Committing extracted and compiled translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2013-02-23 10:47:51 -06:00
parent f722b49f8f
commit ac7c918096
56 changed files with 3081 additions and 2642 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم" msgstr "اسم المستخدم"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة السر" msgstr "كلمة السر"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -205,54 +205,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "يوجد ملف آخر بهذا المسار لدى هذى المستخدم." msgstr "يوجد ملف آخر بهذا المسار لدى هذى المستخدم."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "أنت تحرّر وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." msgstr "أنت تحرّر وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "أنت تحرّر ملف مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." msgstr "أنت تحرّر ملف مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
@ -395,43 +395,43 @@ msgstr "يا سلام! نُشرَت!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "لِج" msgstr "لِج"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "أضف وسائط" msgstr "أضف وسائط"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -439,13 +439,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "لوحة معالجة الوسائط" msgstr "لوحة معالجة الوسائط"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -457,31 +458,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -489,7 +490,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "أحدث الوسائط" msgstr "أحدث الوسائط"
@ -607,13 +608,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ" msgstr "ألغِ"
@ -854,7 +855,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -883,21 +891,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -993,9 +997,12 @@ msgstr "لا يبدو أنه توجد أي وسائط هنا حتى الآن..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1038,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1103,69 +1110,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari" msgstr "Nom d'usuari"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Adreça electrònica" msgstr "Adreça electrònica"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Nom d'usuari o correu" msgstr "Nom d'usuari o correu"
@ -205,54 +205,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "La part del títol de l'adreça d'aquesta col.lecció. Normalment no cal que canviis això." msgstr "La part del títol de l'adreça d'aquesta col.lecció. Normalment no cal que canviis això."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Ja existeix una entrada amb aquest llimac per aquest usuari" msgstr "Ja existeix una entrada amb aquest llimac per aquest usuari"
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Esteu editant fitxers d'un altre usuari. Aneu amb compte." msgstr "Esteu editant fitxers d'un altre usuari. Aneu amb compte."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte" msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte"
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat" msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya errònia" msgstr "Contrasenya errònia"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Els detalls del compte s'han guardat" msgstr "Els detalls del compte s'han guardat"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!" msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :(" msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "La transformació del vídeo ha fallat" msgstr "La transformació del vídeo ha fallat"
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegir" msgstr "Afegir"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid." msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
@ -395,43 +395,43 @@ msgstr "Visca! S'ha enviat!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!" msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifica el teu correu electrònic" msgstr "Verifica el teu correu electrònic"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Tots els fitxers" msgstr "Tots els fitxers"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Modificar els ajustaments del compte" msgstr "Modificar els ajustaments del compte"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -439,13 +439,14 @@ msgstr "Modificar els ajustaments del compte"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Quadre de processament de fitxers" msgstr "Quadre de processament de fitxers"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Alimentat per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projecte <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -457,31 +458,31 @@ msgstr "Alliberat segons la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!" msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans." msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin." msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!" msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -489,7 +490,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crear un compte a aquest lloc</a> \no\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Preparar MediaGoblin al teu propi servidor</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crear un compte a aquest lloc</a> \no\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Preparar MediaGoblin al teu propi servidor</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Mitjans més recents" msgstr "Mitjans més recents"
@ -607,13 +608,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Editant afegits per a %(media_title)s" msgstr "Editant afegits per a %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
@ -854,7 +855,14 @@ msgstr "Hola %(username)s,\n%(comment_author)s ha comentat el teu post (%(commen
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Mitjà de %(username)s" msgstr "Mitjà de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
@ -883,21 +891,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Afegit el</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Afegit el</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Afegir una nova col.lecció" msgstr "Afegir una nova col.lecció"
@ -993,10 +997,13 @@ msgstr "Sembla que no hi ha cap mitjà aqui encara..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "A les col.leccions (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1038,7 +1045,7 @@ msgstr "més antic"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "No s'ha pogut llegir l'arxiu d'imatge" msgstr "No s'ha pogut llegir l'arxiu d'imatge"
@ -1103,69 +1110,69 @@ msgstr "Incluir una nota"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "comentat al teu post" msgstr "comentat al teu post"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Uups, el teu comentari era buit." msgstr "Uups, el teu comentari era buit."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "El teu comentari s'ha publicat!" msgstr "El teu comentari s'ha publicat!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou." msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció" msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\"" msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\"" msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Has esborrat el mitjà" msgstr "Has esborrat el mitjà"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur." msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció" msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur." msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\"" msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur." msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela." msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Brugernavn" msgstr "Brugernavn"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kodeord" msgstr "Kodeord"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Email adresse" msgstr "Email adresse"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Brugernavn eller email" msgstr "Brugernavn eller email"
@ -205,54 +205,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Titeldelen af denne samlings's adresse. Du behøver normalt ikke ændre dette." msgstr "Titeldelen af denne samlings's adresse. Du behøver normalt ikke ændre dette."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Du er ved at ændre en anden brugers' medier. Pas på." msgstr "Du er ved at ændre en anden brugers' medier. Pas på."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Du er ved at ændre en bruger's profil. Pas på." msgstr "Du er ved at ændre en bruger's profil. Pas på."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Profilændringer gemt" msgstr "Profilændringer gemt"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert kodeord" msgstr "Forkert kodeord"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Kontoindstillinger gemt" msgstr "Kontoindstillinger gemt"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!" msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på." msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på."
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :(" msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Forkert fil for medietypen." msgstr "Forkert fil for medietypen."
@ -395,43 +395,43 @@ msgstr "Juhuu! Delt!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Bekræft din email!" msgstr "Bekræft din email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -439,13 +439,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -457,31 +458,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Udforsk" msgstr "Udforsk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!" msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto." msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!" msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -489,7 +490,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,13 +608,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -623,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
@ -854,7 +855,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "" msgstr ""
@ -883,21 +891,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -993,9 +997,12 @@ msgstr ""
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1038,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1103,69 +1110,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,54 +201,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
@ -395,43 +395,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -439,13 +439,15 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> "
"project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -457,31 +459,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, "
"an extraordinarily great piece of media hosting software." "an extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your" "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your"
" MediaGoblin account." " MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an " "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an "
@ -492,7 +494,7 @@ msgid ""
"your own server</a>" "your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -609,13 +611,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -625,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -857,7 +859,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "" msgstr ""
@ -886,21 +895,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -994,9 +999,12 @@ msgstr ""
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1039,7 +1047,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1104,70 +1112,70 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed " "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed "
"with caution." "with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were " "The collection was not deleted because you didn't check that you were "
"sure." "sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# Translators: # Translators:
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2013.
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012. # <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012.
# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011. # Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
# <john_w1954@fastmail.fm>, 2011. # <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,31 +22,31 @@ msgstr ""
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo" msgstr "Uzantnomo"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Pasvorto" msgstr "Pasvorto"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Retpoŝtadreso" msgstr "Retpoŝtadreso"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso" msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso"
@ -205,54 +206,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "La distingiga adresparto de ĉi tiu kolekto. Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi." msgstr "La distingiga adresparto de ĉi tiu kolekto. Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto." msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj" msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto" msgstr "Malĝusta pasvorto"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Kontagordoj estis konservitaj" msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!" msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas kolekton kun tiu distingiga adresparto." msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas kolekton kun tiu distingiga adresparto."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Vi redaktas kolekton de alia uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi redaktas kolekton de alia uzanto. Agu singardeme."
