznej dla %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Usuń moje konto"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Adres poczty elektronicznej"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format #, python-format
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments" msgid "New comments"
msgstr "" msgstr "Nowe komentarze"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "%(formatted_time)s temu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
msgid "Mark all read" msgid "Mark all read"
msgstr "" msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Możesz pobrać porządną przeglądarkę, która jest w stanie odtworzy
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
msgstr "" msgstr "Plik WebM (VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection" msgid "Add a collection"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Dodaj komentarz"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
msgid "Comment Preview" msgid "Comment Preview"
msgstr "" msgstr "Podgląd komentarza"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
msgid "Added" msgid "Added"
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd"
#: mediagoblin/tools/response.py:51 #: mediagoblin/tools/response.py:51
msgid "Bad Request" msgid "Bad Request"
msgstr "" msgstr "Niewłaściwe żądanie"
#: mediagoblin/tools/response.py:53 #: mediagoblin/tools/response.py:53
msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento." msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Este campo requer um endereço de email."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe." msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Desculpe, um usuário com esse email já está cadastrado" msgstr "Desculpe, um usuário com esse email já está cadastrado"
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Você precisa verificar seu email antes de trocar sua senha."
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "Você não é mais um usuário ativo. Por favor entre em contato com o administrador do sistema para reativar sua conta." msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Me enviar um email quando outras pessoas comentarem em minhas mídias" msgstr "Me enviar um email quando outras pessoas comentarem em minhas mídias"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -264,37 +264,37 @@ msgstr "Você está editando um perfil de usuário. Tenha cuidado."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "As mudanças no perfil foram salvas" msgstr "As mudanças no perfil foram salvas"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "As mudanças na conta foram salvas" msgstr "As mudanças na conta foram salvas"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Você precisa confirmar a exclusão da sua conta." msgstr "Você precisa confirmar a exclusão da sua conta."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Você já tem uma coleção chamada \"%s\"!" msgstr "Você já tem uma coleção chamada \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Já existe uma coleção com este arquivo para este usuário." msgstr "Já existe uma coleção com este arquivo para este usuário."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Você está editando a coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado." msgstr "Você está editando a coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada" msgstr "Senha errada"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso." msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso."
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "Seu endereço de email foi verificado." msgstr "Seu endereço de email foi verificado."
@ -576,26 +576,26 @@ msgstr "Ou registre com OpenID!"
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -619,15 +619,15 @@ msgstr "Ou entre com Persona!"
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "Ou registre com Persona!" msgstr "Ou registre com Persona!"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia" msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "Falha ao copiar para armazenamento público." msgstr "Falha ao copiar para armazenamento público."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe acest server." msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe acest server."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Această rubrică trebuie completată cu o adresă de e-mail."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume." msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail." msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Trimite-mi un e-mail când alții comentează fișierele mele" msgstr "Trimite-mi un e-mail când alții comentează fișierele mele"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Modificările profilului au fost salvate" msgstr "Modificările profilului au fost salvate"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate" msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Trebuie să confirmi ștergerea contului tău." msgstr "Trebuie să confirmi ștergerea contului tău."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Ai deja o colecție numită \"%s\"!" msgstr "Ai deja o colecție numită \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator." msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență." msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă incorectă" msgstr "Parolă incorectă"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Parola a fost schimbată cu succes" msgstr "Parola a fost schimbată cu succes"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -572,26 +572,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators: # Translators:
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013 # aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012 # aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
# Yury Sakarinen, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +26,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Извините, на этом сайте регистрация запрещена." msgstr "Извините, на этом сайте регистрация запрещена."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Имя пользователя или адрес электронной
#: mediagoblin/auth/tools.py:41 #: mediagoblin/auth/tools.py:41
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr "Неправильное имя пользователя или адрес электронной почты."
