Updating translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2011-09-25 20:31:00 -05:00
parent 31370dbc2c
commit e9b2d7b498
33 changed files with 682 additions and 251 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -242,11 +242,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -262,17 +260,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -261,11 +261,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -281,17 +279,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -233,14 +233,12 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" "
"href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a "
"free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" "
"href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on "
"your own server</a>\n"
" "
"your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -256,18 +254,11 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your "
"password.\n"
" "
msgid "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -193,8 +193,8 @@ msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
"Funkcias per &lt;a href=\"http://mediagoblin.org\"&gt;MediaGoblin&lt;/a&gt;,"
" unu el la &lt;a href=\"http://gnu.org/\"&gt;projektoj de GNU&lt;/a&gt;"
"Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la "
"<a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
msgid "Explore"
@ -244,9 +244,9 @@ msgid ""
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
" software!</a>)"
msgstr ""
"Vivanta per homoj kiel vi. (&lt;a "
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\"&gt;Vi povas helpi al ni "
"plibonigi la programon!&lt;/a&gt;)"
"Vivanta per homoj kiel vi. (<a "
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Vi povas helpi al ni "
"plibonigi la programon!</a>)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Excited to join us?"
@ -255,37 +255,30 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Most recent media"
msgstr ""
msgstr "Plej nove aldonitaj dosieroj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27
msgid "Enter your new password"
msgstr ""
msgstr "Enigu vian novan pasvorton"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
msgstr "Enigu vian salutnomon aŭ retpoŝtadreson"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
@ -301,6 +294,13 @@ msgid ""
"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
"a happy goblin!"
msgstr ""
"Saluton, %(username)s,\n"
"\n"
"por ŝanĝi vian pasvorton ĉe GNUa MediaGoblin, sekvu la jenan retadreson per via TTT-legilo:\n"
"\n"
"%(verification_url)s\n"
"\n"
"Se vi pensas, ke ĉi tiu retletero estas sendita erare, simple ignoru ĝin kaj plu restu feliĉa koboldo!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!"
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Change it!"
msgstr ""
msgstr "Ŝanĝu ĝin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -82,6 +82,9 @@ msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr ""
"No se pudo enviar un correo electrónico de recuperación de contraseñas "
"porque su nombre de usuario está inactivo o la dirección de su cuenta de "
"correo electrónico no ha sido verificada."
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title"
@ -197,10 +200,12 @@ msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
"Potenciado por <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
msgid "Explore"
msgstr ""
msgstr "Explorar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
@ -253,42 +258,35 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Excited to join us?"
msgstr ""
msgstr "Te emociona trabajar con nosotros?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Most recent media"
msgstr ""
msgstr "El contenido más reciente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27
msgid "Enter your new password"
msgstr ""
msgstr "Ingrese su nueva contraseña"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
msgstr "Introduzca su nombre de usuario o correo electrónico"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
@ -304,6 +302,10 @@ msgid ""
"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
"a happy goblin!"
msgstr ""
"Hola %(username)s , para cambiar su contraseña de GNU MediaGoblin, abra lal "
"siguiente URL en su navegador: %(verification_url)s Si usted piensa que "
"esto es un error, simplemente ignore este mensaje y siga siendo un duende "
"feliz!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!"
@ -319,11 +321,11 @@ msgstr "¡Crea una aquí!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Change it!"
msgstr ""
msgstr "Cambiarlo!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -263,11 +263,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -283,17 +281,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,520 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# <robi@nunnisoft.ch>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: mediagoblin/auth/forms.py:35
msgid "Passwords must match."
msgstr "Le password devono coincidere"
#: mediagoblin/auth/forms.py:37
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
msgstr "Scrivilo ancora qui per assicurarti che non ci siano errori"
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: mediagoblin/auth/views.py:42
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Spiacente, registrazione è disabilitata su questa istanza"
#: mediagoblin/auth/views.py:60
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "Spiacente, esiste già un utente con quel nome"
#: mediagoblin/auth/views.py:64
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
msgstr "Spiacente, quell'indirizzo email è già stato preso."
#: mediagoblin/auth/views.py:165
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr ""
"Il tuo indirizzo email è stato verificato. Puoi ora fare login, modificare "
"il tuo profilo, e inserire immagini!"