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :(" msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Malsukcesis transkodado de filmo" msgstr "Malsukcesis transkodado de filmo"
@ -370,11 +371,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aldoni" msgstr "Aldoni"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo." msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
@ -395,43 +396,43 @@ msgstr "Hura! Alŝutitas!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!" msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!" msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti" msgstr "Ensaluti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Aldoni dosieron" msgstr "Aldoni dosieron"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr "Krei novan kolekton"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Ŝanĝi kontagordojn" msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -439,13 +440,14 @@ msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado." msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -457,31 +459,31 @@ msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/lic
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Ĉirkaŭrigardi" msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!" msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭdviddosieroj." msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭdviddosieroj."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto." msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!" msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -489,7 +491,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n aŭ\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">ekfunkciigu MediaGoblinon en via propra servilo</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n aŭ\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">ekfunkciigu MediaGoblinon en via propra servilo</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Laste aldonitaj dosieroj" msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
@ -607,13 +609,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Aldoni kundosierojn por %(media_title)s" msgstr "Aldoni kundosierojn por %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Kundosieroj" msgstr "Kundosieroj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Aldoni kundosieron" msgstr "Aldoni kundosieron"
@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "Aldoni kundosieron"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
@ -835,12 +837,12 @@ msgstr "Forigi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s's collections" msgid "%(username)s's collections"
msgstr "" msgstr "Kolektoj de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
msgstr "" msgstr "Kolektoj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format #, python-format
@ -854,7 +856,14 @@ msgstr "Saluton, %(username)s.\n%(comment_author)s komentis ĉe via alŝutaĵo (
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Dosieroj de %(username)s" msgstr "Dosieroj de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -883,21 +892,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Aldonita je</h3>\n <p>la %(date)s</p>" msgstr "<h3>Aldonita je</h3>\n <p>la %(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr "Aldoni «%(media_title)s» al kolekto"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Aldoni novan kolekton" msgstr "Aldoni novan kolekton"
@ -993,10 +998,13 @@ msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…"
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "En %(collected)s kolekto(j)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1038,7 +1046,7 @@ msgstr "malpli nova"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Markita per" msgstr "Markita per"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero" msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero"
@ -1103,69 +1111,69 @@ msgstr "Rimarko"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "komentis je via afiŝo" msgstr "komentis je via afiŝo"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Oj, via komento estis malplena." msgstr "Oj, via komento estis malplena."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Via komento estis afiŝita!" msgstr "Via komento estis afiŝita!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Necesas elekti aŭ aldoni kolekton" msgstr "Necesas elekti aŭ aldoni kolekton"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "«%s» jam estas en la kolekto «%s»" msgstr "«%s» jam estas en la kolekto «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "«%s» estis aldonita al la kolekto «%s»" msgstr "«%s» estis aldonita al la kolekto «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Vi forigis la dosieron." msgstr "Vi forigis la dosieron."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo." msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema." msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Vi forigis la dosieron el la kolekto." msgstr "Vi forigis la dosieron el la kolekto."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo." msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Vi estas forigonta dosieron el kolekto de alia uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi estas forigonta dosieron el kolekto de alia uzanto. Agu singardeme."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Vi forigis la kolekton «%s»" msgstr "Vi forigis la kolekton «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La kolekto ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo." msgstr "La kolekto ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Vi estas forigonta kolekton de alia uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi estas forigonta kolekton de alia uzanto. Agu singardeme."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "نام کاربری" msgstr "نام کاربری"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "گذرواٰژه" msgstr "گذرواٰژه"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "آدرس ایمیل" msgstr "آدرس ایمیل"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,54 +203,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "شما در حال ویرایش رسانه کاربر دیگری هستید.با احتیاط عمل کنید" msgstr "شما در حال ویرایش رسانه کاربر دیگری هستید.با احتیاط عمل کنید"
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "شما در حال ویرایش نمایه کاربر دیگری هستید.با احتیاط عمل کنید." msgstr "شما در حال ویرایش نمایه کاربر دیگری هستید.با احتیاط عمل کنید."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده." msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده."
@ -393,43 +393,43 @@ msgstr "هورا!ثبت شد!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "ورود" msgstr "ورود"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -437,13 +437,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "پنل رسیدگی به رسانه ها" msgstr "پنل رسیدگی به رسانه ها"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -455,31 +456,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,13 +606,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "انصراف" msgstr "انصراف"
@ -852,7 +853,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s رسانه های" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s رسانه های"
@ -881,21 +889,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -991,9 +995,12 @@ msgstr ""
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,69 +1108,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,9 @@
# <a5565930@nepwk.com>, 2011. # <a5565930@nepwk.com>, 2011.
# <alexispay@gmail.com>, 2012. # <alexispay@gmail.com>, 2012.
# <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011. # <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011.
# <crash_bibit@hotmail.com>, 2013.
# <joehillen@gmail.com>, 2011. # <joehillen@gmail.com>, 2011.
# Laurent Pointecouteau <hell_pe@no-log.org>, 2013.
# <marktraceur@gmail.com>, 2011. # <marktraceur@gmail.com>, 2011.
# <maxineb@members.fsf.org>, 2011. # <maxineb@members.fsf.org>, 2011.
# <transifex@wandborg.se>, 2011. # <transifex@wandborg.se>, 2011.
@ -15,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,31 +28,31 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse de courriel invalide."
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail" msgstr "Adresse e-mail"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Nom d'utilisateur ou email" msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
@ -96,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:261 #: mediagoblin/auth/views.py:261
msgid "Couldn't find someone with that username." msgid "Couldn't find someone with that username."
msgstr "" msgstr "Nom d'utilisateur introuvable."
#: mediagoblin/auth/views.py:264 #: mediagoblin/auth/views.py:264
msgid "" msgid ""
@ -210,54 +212,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Le titre affiché dans l'URL de la collection. Vous n'avez généralement pas besoin d'y toucher." msgstr "Le titre affiché dans l'URL de la collection. Vous n'avez généralement pas besoin d'y toucher."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Une entrée existe déjà pour cet utilisateur avec la même légende." msgstr "Une entrée existe déjà pour cet utilisateur avec la même légende."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le média d'un autre utilisateur. Veuillez prendre garde." msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le média d'un autre utilisateur. Veuillez prendre garde."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr "Vous avez ajouté la pièce jointe %s !"
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr "Vous ne pouvez modifier que votre propre profil."
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez prendre garde." msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez prendre garde."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Les changements apportés au profile ont étés sauvegardés" msgstr "Les changements apportés au profile ont étés sauvegardés"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe" msgstr "Mauvais mot de passe"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Les changements des préférences du compte ont étés sauvegardés" msgstr "Les changements des préférences du compte ont étés sauvegardés"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr "Vous devez confirmer la suppression de votre compte."
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !" msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Vous éditez la collection d'un autre utilisateurs. Faites attention." msgstr "Vous éditez la collection d'un autre utilisateurs. Faites attention."
@ -285,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Désolé, mais je ne prends pas en charge cette extension de fichier :(" msgstr "Désolé, mais je ne prends pas en charge cette extension de fichier :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "L'encodage de la vidéo à échoué" msgstr "L'encodage de la vidéo à échoué"
@ -375,11 +377,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média." msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
@ -400,43 +402,43 @@ msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Collection \"%s\" ajoutée !" msgstr "Collection \"%s\" ajoutée !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !" msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr "Déconnexion"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "S'identifier" msgstr "S'identifier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Ajouter des médias" msgstr "Ajouter des médias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr "Créer une nouvelle collection"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Changer les paramètres du compte" msgstr "Changer les paramètres du compte"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -444,13 +446,14 @@ msgstr "Changer les paramètres du compte"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Panneau pour le traitement des médias" msgstr "Panneau pour le traitement des médias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Conçu avec <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projet <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -462,31 +465,31 @@ msgstr "Disponible sous la licence <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licens
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorer" msgstr "Explorer"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Bonjour, et bienvenu sur ce site MediaGoblin !" msgstr "Bonjour, et bienvenue sur ce site MediaGoblin !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Ce site fait tourner <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un logiciel d'hébergement de média extraordinairement génial." msgstr "Ce site fait tourner <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un logiciel d'hébergement de média extraordinairement génial."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Pour ajouter vos propres médias, commenter, et bien plus encore, vous pouvez vous connecter avec votre compte MediaGoblin" msgstr "Pour ajouter vos propres médias, commenter, et bien plus encore, vous pouvez vous connecter avec votre compte MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Vous n'en avez pas ? C'est facile !" msgstr "Vous n'en avez pas ? C'est facile !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -494,7 +497,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Créez un compte sur ce site</a>\n ou\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Déployez MediaGoblin sur votre propre serveur</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Créez un compte sur ce site</a>\n ou\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Déployez MediaGoblin sur votre propre serveur</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Tout derniers media" msgstr "Tout derniers media"
@ -612,13 +615,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Éditer les pièces jointes de %(media_title)s" msgstr "Éditer les pièces jointes de %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes" msgstr "Pièces jointes"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Ajouter une pièce jointe" msgstr "Ajouter une pièce jointe"
@ -628,7 +631,7 @@ msgstr "Ajouter une pièce jointe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -859,7 +862,14 @@ msgstr "Bonjour %(username)s,\n%(comment_author)s a commenté votre post (%(comm
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Medias de %(username)s" msgstr "Medias de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -888,21 +898,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Ajouté le</h3>\n<p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Ajouté le</h3>\n<p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Ajouter une nouvelle collection" msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
@ -998,10 +1004,13 @@ msgstr "Il ne semble pas y avoir de média là, pour l'instant ..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "Dans les collections (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "le plus vieux"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Taggé avec" msgstr "Taggé avec"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Impossible de lire l'image." msgstr "Impossible de lire l'image."
@ -1053,25 +1062,25 @@ msgstr "Zut !"
#: mediagoblin/tools/response.py:36 #: mediagoblin/tools/response.py:36
msgid "An error occured" msgid "An error occured"
msgstr "" msgstr "Une erreur est survenue"
#: mediagoblin/tools/response.py:51 #: mediagoblin/tools/response.py:51
msgid "Operation not allowed" msgid "Operation not allowed"
msgstr "" msgstr "Opération non autorisée"
#: mediagoblin/tools/response.py:52 #: mediagoblin/tools/response.py:52
msgid "" msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?" "user accounts again?"
msgstr "" msgstr "Je regrette Dave, cela m'est malheureusement impossible !</p><p>Vous avez essayé d'effectuer une action pour laquelle vous n'avez pas de permission. Avez-vous tenté de supprimer tous les comptes utilisateur à nouveau ?"
