Updating translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2011-09-05 23:34:20 -05:00
parent 273227e399
commit b0391ad94b
31 changed files with 915 additions and 752 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 22:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 03:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,42 +18,30 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:54
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "This is the name other users will identify you with."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 mediagoblin/auth/forms.py:58
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match."
msgstr "Gesli morata biti enaki."
#: mediagoblin/auth/forms.py:37
msgid "Try to use a strong password!"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:40
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
#: mediagoblin/auth/forms.py:38
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:45
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Email address"
msgstr "E-poštni naslov"
#: mediagoblin/auth/forms.py:48
msgid "Your email will never be published."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
@@ -87,35 +75,40 @@ msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
msgid "Slug"
msgstr "Oznaka"
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Oznaka ne sme biti prazna"
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: mediagoblin/edit/forms.py:38
#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
msgstr "Oznaka"
#: mediagoblin/edit/forms.py:34
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "Oznaka ne sme biti prazna"
#: mediagoblin/edit/forms.py:35
msgid ""
"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:42
msgid "Bio"
msgstr "Biografija"
#: mediagoblin/edit/forms.py:41
#: mediagoblin/edit/forms.py:45
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
#: mediagoblin/edit/views.py:66
#: mediagoblin/edit/views.py:63
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
#: mediagoblin/edit/views.py:95
#: mediagoblin/edit/views.py:84
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo."
#: mediagoblin/edit/views.py:166
#: mediagoblin/edit/views.py:155
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
@@ -127,6 +120,10 @@ msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: mediagoblin/submit/forms.py:30
msgid "Description of this work"
msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:47
msgid "You must provide a file."
msgstr "Podati morate datoteko."
@@ -278,12 +275,12 @@ msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Urejanje %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:44
msgid "Save changes"
msgstr "Shrani spremembe"
@@ -319,10 +316,8 @@ msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti."
msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:36
msgid ""
"If you choose yes, the media entry will be deleted "
"<strong>permanently.</strong>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
@@ -430,10 +425,22 @@ msgstr "Ikona vira"
msgid "Atom feed"
msgstr "Ikona Atom"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
msgid "Newer"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
msgid "Older"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""