#: mediagoblin/auth/views.py:171
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "La chiave di verifica o l'id utente è sbagliato"
#: mediagoblin/auth/views.py:192
msgid "Resent your verification email."
msgstr "Rispedisci email di verifica"
#: mediagoblin/auth/views.py:228
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:34
msgid "The slug can't be empty"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:35
msgid ""
"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:42
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#: mediagoblin/edit/forms.py:45
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: mediagoblin/edit/views.py:63
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:84
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""
"Stai modificando documenti multimediale di un altro utente. Procedi con "
"attenzione."
#: mediagoblin/edit/views.py:154
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Stai modificando il profilo di un utente. Procedi con attenzione."
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "documento non valido come tipo multimediale."
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File"
msgstr "Documento"
#: mediagoblin/submit/forms.py:30
msgid "Description of this work"
msgstr "Descrizione di questo lavoro"
#: mediagoblin/submit/views.py:47
msgid "You must provide a file."
msgstr "Devi specificare un documento."
#: mediagoblin/submit/views.py:50
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
msgstr "Il documento non sembra essere un'immagine!"
#: mediagoblin/submit/views.py:122
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Evviva! "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "Non sembra esserci una pagina a questo indirizzo. Spiacente!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted."
msgstr ""
"Se sei sicuro che l'indirizzo è corretto, forse la pagina che stai cercando "
"è stata spostata o cancellata."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "Immagine di 404 folletti che stressano"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin"
msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin logo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
msgid "Submit media"
msgstr "Inoltra file multimediale"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
msgid "verify your email!"
msgstr "verifica il tuo indirizzo email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un progetto "
"<a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
msgid "Explore"
msgstr "Esplora"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
msgstr "Ciao, amante del multimedia! MediaGoblin è..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!"
msgstr "Il posto perfetto per i tuoi documenti multimediali!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!"
msgstr ""
"Un posto per collaborare con altri e mostrare le proprie creazioni originali"
" e derivate!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)"
msgstr ""
"Libero, come in libertà. (Siamo un progetto <a "
"href=\"http://gnu.org\">GNU</a>, dopotutto.)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid ""
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
"(eventually, coming soon!) federation!"
msgstr ""
"Con l'obbiettivo di rendere il mondo un posto migliore attraverso la "
"decentrelizzazione e (finalmente, presto!) federazione!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
msgstr ""
"Fatto per estensibilità. (Numerosi tipi multimediali saranno presto aggiunti"
" al programma, incluso il supporto video!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid ""
"Powered by people like you. (<a "
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
" software!</a>)"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Excited to join us?"
msgstr "Eccitato di unirti a noi?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Most recent media"
msgstr "Documenti multimediali più recenti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27
msgid "Enter your new password"
msgstr "Inserisci la tua nuova password"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente o email"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"\n"
"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s\n"
"\n"
"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
"a happy goblin!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!"
msgstr "Accesso fallito!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Non hai ancora un account?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Create one here!"
msgstr "Creane uno qui!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Change it!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"
msgstr "Crea un account!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"\n"
"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
msgstr ""
"Ciao %(username)s,\n"
"\n"
"per attivare il tuo account GNU MediaGoblin, apri il seguente URL nel tuo navigatore web.\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Stai modificando %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
msgid "Save changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Stai modificando il profilo di %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
msgid "Media tagged with:"
msgstr "Media taggata con:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
msgstr "Inoltra documento multimediale"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
msgid "Submit"
msgstr "Conferma"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Documenti multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "Mi dispiace, utente non trovato"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Cancella permanentemente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
msgstr "Pannello di elaborazione media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "Puoi seguire lo stato dell'elaborazione per la tua galleria qui."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media in-processing"
msgstr "Media in elaborazione"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing"
msgstr "Nessun documento multimediale in elaborazione"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "L'elaborazione di questi upload è fallita:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Email verification needed"
msgstr "è necessario verificare email"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "Quasi finito! Il tuo account deve ancora essere attivato."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr ""
"In breve dovresti ricevere un email contenente istruzioni su come fare."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
msgid "In case it doesn't:"
msgstr "Nel caso non fosse:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
msgid "Resend verification email"
msgstr "Rispedisci email di verifica"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated."
msgstr ""
"Qualcuno ha registrato un account con questo nome utente, ma deve ancora "
"essere attivato."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
#, python-format
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
msgstr ""
"Se sei quella persona ma hai perso l'email di verifica, puoi <a "
"href=\"%(login_url)s\">accedere</a> e rispedirlo."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr "profilo di %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "Ecco un posto dove raccontare agli altri di te."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica profilo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "Questo utente non ha (ancora) compilato il proprio profilo."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
#, python-format
msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "Visualizza tutti i file multimediali di %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet."