#: mediagoblin/tools/response.py:60 #: mediagoblin/tools/response.py:60
msgid "" msgid ""
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
" deleted." " deleted."
msgstr "" msgstr "Il ne semble pas y avoir de page à cette adresse. Désolé ! </p><p>Si vous êtes sûr que l'adresse est correcte, peut-être que la page que vous recherchez a été déplacée ou supprimée."
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -1108,69 +1117,69 @@ msgstr "Inclure une note"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "a commenté votre post" msgstr "a commenté votre post"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Oups, votre commentaire était vide." msgstr "Oups, votre commentaire était vide."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Votre commentaire a été posté !" msgstr "Votre commentaire a été posté !"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Veuillez vérifier vos entrées et réessayer." msgstr "Veuillez vérifier vos entrées et réessayer."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Vous devez sélectionner ou ajouter une collection" msgstr "Vous devez sélectionner ou ajouter une collection"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" est déjà dans la collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" est déjà dans la collection \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" as été ajouté à la collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" as été ajouté à la collection \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Vous avez supprimé le media." msgstr "Vous avez supprimé le media."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ce media n'a pas été supprimé car vous n'avez pas confirmer que vous étiez sur." msgstr "Ce media n'a pas été supprimé car vous n'avez pas confirmer que vous étiez sur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer des médias d'un autre utilisateur. Procédez avec prudence." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer des médias d'un autre utilisateur. Procédez avec prudence."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Vous avez supprimé cet élément de la collection." msgstr "Vous avez supprimé cet élément de la collection."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "L'élément n'as pas été supprimé car vous n'avez pas confirmé votre certitude." msgstr "L'élément n'as pas été supprimé car vous n'avez pas confirmé votre certitude."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer un élément de la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention." msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer un élément de la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Vous avez supprimé la collection \"%s\"" msgstr "Vous avez supprimé la collection \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "La collection n'as pas été supprimée car vous n'avez pas confirmé votre certitude" msgstr "La collection n'as pas été supprimée car vous n'avez pas confirmé votre certitude"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention." msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "שם משתמש" msgstr "שם משתמש"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "סיסמה" msgstr "סיסמה"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא״ל" msgstr "כתובת דוא״ל"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "שם משתמש או דוא״ל" msgstr "שם משתמש או דוא״ל"
@ -204,54 +204,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "אזור הכותרת של כתובת אוסף זה. לרוב אין הכרח לשנות את חלק זה." msgstr "אזור הכותרת של כתובת אוסף זה. לרוב אין הכרח לשנות את חלק זה."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "רשומה עם חשופית זו כבר קיימת עבור משתמש זה." msgstr "רשומה עם חשופית זו כבר קיימת עבור משתמש זה."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "אתה עורך מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "אתה עורך מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "הוספת את התצריף %s!" msgstr "הוספת את התצריף %s!"
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "אתה עורך דיוקן של משתמש. המשך בזהירות." msgstr "אתה עורך דיוקן של משתמש. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "שינויי דיוקן נשמרו" msgstr "שינויי דיוקן נשמרו"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגויה" msgstr "סיסמה שגויה"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "הגדרות חשבון נשמרו" msgstr "הגדרות חשבון נשמרו"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!" msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה." msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :(" msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "המרת וידאו נכשלה" msgstr "המרת וידאו נכשלה"
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "הוסף" msgstr "הוסף"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה." msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה."
@ -394,43 +394,43 @@ msgstr "הידד! נשלח!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "אוסף \"%s\" התווסף!" msgstr "אוסף \"%s\" התווסף!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "אמת את הדוא״ל שלך!" msgstr "אמת את הדוא״ל שלך!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "התנתקות" msgstr "התנתקות"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "התחברות" msgstr "התחברות"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "החשבון של <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" msgstr "החשבון של <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "הוספת מדיה" msgstr "הוספת מדיה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "צור אוסף חדש" msgstr "צור אוסף חדש"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "שנה הגדרות חשבון" msgstr "שנה הגדרות חשבון"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -438,13 +438,14 @@ msgstr "שנה הגדרות חשבון"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "לוח עיבוד מדיה" msgstr "לוח עיבוד מדיה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "מופעל על ידי <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, פרויקט <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -456,31 +457,31 @@ msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "תמונה של גובלין מתאמץ יתר על המידה" msgstr "תמונה של גובלין מתאמץ יתר על המידה"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "לחקור" msgstr "לחקור"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!" msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל." msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin." msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!" msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -488,7 +489,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">יצירת חשבון אצל אתר זה</a>\n או\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">להתקין את MediaGoblin על שרתך</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">יצירת חשבון אצל אתר זה</a>\n או\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">להתקין את MediaGoblin על שרתך</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "המדיה האחרונה ביותר" msgstr "המדיה האחרונה ביותר"
@ -606,13 +607,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "עריכת תצריפים עבור %(media_title)s" msgstr "עריכת תצריפים עבור %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "תצריפים" msgstr "תצריפים"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "הוספת תצריף" msgstr "הוספת תצריף"
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "הוספת תצריף"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -853,7 +854,14 @@ msgstr "שלום %(username)s,\n%(comment_author)s הגיב/ה על פרסומך
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "המדיה של %(username)s" msgstr "המדיה של %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "המדיה של <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "המדיה של <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -882,21 +890,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>הוסף בתאריך</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>הוסף בתאריך</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr "הוסף מדיה לאוסף"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "הוסף אוסף חדש" msgstr "הוסף אוסף חדש"
@ -992,10 +996,13 @@ msgstr "לא נראה שיש כאן מדיה כלשהי עדיין..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(הסר)" msgstr "(הסר)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "באוספים (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1037,7 +1044,7 @@ msgstr "ישן יותר"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "מתויגת עם" msgstr "מתויגת עם"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "לא היה ניתן לקרוא את קובץ התמונה." msgstr "לא היה ניתן לקרוא את קובץ התמונה."
@ -1102,69 +1109,69 @@ msgstr "הכללת פתק"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "הגיב/ה על פרסומך" msgstr "הגיב/ה על פרסומך"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "אופס, תגובתך היתה ריקה." msgstr "אופס, תגובתך היתה ריקה."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "תגובתך פורסמה!" msgstr "תגובתך פורסמה!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "אנא בדוק את רשומותיך ונסה שוב." msgstr "אנא בדוק את רשומותיך ונסה שוב."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "עליך לבחור או להוסיף אוסף" msgstr "עליך לבחור או להוסיף אוסף"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" כבר קיים באוסף \"%s\"" msgstr "\"%s\" כבר קיים באוסף \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" התווסף אל האוסף \"%s\"" msgstr "\"%s\" התווסף אל האוסף \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "מחקת את מדיה זו." msgstr "מחקת את מדיה זו."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "המדיה לא נמחקה מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." msgstr "המדיה לא נמחקה מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "בחרת למחוק מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "בחרת למחוק מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "מחקת את הפריט מן אוסף זה." msgstr "מחקת את הפריט מן אוסף זה."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "הפריט לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." msgstr "הפריט לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "בחרת למחוק פריט מן אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "בחרת למחוק פריט מן אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "מחקת את האוסף \"%s\"" msgstr "מחקת את האוסף \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "האוסף לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח." msgstr "האוסף לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "בחרת למחוק אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות." msgstr "בחרת למחוק אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nomine de usator" msgstr "Nomine de usator"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasigno" msgstr "Contrasigno"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Adresse de e-posta" msgstr "Adresse de e-posta"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,54 +204,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
@ -394,43 +394,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Initiar session" msgstr "Initiar session"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -438,13 +438,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -456,31 +457,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -488,7 +489,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,13 +607,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancellar" msgstr "Cancellar"
@ -853,7 +854,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "" msgstr ""
@ -882,21 +890,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -992,9 +996,12 @@ msgstr ""
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1037,7 +1044,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1102,69 +1109,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: is_IS\n" "Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Notandanafn" msgstr "Notandanafn"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lykilorð" msgstr "Lykilorð"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Netfang" msgstr "Netfang"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Notandanafn eða netfang" msgstr "Notandanafn eða netfang"
@ -203,54 +203,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Titilhlutinn í vefslóð þessa albúms. Þú þarft vanalega ekki að breyta þessu." msgstr "Titilhlutinn í vefslóð þessa albúms. Þú þarft vanalega ekki að breyta þessu."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Efni merkt með þessum vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda." msgstr "Efni merkt með þessum vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert að breyta efni annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert að breyta efni annars notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "Þú bættir við viðhenginu %s!" msgstr "Þú bættir við viðhenginu %s!"
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert að breyta kenniskrá notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert að breyta kenniskrá notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar" msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Vitlaust lykilorð" msgstr "Vitlaust lykilorð"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar" msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!" msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda." msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :(" msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Myndbandsþverkótun mistókst" msgstr "Myndbandsþverkótun mistókst"
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Bæta við" msgstr "Bæta við"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ógild skrá gefin fyrir þessa margmiðlunartegund." msgstr "Ógild skrá gefin fyrir þessa margmiðlunartegund."