#: mediagoblin/auth/tools.py:42 #: mediagoblin/auth/tools.py:42
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "Это поле — для адреса электронной почт
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Извините, пользователь с этим именем уже зарегистрирован." msgstr "Извините, пользователь с этим именем уже зарегистрирован."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая учётная запись." msgstr "Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая учётная запись."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронн
#: mediagoblin/auth/views.py:203 #: mediagoblin/auth/views.py:203
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта." msgstr "Отправить заново запрос на подтверждение по е-мэйл."
#: mediagoblin/auth/views.py:237 #: mediagoblin/auth/views.py:237
msgid "" msgid ""
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Мы не можем отправить сообщение для вос
#: mediagoblin/auth/views.py:306 #: mediagoblin/auth/views.py:306
msgid "The user id is incorrect." msgid "The user id is incorrect."
msgstr "" msgstr "ID пользователя указано неверно."
#: mediagoblin/auth/views.py:323 #: mediagoblin/auth/views.py:323
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +183,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Уведомлять меня по e-mail о комментариях к моим файлам" msgstr "Уведомлять меня по e-mail о комментариях к моим файлам"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Новый пароль"
#: mediagoblin/edit/forms.py:116 #: mediagoblin/edit/forms.py:116
msgid "New email address" msgid "New email address"
msgstr "" msgstr "Новый адрес электронной почты"
#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Пароль"
#: mediagoblin/edit/forms.py:122 #: mediagoblin/edit/forms.py:122
msgid "Enter your password to prove you own this account." msgid "Enter your password to prove you own this account."
msgstr "" msgstr "Введите свой пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
#: mediagoblin/edit/views.py:73 #: mediagoblin/edit/views.py:73
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@ -260,37 +261,37 @@ msgstr "Вы редактируете профиль пользователя.
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Изменения профиля сохранены" msgstr "Изменения профиля сохранены"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Настройки учётной записи записаны" msgstr "Настройки учётной записи записаны"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Вам нужно подтвердить, что вы хотите удалить свою учётную запись." msgstr "Вам нужно подтвердить, что вы хотите удалить свою учётную запись."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "У вас уже есть коллекция с названием «%s»!" msgstr "У вас уже есть коллекция с названием «%s»!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "У этого пользователя уже есть коллекция с такой отличительной частью адреса." msgstr "У этого пользователя уже есть коллекция с такой отличительной частью адреса."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете коллекцию другого пользователя. Будьте осторожны." msgstr "Вы редактируете коллекцию другого пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильный пароль" msgstr "Неправильный пароль"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Ваш пароль сменён успешно" msgstr "Ваш пароль сменён успешно"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Логин" msgstr "Имя пользователя"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
@ -395,15 +396,15 @@ msgstr "Посмотреть на <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr "Разрешить"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr "Запретить"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Имя"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
msgid "The name of the OAuth client" msgid "The name of the OAuth client"
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "" msgstr "OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
@ -518,13 +519,13 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
msgid "Add an OpenID" msgid "Add an OpenID"
msgstr "" msgstr "Добавить OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
msgid "Delete an OpenID" msgid "Delete an OpenID"
msgstr "" msgstr "Удалить OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
@ -572,26 +573,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +616,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Неправильный формат файла." msgstr "Неправильный формат файла."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
msgstr "" msgstr "Посмотреть личную информацию (напр. профиль, файлы и т.д.)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
msgid "Change your information" msgid "Change your information"
@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Привет, %(username)s,\n\nчтобы сменить свой пар
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Ещё нету аккаунта?" msgstr "Нет аккаунта?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Забыли свой пароль?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!" msgid "Create an account!"