msgstr ""
"Questo è dove i tuoi documenti multimediali appariranno, ma sembra che tu "
"non abbia ancora aggiunto niente."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media"
msgstr "Aggiungi documenti multimediali"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "Non sembra ci sia ancora nessun documento multimediali qui.."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon"
msgstr "feed icon"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
msgid "Newer"
msgstr "Più nuovo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
msgid "Older"
msgstr "Più vecchio"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Sono sicuro di volerlo cancellare"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:175
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""
"Stai cancellando un documento multimediale di un altro utente. Procedi con "
"attenzione."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -236,11 +236,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -256,17 +254,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -241,11 +241,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -261,17 +259,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -246,11 +246,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -266,17 +264,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -238,11 +238,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -258,17 +256,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Adresa de e-mail"
#: mediagoblin/auth/views.py:42
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe această instanță."
msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe acest server."
#: mediagoblin/auth/views.py:60
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
@ -76,6 +76,8 @@ msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr ""
"E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău"
" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost confirmată."
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title"
@ -197,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
msgid "Explore"
msgstr ""
msgstr "Explorează"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
@ -250,42 +252,35 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Excited to join us?"
msgstr ""
msgstr "Vrei să ni te alături?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Most recent media"
msgstr ""
msgstr "Cele mai recente fișiere"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27
msgid "Enter your new password"
msgstr ""
msgstr "Introdu noua parolă"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
msgstr "Introdu numele de utilizator sau adresa de e-mail"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
@ -301,6 +296,13 @@ msgid ""
"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
"a happy goblin!"
msgstr ""
"Bună, %(username)s\n"
"\n"
"Pentru a modifica parola ta la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n"
"\n"
"%(verification_url)s\n"
"\n"
"Dacă ai primit acest mesaj din greșeală, ignoră-l și fii mai departe un elf fericit!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!"
@ -316,11 +318,11 @@ msgstr "Creează-l aici!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Ai uitat parola?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Change it!"
msgstr ""
msgstr "Schimb-o!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"
@ -342,7 +344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bună, %(username)s,\n"
"\n"
"pentru activarea contului tău GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n"
"pentru activarea contului tău la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Email verification needed"
msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail"
msgstr "Este necesară confirmarea adresei de e-mail"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
#, python-format
msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "Toate fișierele media ale lui %(username)s"
msgstr "Vezi toate fișierele media ale lui %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
msgid ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Подтвердите пароль"
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
msgstr "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
msgstr "Наберите его ещё раз здесь, чтобы избежать опечаток."
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
msgid "Email address"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Извините, пользователь с этим именем уж
#: mediagoblin/auth/views.py:64
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
msgstr "Извините, этот адрес электнонной почты уже занят."
msgstr "Извините, этот адрес электронной почты уже занят."
#: mediagoblin/auth/views.py:165
msgid ""
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
msgstr "Привет, любитель мультимедиа! MediaGoblin это…"
msgstr "Привет, любитель мультимедиа! MediaGoblin…"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!"
@ -230,8 +230,8 @@ msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
msgstr ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)"
"Рассчитан на расширяемость. (В программе скоро должна появиться поддержка "
"других видов мультимедиа, таких как видео!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid ""
@ -250,37 +250,30 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Most recent media"
msgstr ""
msgstr "Самые новые файлы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27
msgid "Enter your new password"
msgstr ""
msgstr "Введите свой новый пароль"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
@ -311,11 +304,11 @@ msgstr "Создайте здесь!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Забыли свой пароль?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Change it!"
msgstr ""
msgstr "Смените его!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"
@ -376,7 +369,7 @@ msgstr "Подтвердить"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Файлы пользователя &lt;a href=\"%(user_url)s\"&gt;%(username)s&lt;/a&gt;"
msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
@ -436,7 +429,7 @@ msgstr "А если нет, то:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
msgid "Resend verification email"
msgstr "Повторно отправить подверждение на адрес электнонной почты"
msgstr "Повторно отправить подверждение на адрес электронной почты"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid ""
@ -516,6 +509,6 @@ msgstr "Я уверен, что хочу удалить это"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:175
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""
msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -249,11 +249,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -269,17 +267,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -235,11 +235,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -255,17 +253,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -256,11 +256,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -276,17 +274,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 01:25+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -241,11 +241,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
"<a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
" or\n"
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
" "
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
@ -261,17 +259,12 @@ msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid ""
"\n"
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
" "
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
msgid ""
"\n"
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
" "
"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19