@ -393,43 +393,43 @@ msgstr "Jibbí jei! Það tókst að senda inn!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Albúmið \"%s\" var búið til!" msgstr "Albúmið \"%s\" var búið til!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Staðfestu netfangið þitt!" msgstr "Staðfestu netfangið þitt!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "útskrá" msgstr "útskrá"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Innskráning" msgstr "Innskráning"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Notandaaðgangur <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" msgstr "Notandaaðgangur <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Senda inn efni" msgstr "Senda inn efni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "Búa til nýtt albúm" msgstr "Búa til nýtt albúm"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs" msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -437,13 +437,14 @@ msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki" msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Keyrt af <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, sem er <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> verkefni." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -455,31 +456,31 @@ msgstr "Gefið út undir <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "Mynd af durt í stresskasti" msgstr "Mynd af durt í stresskasti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Skoða" msgstr "Skoða"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!" msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Þetta vefsvæði keyrira á <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni." msgstr "Þetta vefsvæði keyrira á <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi." msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!" msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Búa til aðgang á þessari síðu</a>\n eða\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Búa til aðgang á þessari síðu</a>\n eða\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Nýlegt efni" msgstr "Nýlegt efni"
@ -605,13 +606,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Breyti viðhengjum við: %(media_title)s" msgstr "Breyti viðhengjum við: %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Viðhengi" msgstr "Viðhengi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Bæta við viðhengi" msgstr "Bæta við viðhengi"
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Bæta við viðhengi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við" msgstr "Hætta við"
@ -852,7 +853,14 @@ msgstr "Hæ %(username)s,\n%(comment_author)s skrifaði athugasemd við færslun
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Efni sem %(username)s á" msgstr "Efni sem %(username)s á"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Efni sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á" msgstr "Efni sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á"
@ -881,21 +889,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Bætt við:</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Bætt við:</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr "Bæta efni við albúmið"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Búa til nýtt albúm" msgstr "Búa til nýtt albúm"
@ -991,10 +995,13 @@ msgstr "Það virðist ekki vera neitt efni hérna ennþá..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(fjarlægja)" msgstr "(fjarlægja)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "Í albúmum (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr "eldri"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Merkt með" msgstr "Merkt með"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Gat ekki lesið myndskrána." msgstr "Gat ekki lesið myndskrána."
@ -1101,69 +1108,69 @@ msgstr "Bæta við minnispunktum"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína" msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Obbosí! Athugasemdin þín var innihaldslaus." msgstr "Obbosí! Athugasemdin þín var innihaldslaus."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Athugasemdin þín var skráð!" msgstr "Athugasemdin þín var skráð!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Vinsamlegast kíktu á innsendingarnar þínar og reyndu aftur." msgstr "Vinsamlegast kíktu á innsendingarnar þínar og reyndu aftur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Þú verður að velja eða búa til albúm" msgstr "Þú verður að velja eða búa til albúm"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" er nú þegar í albúminu \"%s\"" msgstr "\"%s\" er nú þegar í albúminu \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" sett í albúmið \"%s\"" msgstr "\"%s\" sett í albúmið \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Þú eyddir þessu efni." msgstr "Þú eyddir þessu efni."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Efninu var ekki eytt þar sem þú merktir ekki við að þú værir viss." msgstr "Efninu var ekki eytt þar sem þú merktir ekki við að þú værir viss."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni frá öðrum notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni frá öðrum notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Þú tókst þetta efni úr albúminu." msgstr "Þú tókst þetta efni úr albúminu."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Þetta efni var ekki fjarlægt af því að þú merktir ekki við að þú værir viss." msgstr "Þetta efni var ekki fjarlægt af því að þú merktir ekki við að þú værir viss."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni úr albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni úr albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Þú eyddir albúminu \"%s\"" msgstr "Þú eyddir albúminu \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Þessu albúmi var ekki eytt vegna þess að þu merktir ekki við að þú værir viss." msgstr "Þessu albúmi var ekki eytt vegna þess að þu merktir ekki við að þú værir viss."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega." msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email" msgstr "Indirizzo email"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Nome utente o indirizzo email" msgstr "Nome utente o indirizzo email"
@ -206,54 +206,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Stai modificando files multimediali di un altro utente. Procedi con attenzione." msgstr "Stai modificando files multimediali di un altro utente. Procedi con attenzione."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Stai modificando il profilo di un utente. Procedi con attenzione." msgstr "Stai modificando il profilo di un utente. Procedi con attenzione."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Cambiamenti del profilo salvati" msgstr "Cambiamenti del profilo salvati"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata" msgstr "Password errata"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Impostazioni del profilo salvate" msgstr "Impostazioni del profilo salvate"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Mi dispiace, non supporto questo tipo di file :(" msgstr "Mi dispiace, non supporto questo tipo di file :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Transcodifica video fallita" msgstr "Transcodifica video fallita"
@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato." msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato."
@ -396,43 +396,43 @@ msgstr "Evviva! Caricato!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifica la tua email!" msgstr "Verifica la tua email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Aggiungi files multimediali" msgstr "Aggiungi files multimediali"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Cambia le impostazioni dell'account" msgstr "Cambia le impostazioni dell'account"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -440,13 +440,14 @@ msgstr "Cambia le impostazioni dell'account"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Pannello di elaborazione files multimediali" msgstr "Pannello di elaborazione files multimediali"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Realizzato con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un progetto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -458,31 +459,31 @@ msgstr "Rilasciato con licenza <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/a
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Esplora" msgstr "Esplora"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Ciao, benvenuto in questo sito MediaGoblin!" msgstr "Ciao, benvenuto in questo sito MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Questo sito sta utilizzando <a href=\"http://mediagoblin.org\">Mediagoblin</a>, un ottimo programma per caricare e condividere files multimediali." msgstr "Questo sito sta utilizzando <a href=\"http://mediagoblin.org\">Mediagoblin</a>, un ottimo programma per caricare e condividere files multimediali."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Per aggiungere i tuoi file multimediali, scrivere commenti e altro puoi accedere con il tuo account MediaGoblin." msgstr "Per aggiungere i tuoi file multimediali, scrivere commenti e altro puoi accedere con il tuo account MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Non ne hai già uno? E' semplice!" msgstr "Non ne hai già uno? E' semplice!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -490,7 +491,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crea un account in questo sito</a>\n oppure\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installa MediaGoblin sul tuo server</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crea un account in questo sito</a>\n oppure\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installa MediaGoblin sul tuo server</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Files multimediali più recenti" msgstr "Files multimediali più recenti"
@ -608,13 +609,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Stai modificando gli allegati di %(media_title)s" msgstr "Stai modificando gli allegati di %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Allegati" msgstr "Allegati"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Aggiungi allegato" msgstr "Aggiungi allegato"
@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Aggiungi allegato"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -855,7 +856,14 @@ msgstr "Ciao %(username)s,\n%(comment_author)s ha commentato il tuo post (%(comm
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Files multimediali di %(username)s" msgstr "Files multimediali di %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -884,21 +892,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Aggiunto il</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Aggiunto il</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -994,9 +998,12 @@ msgstr "Sembra che non ci sia ancora nessun file multimediale qui..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "più vecchio"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Taggato con" msgstr "Taggato con"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Impossibile leggere il file immagine." msgstr "Impossibile leggere il file immagine."
@ -1104,69 +1111,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "ha commentato il tuo post" msgstr "ha commentato il tuo post"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Oops, il tuo commento era vuoto." msgstr "Oops, il tuo commento era vuoto."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Il tuo commento è stato aggiunto!" msgstr "Il tuo commento è stato aggiunto!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Hai eliminato il file." msgstr "Hai eliminato il file."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro." msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Stai eliminando un file multimediale di un altro utente. Procedi con attenzione." msgstr "Stai eliminando un file multimediale di un altro utente. Procedi con attenzione."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT. # Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# Translators: # Translators:
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:11-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 09:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: parlegon <parlegon@gmail.com>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,82 +20,96 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "ユーザネーム" msgstr "ユーザネーム"
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: mediagoblin/auth/forms.py:34 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス" msgstr "メールアドレス"
#: mediagoblin/auth/forms.py:51 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:58 #: mediagoblin/auth/views.py:54
msgid "Incorrect input"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:55
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。" msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
#: mediagoblin/auth/views.py:75 #: mediagoblin/auth/views.py:68
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。" msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。"
#: mediagoblin/auth/views.py:79 #: mediagoblin/auth/views.py:72
msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:182 #: mediagoblin/auth/views.py:174
msgid "" msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!" "and submit images!"
msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!" msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!"