msgstr "Создать аккаунт!" msgstr "Создайте аккаунт!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
msgid "Create" msgid "Create"
@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "Удалить мою учётную запись"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Е-майл "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format #, python-format
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments" msgid "New comments"
msgstr "" msgstr "Новые комментарии"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "%(formatted_time)s назад"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
msgid "Mark all read" msgid "Mark all read"
msgstr "" msgstr "Отметить все, как прочтенные"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Вы можете скачать современный браузер,
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
msgstr "" msgstr "WebM файл (VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection" msgid "Add a collection"
@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "Добавить этот комментарий"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
msgid "Comment Preview" msgid "Comment Preview"
msgstr "" msgstr "Предварительный просмотр комментария"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157
msgid "Added" msgid "Added"
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Добавление «%(media_title)s» в коллекцию"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "Произошла ошибка"
#: mediagoblin/tools/response.py:51 #: mediagoblin/tools/response.py:51
msgid "Bad Request" msgid "Bad Request"
msgstr "" msgstr "Неверный запрос"
#: mediagoblin/tools/response.py:53 #: mediagoblin/tools/response.py:53
msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
@ -1429,23 +1430,23 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
msgid "year" msgid "year"
msgstr "" msgstr "год"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
msgid "month" msgid "month"
msgstr "" msgstr "месяц"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
msgid "week" msgid "week"
msgstr "" msgstr "неделя"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
msgid "day" msgid "day"
msgstr "" msgstr "день"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "" msgstr "час"
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
msgid "minute" msgid "minute"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená." msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Prepáč, rovnaké používateľské meno už existuje." msgstr "Prepáč, rovnaké používateľské meno už existuje."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Prepáč, rovnaká e-mailová adresa už bola použitá na vytvorenie účtu." msgstr "Prepáč, rovnaká e-mailová adresa už bola použitá na vytvorenie účtu."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor" msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -264,37 +264,37 @@ msgstr "Upravuješ profil iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Zmeny v profile uložené" msgstr "Zmeny v profile uložené"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Nastavenia účtu uložené" msgstr "Nastavenia účtu uložené"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Potrebuješ potvrdiť odstránenie svojho účtu." msgstr "Potrebuješ potvrdiť odstránenie svojho účtu."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Už máš kolekciu nazvanú ako \"%s\"!" msgstr "Už máš kolekciu nazvanú ako \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Kolekcia s týmto štítkom už máš." msgstr "Kolekcia s týmto štítkom už máš."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Upravuješ kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. " msgstr "Upravuješ kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Nesprávne heslo" msgstr "Nesprávne heslo"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené" msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -576,26 +576,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -619,15 +619,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium." msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena." msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja." msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -571,26 +571,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -614,15 +614,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka." msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Na njdeni, regjistrimi në këtë instancë të shërbimit është i çaktivizuar." msgstr "Na njdeni, regjistrimi në këtë instancë të shërbimit është i çaktivizuar."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Kjo fushë lyp një adresë email."
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë emër." msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë emër."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë adresë email." msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë adresë email."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Dërgomë email kur të tjerët komentojnë te media ime" msgstr "Dërgomë email kur të tjerët komentojnë te media ime"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr "Po përpunoni profilin e një përdoruesi. Hapni sytë."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Ndryshimet e profilit u ruajtën" msgstr "Ndryshimet e profilit u ruajtën"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Rregullimet e llogarisë u ruajtën" msgstr "Rregullimet e llogarisë u ruajtën"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Lypset të ripohoni fshirjen e llogarisë suaj." msgstr "Lypset të ripohoni fshirjen e llogarisë suaj."
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!" msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Ka tashmë një koleksion me atë identifikues për këtë përdorues." msgstr "Ka tashmë një koleksion me atë identifikues për këtë përdorues."
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Po përpunoni koleksionin e një tjetër përdoruesi. Hapni sytë." msgstr "Po përpunoni koleksionin e një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Fjalëkalim i gabuar" msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -572,26 +572,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias." msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -570,26 +570,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -613,15 +613,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Vi beklagar, registreringen är avtängd på den här instansen." msgstr "Vi beklagar, registreringen är avtängd på den här instansen."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan." msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Det finns redan en användare med den e-postadressen." msgstr "Det finns redan en användare med den e-postadressen."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Fel lösenord" msgstr "Fel lösenord"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -572,26 +572,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ogiltig fil för mediatypen." msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/te/)\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -259,37 +259,37 @@ msgstr ""
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -571,26 +571,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -614,15 +614,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Üzgünüz, bu durumda kayıt devre dışıdır." msgstr "Üzgünüz, bu durumda kayıt devre dışıdır."