#: mediagoblin/auth/views.py:188 #: mediagoblin/auth/views.py:180
msgid "The verification key or user id is incorrect" msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています" msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています"
#: mediagoblin/auth/views.py:206 #: mediagoblin/auth/views.py:198
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:214 #: mediagoblin/auth/views.py:206
msgid "You've already verified your email address!" msgid "You've already verified your email address!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:227 #: mediagoblin/auth/views.py:219
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "検証メールを再送しました。" msgstr "検証メールを再送しました。"
#: mediagoblin/auth/views.py:263 #: mediagoblin/auth/views.py:250
msgid ""
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:261
msgid "Couldn't find someone with that username."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:264
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:273 #: mediagoblin/auth/views.py:271
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:285 #: mediagoblin/auth/views.py:328
msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82 #: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "タイトル" msgstr "タイトル"
@ -104,8 +118,8 @@ msgid "Description of this work"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32 #: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44 #: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
msgid "" msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
@ -120,11 +134,11 @@ msgstr "タグ"
msgid "Separate tags by commas." msgid "Separate tags by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90 #: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
msgid "Slug" msgid "Slug"
msgstr "スラグ" msgstr "スラグ"
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91 #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
msgid "The slug can't be empty" msgid "The slug can't be empty"
msgstr "スラグは必要です。" msgstr "スラグは必要です。"
@ -163,65 +177,81 @@ msgstr ""
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:71 #: mediagoblin/edit/forms.py:74
msgid "License preference"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
msgid "Email me when others comment on my media" msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:83 #: mediagoblin/edit/forms.py:94
msgid "The title can't be empty" msgid "The title can't be empty"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
msgid "Description of this collection" msgid "Description of this collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:92 #: mediagoblin/edit/forms.py:103
msgid "" msgid ""
"The title part of this collection's address. You usually don't need to " "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:65 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。" msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。" msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。"
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:181 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。" msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。"
#: mediagoblin/edit/views.py:197 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Account settings saved"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:251
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 #: mediagoblin/edit/views.py:252
#: mediagoblin/user_pages/views.py:210 msgid "Account settings saved"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:291 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:308 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -237,6 +267,13 @@ msgstr ""
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
@ -246,6 +283,15 @@ msgstr ""
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
#, python-format
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
msgid "Client ID" msgid "Client ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,11 +354,26 @@ msgstr ""
msgid "This field is required for public clients" msgid "This field is required for public clients"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60 #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
msgid "The client {0} has been registered!" msgid "The client {0} has been registered!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
msgid "OAuth client connections"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
msgid "Your OAuth clients"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
@ -320,56 +381,71 @@ msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#: mediagoblin/submit/views.py:57 #: mediagoblin/submit/views.py:51
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "ファイルを提供する必要があります。" msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
#: mediagoblin/submit/views.py:164 #: mediagoblin/submit/views.py:97
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "投稿終了!" msgstr "投稿終了!"
#: mediagoblin/submit/views.py:215 #: mediagoblin/submit/views.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
msgid "" #, python-format
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -381,52 +457,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
msgid "Actions"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Create new collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid "Change account settings"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "こんにちは、このMediaGoblinサイトへようこそ" msgstr "こんにちは、このMediaGoblinサイトへようこそ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -434,7 +489,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -540,6 +595,11 @@ msgid ""
"%(verification_url)s" "%(verification_url)s"
msgstr "%(username)s様へ\n\nGNU MediaGoblinアカウントを検証にするには、このURLを開いてください。\n\n%(verification_url)s" msgstr "%(username)s様へ\n\nGNU MediaGoblinアカウントを検証にするには、このURLを開いてください。\n\n%(verification_url)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
#, python-format #, python-format
@ -547,34 +607,50 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "投稿する" msgstr "投稿する"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
msgid "Yes, really delete my account"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
#, python-format #, python-format
@ -587,13 +663,17 @@ msgstr "%(media_title)sを編集中"
msgid "Changing %(username)s's account settings" msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(collection_title)s" msgid "Editing %(collection_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile" msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "%(username)sさんのプロフィールを編集中" msgstr "%(username)sさんのプロフィールを編集中"
@ -609,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:48
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ダウンロード" msgstr "ダウンロード"
@ -632,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Original file" msgid "Original file"
msgstr "" msgstr ""
@ -644,8 +724,8 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
#, python-format #, python-format
msgid "Image for %(media_title)s" msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -690,21 +770,21 @@ msgstr ""
msgid "Object Height" msgid "Object Height"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:37
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n" "Sorry, this video will not work because\n"
"\t your web browser does not support HTML5 \n" " your web browser does not support HTML5 \n"
"\t video." " video."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"You can get a modern web browser that \n" "You can get a modern web browser that \n"
"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!" " http://getfirefox.com</a>!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
msgstr "" msgstr ""
@ -712,12 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a collection" msgid "Add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Add your media" msgid "Add your media"
@ -734,12 +808,12 @@ msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -749,11 +823,6 @@ msgstr "削除"
msgid "Really delete %(title)s?" msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
#, python-format #, python-format
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
@ -763,6 +832,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format
msgid "%(username)s's collections"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -775,56 +854,53 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid ""
"You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
msgid "Add media to collection" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(title)s to collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -886,27 +962,31 @@ msgstr "あなたの確認メールを紛失した場合、<a href=\"%(login_url
msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "プロフィールを編集" msgstr "プロフィールを編集"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
msgid "Browse collections"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
#, python-format #, python-format
msgid "View all of %(username)s's media" msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る" msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150
msgid "" msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -916,28 +996,24 @@ msgstr ""
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon" msgid "feed icon"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
msgid "Location"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53
#, python-format
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
msgid "All rights reserved" msgid "All rights reserved"
msgstr "" msgstr ""
@ -968,49 +1044,64 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:30 #: mediagoblin/tools/response.py:35
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:31 #: mediagoblin/tools/response.py:36
msgid "An error occured" msgid "An error occured"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:46 #: mediagoblin/tools/response.py:51
msgid "Operation not allowed" msgid "Operation not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:47 #: mediagoblin/tools/response.py:52
msgid "" msgid ""
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
"user accounts again?" "user accounts again?"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/response.py:55 #: mediagoblin/tools/response.py:60
msgid "" msgid ""
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
" deleted." " deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid ""
"You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this" msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
msgid "Collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "-- Select --" msgid "-- Select --"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
msgid "Include a note" msgid "Include a note"
msgstr "" msgstr ""
@ -1018,74 +1109,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:156 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:162 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:230 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:238 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:253 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:261 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "Please check your entries and try again."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:292
msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:304 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:312 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:384 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:417 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:424 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:434 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "사용자 이름" msgstr "사용자 이름"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "email 주소" msgstr "email 주소"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "사용자 이름 또는 email" msgstr "사용자 이름 또는 email"
@ -203,54 +203,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다." msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "다른 사용자의 미디어를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요." msgstr "다른 사용자의 미디어를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요." msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다." msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다."
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "잘못된 비밀번호" msgstr "잘못된 비밀번호"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다." msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다."
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!" msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요." msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요."
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :(" msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "비디오 변환에 실패 했습니다." msgstr "비디오 변환에 실패 했습니다."
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다." msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다."
@ -393,43 +393,43 @@ msgstr "이햐!! 등록했습니다!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!" msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "메일을 확인하세요!" msgstr "메일을 확인하세요!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "미디어 추가" msgstr "미디어 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "계정 설정 변경" msgstr "계정 설정 변경"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -437,13 +437,14 @@ msgstr "계정 설정 변경"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "미디어 작업 패널" msgstr "미디어 작업 패널"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -455,31 +456,31 @@ msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "탐색" msgstr "탐색"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!" msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다." msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!" msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!" msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">사용자 계정 만들기</a>\n 또는\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">서버를 위한 MediaGoblin 설정하기</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">사용자 계정 만들기</a>\n 또는\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">서버를 위한 MediaGoblin 설정하기</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "가장 최근에 등록된 미디어" msgstr "가장 최근에 등록된 미디어"
@ -605,13 +606,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..." msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "첨부" msgstr "첨부"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "첨부 추가" msgstr "첨부 추가"
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "첨부 추가"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@ -852,7 +853,14 @@ msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n%(comment_author)s 가 (%(comment_url)
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "%(username)s의 미디어" msgstr "%(username)s의 미디어"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어"
@ -881,21 +889,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>부가 기능</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>부가 기능</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "새 모음집 추가" msgstr "새 모음집 추가"
@ -991,10 +995,13 @@ msgstr "아직 어떠한 미디어도 존재하지 않습니다."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "(%(collected)s) 모음집"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr "이전"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "태그 정보" msgstr "태그 정보"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다." msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다."
@ -1101,69 +1108,69 @@ msgstr "노트 추가"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다." msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "오우, 댓글이 비었습니다." msgstr "오우, 댓글이 비었습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "댓글이 등록 되었습니다!" msgstr "댓글이 등록 되었습니다!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요." msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요." msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\"" msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\"" msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "미디어를 삭제 했습니다." msgstr "미디어를 삭제 했습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다." msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요." msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다." msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다." msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요." msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다." msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다." msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요." msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-mail adres" msgstr "E-mail adres"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of email-adres" msgstr "Gebruikersnaam of email-adres"
@ -204,54 +204,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker." msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk." msgstr "U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk." msgstr "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen" msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord" msgstr "Verkeerd wachtwoord"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Accountinstellingen opgeslagen" msgstr "Accountinstellingen opgeslagen"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt." msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt."