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Maalesef, bu isimde bir kullanıcı mevcut." msgstr "Maalesef, bu isimde bir kullanıcı mevcut."
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresine sahip bir kullanıcı zaten var." msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresine sahip bir kullanıcı zaten var."
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "Medyama birisi yorum yazdığında bana e-posta at" msgstr "Medyama birisi yorum yazdığında bana e-posta at"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "Başka bir kullanıcının profilini düzenlerken dikkatli davranın."
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Profil değişiklikleri kaydedildi" msgstr "Profil değişiklikleri kaydedildi"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Hesap ayarları kaydedildi" msgstr "Hesap ayarları kaydedildi"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış parola" msgstr "Yanlış parola"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi" msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -571,26 +571,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -614,15 +614,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Bu medya türü için geçersiz dosya türü." msgstr "Bu medya türü için geçersiz dosya türü."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -570,26 +570,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -613,15 +613,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/vi_VN/)\n" "Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -570,26 +570,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -613,15 +613,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "抱歉,本站已暂停注册。" msgstr "抱歉,本站已暂停注册。"
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "此字段需填写电子邮件地址。"
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "抱歉,该用户名已存在。" msgstr "抱歉,该用户名已存在。"
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "抱歉,已有用户用该电子邮件注册。" msgstr "抱歉,已有用户用该电子邮件注册。"
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "当有人对我的媒体评论时给我电子邮件" msgstr "当有人对我的媒体评论时给我电子邮件"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -263,37 +263,37 @@ msgstr "您正在修改别人的个人资料,请小心操作。"
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "个人资料已修改" msgstr "个人资料已修改"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "账户设置已保存" msgstr "账户设置已保存"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "您需要确认删除您的账户。" msgstr "您需要确认删除您的账户。"
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "您已经有一个称做“%s”的合集了" msgstr "您已经有一个称做“%s”的合集了"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "该用户已经有使用该简称的合集了。" msgstr "该用户已经有使用该简称的合集了。"
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "您正在修改别人的合集,请小心操作。" msgstr "您正在修改别人的合集,请小心操作。"
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误" msgstr "密码错误"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "您的密码已成功修改" msgstr "您的密码已成功修改"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -575,26 +575,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -618,15 +618,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "提供文件的媒体类型错误。" msgstr "提供文件的媒体类型错误。"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW.Big5/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW.Big5/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -570,26 +570,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -613,15 +613,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "抱歉,本站已經暫停註冊。" msgstr "抱歉,本站已經暫停註冊。"
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 #: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "本欄位需要 email 位置。"
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "抱歉,這個使用者名稱已經存在。" msgstr "抱歉,這個使用者名稱已經存在。"
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446 #: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "抱歉,此 email 位置已經被註冊了。" msgstr "抱歉,此 email 位置已經被註冊了。"
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423 #: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
msgid "The verification key or user id is incorrect." msgid "The verification key or user id is incorrect."
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:340 #: mediagoblin/auth/views.py:340
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 #: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "當有人對我的媒體留言時寄信給我" msgstr "當有人對我的媒體留言時寄信給我"
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable/Disable insite notifications" msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
@ -263,37 +263,37 @@ msgstr "您正在修改別人的個人檔案,請小心操作。"
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "個人檔案修改已儲存" msgstr "個人檔案修改已儲存"
#: mediagoblin/edit/views.py:247 #: mediagoblin/edit/views.py:243
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "帳號設定已儲存" msgstr "帳號設定已儲存"
#: mediagoblin/edit/views.py:281 #: mediagoblin/edit/views.py:277
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "您必須要確認是否刪除您的帳號。" msgstr "您必須要確認是否刪除您的帳號。"
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148 #: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了" msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了"
#: mediagoblin/edit/views.py:321 #: mediagoblin/edit/views.py:317
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的蒐藏了。" msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的蒐藏了。"
#: mediagoblin/edit/views.py:336 #: mediagoblin/edit/views.py:332
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "您正在修改別人的蒐藏,請小心操作。" msgstr "您正在修改別人的蒐藏,請小心操作。"
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452 #: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤" msgstr "密碼錯誤"
#: mediagoblin/edit/views.py:374 #: mediagoblin/edit/views.py:370
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
msgstr "您的密碼已經成功修改" msgstr "您的密碼已經成功修改"
#: mediagoblin/edit/views.py:417 #: mediagoblin/edit/views.py:413
msgid "Your email address has been verified." msgid "Your email address has been verified."
msgstr "" msgstr ""
@ -575,26 +575,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
msgid "The Persona email address was successfully removed." msgid "The Persona email address was successfully removed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
msgid "" msgid ""
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgid "That Persona email address is not registered to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
msgid "" msgid ""
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
msgid "Your Persona email address was saved successfully." msgid "Your Persona email address was saved successfully."
msgstr "" msgstr ""
@ -618,15 +618,15 @@ msgstr ""
msgid "Or register with Persona!" msgid "Or register with Persona!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414 #: mediagoblin/processing/__init__.py:413
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "指定錯誤的媒體類別!" msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421 #: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Copying to public storage failed." msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 #: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "An acceptable processing file was not found" msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -17,9 +17,8 @@
#} #}
{% block persona_edit_link %} {% block persona_edit_link %}
<p>
<a href="{{ request.urlgen('mediagoblin.plugins.persona.edit') }}"> <a href="{{ request.urlgen('mediagoblin.plugins.persona.edit') }}">
{% trans %}Edit your Persona email addresses{% endtrans %} {% trans %}Persona's{% endtrans %}
</a> </a>
</p> &middot;
{% endblock %} {% endblock %}

View File

@ -28,5 +28,11 @@
<input type="hidden" name="assertion" type="text" id="_assertion"/> <input type="hidden" name="assertion" type="text" id="_assertion"/>
<input type="hidden" name="_logout_url" type="text" id="_logout_url" <input type="hidden" name="_logout_url" type="text" id="_logout_url"
value="{{ request.urlgen('mediagoblin.auth.logout') }}"/> value="{{ request.urlgen('mediagoblin.auth.logout') }}"/>
<input type="hidden" type="text" id="_persona_user"
{% if request.session.get('persona_login_email', False) %}
value="{{ request.session['persona_login_email'] }}"/>
{% else %}
value=""/>
{% endif %}
</form> </form>
{% endblock %} {% endblock %}

View File

@ -64,6 +64,7 @@ def login(request):
if user: if user:
request.session['user_id'] = unicode(user.id) request.session['user_id'] = unicode(user.id)
request.session['persona_login_email'] = email
request.session.save() request.session.save()
return redirect(request, "index") return redirect(request, "index")
@ -183,6 +184,8 @@ def add(request):
new_entry.user_id = request.user.id new_entry.user_id = request.user.id
new_entry.save() new_entry.save()
request.session['persona_login_email'] = email
messages.add_message( messages.add_message(
request, request,
messages.SUCCESS, messages.SUCCESS,

View File

@ -376,8 +376,7 @@ def store_public(entry, keyname, local_file, target_name=None,
raise PublicStoreFail(keyname=keyname) raise PublicStoreFail(keyname=keyname)
# raise an error if the file failed to copy # raise an error if the file failed to copy
copied_filepath = mgg.public_store.get_local_path(target_filepath) if not mgg.public_store.file_exists(target_filepath):
if not os.path.exists(copied_filepath):
raise PublicStoreFail(keyname=keyname) raise PublicStoreFail(keyname=keyname)
entry.media_files[keyname] = target_filepath entry.media_files[keyname] = target_filepath

View File

@ -252,7 +252,7 @@ def get_hook_templates(hook_name):
.. code-block:: html+jinja .. code-block:: html+jinja
{% template_hook "media_sidebar" %} {% template_hook("media_sidebar") %}
... which will include all templates for you, partly using this ... which will include all templates for you, partly using this
method. method.