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Voeg toe" msgstr "Voeg toe"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven." msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
@ -394,43 +394,43 @@ msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifieer je e-mailadres!" msgstr "Verifieer je e-mailadres!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Voeg media toe" msgstr "Voeg media toe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Accountinstellingen aanpassen" msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -438,13 +438,14 @@ msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Mediaverwerkingspaneel" msgstr "Mediaverwerkingspaneel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Hier draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -456,31 +457,31 @@ msgstr "Uitgegeven onder de <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Verkennen" msgstr "Verkennen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!" msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting." msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!" msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -488,7 +489,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "&lt;a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\"&gt;Creëer een account op deze website&lt;/a&gt;\n of\n &lt;a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\"&gt;Gebruik MediaGoblin op je eigen server&lt;/a&gt;" msgstr "&lt;a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\"&gt;Creëer een account op deze website&lt;/a&gt;\n of\n &lt;a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\"&gt;Gebruik MediaGoblin op je eigen server&lt;/a&gt;"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Nieuwste media" msgstr "Nieuwste media"
@ -606,13 +607,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -853,7 +854,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Media van %(username)s" msgstr "Media van %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>" msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
@ -882,21 +890,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Toegevoegd op</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Toegevoegd op</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -992,9 +996,12 @@ msgstr "Het lijkt erop dat er nog geen media is."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1037,7 +1044,7 @@ msgstr "ouder"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Getagged met" msgstr "Getagged met"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen." msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen."
@ -1102,69 +1109,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Oeps, je bericht was leeg." msgstr "Oeps, je bericht was leeg."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Je bericht is geplaatst!" msgstr "Je bericht is geplaatst!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Je hebt deze media verwijderd." msgstr "Je hebt deze media verwijderd."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet." msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op." msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: nn_NO\n" "Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn" msgstr "Brukarnamn"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Epost" msgstr "Epost"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Brukarnamn eller epost" msgstr "Brukarnamn eller epost"
@ -203,54 +203,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne." msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie." msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine verk." msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine verk."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "La til vedlegg %s." msgstr "La til vedlegg %s."
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil." msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Lagra endring av profilen" msgstr "Lagra endring av profilen"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord" msgstr "Feil passord"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Lagra kontoinstellingar" msgstr "Lagra kontoinstellingar"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»." msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren." msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt." msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :(" msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga" msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ugyldig fil for medietypen." msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
@ -393,43 +393,43 @@ msgstr "Johoo! Opplasta!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "La til samlinga «%s»." msgstr "La til samlinga «%s»."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifiser epostadressa di." msgstr "Verifiser epostadressa di."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sin konto" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sin konto"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Legg til verk" msgstr "Legg til verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "Lag ny samling" msgstr "Lag ny samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Endra kontoinstellingar" msgstr "Endra kontoinstellingar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -437,13 +437,14 @@ msgstr "Endra kontoinstellingar"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Verkprosesseringspanel" msgstr "Verkprosesseringspanel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -455,31 +456,31 @@ msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "Bilete av stressa goblin" msgstr "Bilete av stressa goblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Utforsk" msgstr "Utforsk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida." msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk." msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn." msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!" msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a> eller <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">set opp MediaGoblin på eigen tenar</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a> eller <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">set opp MediaGoblin på eigen tenar</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Nyaste verk" msgstr "Nyaste verk"
@ -605,13 +606,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s" msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg" msgstr "Vedlegg"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Legg ved vedlegg" msgstr "Legg ved vedlegg"
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Legg ved vedlegg"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Bryt av" msgstr "Bryt av"
@ -852,7 +853,14 @@ msgstr "Hei %(username)s,\n%(comment_author)s kommenterte innlegget ditt (%(comm
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Verka til %(username)s" msgstr "Verka til %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
@ -881,21 +889,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr "Legg til verk til samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Legg til ei ny samling" msgstr "Legg til ei ny samling"
@ -991,10 +995,13 @@ msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon verk her nett no."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(fjern)" msgstr "(fjern)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "I samlingar (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr "eldre"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Merka med" msgstr "Merka med"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila." msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
@ -1101,69 +1108,69 @@ msgstr "Legg ved eit notat"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "kom med innspel på innlegget ditt" msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt." msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Innspelet ditt er lagt til." msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt." msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Du må velja eller laga ei samling" msgstr "Du må velja eller laga ei samling"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»" msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "«%s» lagt til samling «%s»" msgstr "«%s» lagt til samling «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Du sletta verket." msgstr "Du sletta verket."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Sletta ikkje verket." msgstr "Sletta ikkje verket."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt." msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Du fjerna fila frå samlinga." msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker." msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt." msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Samlinga «%s» sletta" msgstr "Samlinga «%s» sletta"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Sletta ikkje samlinga." msgstr "Sletta ikkje samlinga."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt." msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail" msgstr "Adres e-mail"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Użytkownik lub adres e-mail" msgstr "Użytkownik lub adres e-mail"
@ -203,54 +203,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Część adresu zawierająca tytuł. Zwykle nie musisz tego zmieniać." msgstr "Część adresu zawierająca tytuł. Zwykle nie musisz tego zmieniać."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Adres z tym slugiem dla tego użytkownika już istnieje." msgstr "Adres z tym slugiem dla tego użytkownika już istnieje."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Edytujesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Edytujesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Zapisano zmiany profilu" msgstr "Zapisano zmiany profilu"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło" msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Zapisano ustawienia konta" msgstr "Zapisano ustawienia konta"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!" msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Kolekcja tego użytkownika z takim slugiem już istnieje." msgstr "Kolekcja tego użytkownika z takim slugiem już istnieje."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Edytujesz kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Edytujesz kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-(" msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Konwersja wideo nie powiodła się" msgstr "Konwersja wideo nie powiodła się"
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów." msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
@ -393,43 +393,43 @@ msgstr "Hura! Wysłano!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Kolekcja \"%s\" została dodana!" msgstr "Kolekcja \"%s\" została dodana!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!" msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Dodaj media" msgstr "Dodaj media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Zmień ustawienia konta" msgstr "Zmień ustawienia konta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -437,13 +437,14 @@ msgstr "Zmień ustawienia konta"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Panel przetwarzania mediów" msgstr "Panel przetwarzania mediów"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Obsługiwane przez <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -455,31 +456,31 @@ msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Odkrywaj" msgstr "Odkrywaj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!" msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów." msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Aby dodawać swoje pliki, komentować i wykonywać inne czynności, możesz się zalogować na swoje konto MediaGoblin." msgstr "Aby dodawać swoje pliki, komentować i wykonywać inne czynności, możesz się zalogować na swoje konto MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!" msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Utwórz konto w tym serwisie</a>\n lub\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">załóż własny serwis MediaGoblin</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Utwórz konto w tym serwisie</a>\n lub\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">załóż własny serwis MediaGoblin</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Najnowsze media" msgstr "Najnowsze media"
@ -605,13 +606,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Edycja załączników do %(media_title)s" msgstr "Edycja załączników do %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki" msgstr "Załączniki"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Dodaj załącznik" msgstr "Dodaj załącznik"
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Dodaj załącznik"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -852,7 +853,14 @@ msgstr "Witaj %(username)s,\n%(comment_author)s skomentował twój wpis (%(comme
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Media użytkownika %(username)s" msgstr "Media użytkownika %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -881,21 +889,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Dodane</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Dodane</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Dodaj nową kolekcję" msgstr "Dodaj nową kolekcję"
@ -991,10 +995,13 @@ msgstr "Tu nie ma jeszcze żadnych mediów..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "W kolekcjach (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr "starsze"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Znaczniki:" msgstr "Znaczniki:"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku grafiki." msgstr "Nie udało się odczytać pliku grafiki."
@ -1101,69 +1108,69 @@ msgstr "Dodaj notatkę"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "komentarze do twojego wpisu" msgstr "komentarze do twojego wpisu"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści." msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Twój komentarz został opublikowany!" msgstr "Twój komentarz został opublikowany!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie." msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Musisz wybrać lub dodać kolekcję" msgstr "Musisz wybrać lub dodać kolekcję"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" już obecne w kolekcji \"%s\"" msgstr "\"%s\" już obecne w kolekcji \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" dodano do kolekcji \"%s\"" msgstr "\"%s\" dodano do kolekcji \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Media zostały usunięte." msgstr "Media zostały usunięte."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien." msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Element został usunięty z kolekcji." msgstr "Element został usunięty z kolekcji."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ten element nie został usunięty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien." msgstr "Ten element nie został usunięty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Zamierzasz usunąć element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Zamierzasz usunąć element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Usunięto kolekcję \"%s\"" msgstr "Usunięto kolekcję \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ta kolekcja nie została usunięta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien." msgstr "Ta kolekcja nie została usunięta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Zamierzasz usunąć kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność." msgstr "Zamierzasz usunąć kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# <gapop@hotmail.com>, 2011. # <gapop@hotmail.com>, 2011.
# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011-2012. # George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011-2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr "Nume de utilizator sau adresă de e-mail nevalidă."
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "Această rubrică nu este pentru adrese de e-mail."
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field does not take email addresses."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr "Această rubrică trebuie completată cu o adresă de e-mail."
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator" msgstr "Nume de utilizator"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parolă" msgstr "Parolă"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Adresa de e-mail" msgstr "Adresa de e-mail"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail" msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail"
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis."
msgid "" msgid ""
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password." " with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr "Dacă adresa de e-mail este în baza noastră de date, atunci se va trimite imediat un mesaj cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei. Țineți cont de litere mari / litere mici la introducerea adresei!"
#: mediagoblin/auth/views.py:261 #: mediagoblin/auth/views.py:261
msgid "Couldn't find someone with that username." msgid "Couldn't find someone with that username."
msgstr "" msgstr "Nu există nimeni cu acest nume de utilizator."
#: mediagoblin/auth/views.py:264 #: mediagoblin/auth/views.py:264
msgid "" msgid ""
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Noua parolă"
#: mediagoblin/edit/forms.py:74 #: mediagoblin/edit/forms.py:74
msgid "License preference" msgid "License preference"
msgstr "" msgstr "Licența preferată"
#: mediagoblin/edit/forms.py:80 #: mediagoblin/edit/forms.py:80
msgid "This will be your default license on upload forms." msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr "" msgstr "Aceasta va fi licența implicită pe formularele de upload."
#: mediagoblin/edit/forms.py:82 #: mediagoblin/edit/forms.py:82
msgid "Email me when others comment on my media" msgid "Email me when others comment on my media"
@ -204,54 +204,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Partea din adresa acestei colecții care corespunde titlului. De regulă nu e necesar să faci o modificare." msgstr "Partea din adresa acestei colecții care corespunde titlului. De regulă nu e necesar să faci o modificare."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator." msgstr "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Editezi fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență." msgstr "Editezi fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "Ai anexat %s!" msgstr "Ai anexat %s!"
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr "Nu poți modifica decât propriul tău profil."
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență." msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Modificările profilului au fost salvate" msgstr "Modificările profilului au fost salvate"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă incorectă" msgstr "Parolă incorectă"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate" msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr "Trebuie să confirmi ștergerea contului tău."
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Ai deja o colecție numită \"%s\"!" msgstr "Ai deja o colecție numită \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator." msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență." msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
@ -272,14 +272,14 @@ msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain." "domain."
msgstr "" msgstr "Lipsește cookie-ul CSRF. Probabil că blocați cookie-urile.<br/>Asigurați-vă că există permisiunea setării cookie-urilor pentru acest domeniu."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :(" msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Transcodarea video a eșuat" msgstr "Transcodarea video a eșuat"
@ -360,20 +360,20 @@ msgstr "Clientul {0} a fost înregistrat!"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
msgid "OAuth client connections" msgid "OAuth client connections"
msgstr "" msgstr "Conexiuni client OAuth"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
msgid "Your OAuth clients" msgid "Your OAuth clients"
msgstr "" msgstr "Clienții tăi OAuth"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adaugă" msgstr "Adaugă"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat." msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
@ -394,43 +394,43 @@ msgstr "Ura! Trimis!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Colecția \"%s\" a fost creată!" msgstr "Colecția \"%s\" a fost creată!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifică adresa de e-mail!" msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "Ieșire" msgstr "Ieșire"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Autentificare" msgstr "Autentificare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Contul lui <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" msgstr "Contul lui <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Trimite fișier" msgstr "Trimite fișier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "Creează colecție nouă" msgstr "Creează colecție nouă"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Modifică setările contului" msgstr "Modifică setările contului"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -438,13 +438,14 @@ msgstr "Modifică setările contului"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Panou de procesare media" msgstr "Panou de procesare media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -456,31 +457,31 @@ msgstr "Publicat sub licența <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/ag
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "Imagine cu un goblin stresat" msgstr "Imagine cu un goblin stresat"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorează" msgstr "Explorează"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!" msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un software excepțional pentru găzduirea fișierelor media." msgstr "Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un software excepțional pentru găzduirea fișierelor media."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Pentru a adăuga fișierele tale și pentru a comenta te poți autentifica cu contul tău MediaGoblin." msgstr "Pentru a adăuga fișierele tale și pentru a comenta te poți autentifica cu contul tău MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!" msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -488,7 +489,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează un cont pe acest site</a>\n sau\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalează MediaGoblin pe serverul tău</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează un cont pe acest site</a>\n sau\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalează MediaGoblin pe serverul tău</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Cele mai recente fișiere" msgstr "Cele mai recente fișiere"
@ -606,13 +607,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Editare anexe la %(media_title)s" msgstr "Editare anexe la %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Anexe" msgstr "Anexe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Atașează" msgstr "Atașează"
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Atașează"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anulare" msgstr "Anulare"
@ -638,11 +639,11 @@ msgstr "Salvează modificările"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
msgstr "" msgstr "Sigur dorești ștergerea utilizatorului '%(user_name)s' și a fișierelor/comentariilor acestuia?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
msgid "Yes, really delete my account" msgid "Yes, really delete my account"
msgstr "" msgstr "Da, doresc ștergerea contului meu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account" msgid "Delete my account"
msgstr "" msgstr "Șterge contul meu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format #, python-format
@ -774,14 +775,14 @@ msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n" "Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n" " your web browser does not support HTML5 \n"
" video." " video."
msgstr "" msgstr "Ne pare rău, dar această înregistrare video nu va funcționa deoarece browser-ul dvs. nu este compatibil cu HTML5 video."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"You can get a modern web browser that \n" "You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!" " http://getfirefox.com</a>!"
msgstr "" msgstr "Puteți obține un browser Web modern care poate reda această înregistrare de la <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
@ -834,12 +835,12 @@ msgstr "Șterge"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s's collections" msgid "%(username)s's collections"
msgstr "" msgstr "Colecțiile utilizatorului %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
msgstr "" msgstr "Colecțiile utilizatorului <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format #, python-format
@ -853,7 +854,14 @@ msgstr "Bună, %(username)s,\n%(comment_author)s a făcut un comentariu la posta
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Fișierele lui %(username)s" msgstr "Fișierele lui %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -882,21 +890,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Adăugat la</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Adăugat la</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr "Adaugă un fișier la colecție"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr "Adaugă „%(media_title)s” la o colecție"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Creează o nouă colecție" msgstr "Creează o nouă colecție"
@ -969,7 +973,7 @@ msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
msgid "Browse collections" msgid "Browse collections"
msgstr "" msgstr "Vizitează colecțiile"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
#, python-format #, python-format
@ -992,10 +996,13 @@ msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(șterge)" msgstr "(șterge)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "În colecțiile (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1037,7 +1044,7 @@ msgstr "mai vechi"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Etichete" msgstr "Etichete"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit." msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit."
@ -1069,7 +1076,7 @@ msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă.</p><p>Dacă sunteți sigur
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Comentariu"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid "" msgid ""
@ -1088,7 +1095,7 @@ msgstr "Sunt sigur(ă) că vreau să șterg acest articol din colecție"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "" msgstr "Colecție"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
msgid "-- Select --" msgid "-- Select --"
@ -1102,69 +1109,69 @@ msgstr "Adaugă o notiță"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "a făcut un comentariu la postarea ta" msgstr "a făcut un comentariu la postarea ta"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul." msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Comentariul tău a fost trimis!" msgstr "Comentariul tău a fost trimis!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Verifică datele și încearcă din nou." msgstr "Verifică datele și încearcă din nou."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Trebuie să alegi sau să creezi o colecție" msgstr "Trebuie să alegi sau să creezi o colecție"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" este deja în colecția \"%s\"" msgstr "\"%s\" este deja în colecția \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" a fost adăugat la colecția \"%s\"" msgstr "\"%s\" a fost adăugat la colecția \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Ai șters acest fișier" msgstr "Ai șters acest fișier"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur." msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă prudență." msgstr "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Ai șters acest articol din colecție." msgstr "Ai șters acest articol din colecție."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Articolul nu a fost șters pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)." msgstr "Articolul nu a fost șters pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Urmează să ștergi un articol din colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență." msgstr "Urmează să ștergi un articol din colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Ai șters colecția \"%s\"" msgstr "Ai șters colecția \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Colecția nu a fost ștearsă pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)." msgstr "Colecția nu a fost ștearsă pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Urmează să ștergi colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență." msgstr "Urmează să ștergi colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# Translators: # Translators:
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2013.
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012. # <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,31 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты" msgstr "Адрес электронной почты"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты" msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Новый пароль"
#: mediagoblin/edit/forms.py:74 #: mediagoblin/edit/forms.py:74
msgid "License preference" msgid "License preference"
msgstr "" msgstr "Предпочитаемая лицензия"
#: mediagoblin/edit/forms.py:80 #: mediagoblin/edit/forms.py:80
msgid "This will be your default license on upload forms." msgid "This will be your default license on upload forms."
msgstr "" msgstr "Она будет лицензией по умолчанию для ваших загрузок"
#: mediagoblin/edit/forms.py:82 #: mediagoblin/edit/forms.py:82
msgid "Email me when others comment on my media" msgid "Email me when others comment on my media"
@ -203,54 +204,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Отличительная часть адреса этой коллекции, основанная на названии. Обычно не нужно её изменять." msgstr "Отличительная часть адреса этой коллекции, основанная на названии. Обычно не нужно её изменять."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса." msgstr "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны." msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "Вы добавили сопутствующий файл %s!" msgstr "Вы добавили сопутствующий файл %s!"
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr "Вы можете редактировать только свой собственный профиль."
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны." msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Изменения профиля сохранены" msgstr "Изменения профиля сохранены"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильный пароль" msgstr "Неправильный пароль"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Настройки учётной записи записаны" msgstr "Настройки учётной записи записаны"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "У вас уже есть коллекция с названием «%s»!" msgstr "У вас уже есть коллекция с названием «%s»!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "У этого пользователя уже есть коллекция с такой отличительной частью адреса." msgstr "У этого пользователя уже есть коллекция с такой отличительной частью адреса."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Вы редактируете коллекцию другого пользователя. Будьте осторожны." msgstr "Вы редактируете коллекцию другого пользователя. Будьте осторожны."
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Увы, я не поддерживаю этот тип файлов :(" msgstr "Увы, я не поддерживаю этот тип файлов :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Перекодировка видео не удалась" msgstr "Перекодировка видео не удалась"
@ -368,11 +369,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Неправильный формат файла." msgstr "Неправильный формат файла."
@ -393,43 +394,43 @@ msgstr "Ура! Файл загружен!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Коллекция «%s» добавлена!" msgstr "Коллекция «%s» добавлена!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!" msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "завершение сеанса" msgstr "завершение сеанса"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Учётная запись <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" msgstr "Учётная запись <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Добавить файлы" msgstr "Добавить файлы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "Создать новую коллекцию" msgstr "Создать новую коллекцию"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Изменить настройки учётной записи" msgstr "Изменить настройки учётной записи"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -437,13 +438,14 @@ msgstr "Изменить настройки учётной записи"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Панель обработки файлов" msgstr "Панель обработки файлов"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -455,31 +457,31 @@ msgstr "Он опубликован на условиях <a href=\"http://www.f
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "Изображение нервничающего гоблина" msgstr "Изображение нервничающего гоблина"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Смотреть" msgstr "Смотреть"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblinовый сайт!" msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblinовый сайт!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов." msgstr "Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Для добавления собственных файлов, комментирования и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblinовой учётной записи." msgstr "Для добавления собственных файлов, комментирования и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblinовой учётной записи."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!" msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -487,7 +489,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Создайте учётную запись на этом сайте</a>\n или\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">установите MediaGoblin на собственный сервер</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Создайте учётную запись на этом сайте</a>\n или\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">установите MediaGoblin на собственный сервер</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Самые новые файлы" msgstr "Самые новые файлы"
@ -605,13 +607,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Добавление сопутствующего файла для %(media_title)s" msgstr "Добавление сопутствующего файла для %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Сопутствующие файлы" msgstr "Сопутствующие файлы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Добавить сопутствующий файл" msgstr "Добавить сопутствующий файл"
@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "Добавить сопутствующий файл"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@ -833,12 +835,12 @@ msgstr "Исключить"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s's collections" msgid "%(username)s's collections"
msgstr "" msgstr "Коллекции %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
msgstr "" msgstr "Коллекции <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format #, python-format
@ -852,7 +854,14 @@ msgstr "Привет, %(username)s.\nПользователь %(comment_author)s
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Файлы %(username)s" msgstr "Файлы %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -881,21 +890,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Добавлено</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Добавлено</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr "Добавить файл к коллекции"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr "Добавление «%(media_title)s» в коллекцию"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Добавление новой коллекции" msgstr "Добавление новой коллекции"
@ -991,10 +996,13 @@ msgstr "Пока что тут файлов нет…"
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(исключить)" msgstr "(исключить)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "В %(collected)s коллекциях"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1036,7 +1044,7 @@ msgstr "более старые"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Не удалось прочитать файл с изображением." msgstr "Не удалось прочитать файл с изображением."
@ -1101,69 +1109,69 @@ msgstr "Примечание"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "оставил комментарий к вашему файлу" msgstr "оставил комментарий к вашему файлу"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст." msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Ваш комментарий размещён!" msgstr "Ваш комментарий размещён!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Необходимо выбрать или добавить коллекцию" msgstr "Необходимо выбрать или добавить коллекцию"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "«%s» — уже в коллекции «%s»" msgstr "«%s» — уже в коллекции «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "«%s» добавлено в коллекцию «%s»" msgstr "«%s» добавлено в коллекцию «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Вы удалили файл." msgstr "Вы удалили файл."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой." msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны." msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Вы исключили файл из коллекции." msgstr "Вы исключили файл из коллекции."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Файл не исключён из коллекции, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой." msgstr "Файл не исключён из коллекции, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Вы на пороге исключения файла из коллекции другого пользователя. Будьте осторожны." msgstr "Вы на пороге исключения файла из коллекции другого пользователя. Будьте осторожны."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Вы удалили коллекцию «%s»" msgstr "Вы удалили коллекцию «%s»"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Коллекция не удалена, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой." msgstr "Коллекция не удалена, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Вы на пороге удаления коллекции другого пользователя. Будьте осторожны." msgstr "Вы на пороге удаления коллекции другого пользователя. Будьте осторожны."

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,31 +23,31 @@ msgstr ""
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Brugernavn" msgstr "Brugernavn"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kodeord" msgstr "Kodeord"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Email adresse" msgstr "Email adresse"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Brugernavn eller email" msgstr "Brugernavn eller email"
@ -207,54 +207,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Titeldelen af denne samlings's adresse. Du behøver normalt ikke ændre dette." msgstr "Titeldelen af denne samlings's adresse. Du behøver normalt ikke ændre dette."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš." msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Du er ved at ændre en anden brugers' medier. Pas på." msgstr "Du er ved at ændre en anden brugers' medier. Pas på."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "Príloha %s pridaná!" msgstr "Príloha %s pridaná!"
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Du er ved at ændre en bruger's profil. Pas på." msgstr "Du er ved at ændre en bruger's profil. Pas på."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Profilændringer gemt" msgstr "Profilændringer gemt"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert kodeord" msgstr "Forkert kodeord"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Kontoindstillinger gemt" msgstr "Kontoindstillinger gemt"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!" msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Kolekcia s týmto štítkom sa už u teba vyskytuje." msgstr "Kolekcia s týmto štítkom sa už u teba vyskytuje."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på." msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på."
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :(" msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Konvertovanie videa zlyhalo" msgstr "Konvertovanie videa zlyhalo"
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridať" msgstr "Pridať"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Forkert fil for medietypen." msgstr "Forkert fil for medietypen."
@ -397,43 +397,43 @@ msgstr "Juhuu! Delt!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!" msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Bekræft din email!" msgstr "Bekræft din email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "odhlásiť sa" msgstr "odhlásiť sa"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Účet používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" msgstr "Účet používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Pridať výtvor" msgstr "Pridať výtvor"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "Vytvoriť novú zbierku" msgstr "Vytvoriť novú zbierku"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Zmeniť nastavenia účtu" msgstr "Zmeniť nastavenia účtu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -441,13 +441,14 @@ msgstr "Zmeniť nastavenia účtu"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Sekcia spracovania výtvorov" msgstr "Sekcia spracovania výtvorov"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -459,31 +460,31 @@ msgstr "Vydané pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.htm
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "Obrázok hysterického goblina" msgstr "Obrázok hysterického goblina"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Udforsk" msgstr "Udforsk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!" msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií." msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto." msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!" msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -491,7 +492,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Založiť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Založiť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Najčerstvejšie výtvory" msgstr "Najčerstvejšie výtvory"
@ -609,13 +610,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Úprava príloh pre %(media_title)s" msgstr "Úprava príloh pre %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy" msgstr "Prílohy"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Pridať prílohu" msgstr "Pridať prílohu"
@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Pridať prílohu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
@ -856,7 +857,14 @@ msgstr "Ahoj %(username)s,\npoužívateľ %(comment_author)s skomentoval tvoj pr
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Výtvory, ktoré vlastní %(username)s" msgstr "Výtvory, ktoré vlastní %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -885,21 +893,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Pridané</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Pridané</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr "Pridať výtvory do zbierky"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Pridať novú kolekciu" msgstr "Pridať novú kolekciu"
@ -995,10 +999,13 @@ msgstr "Najskôr sa tu ešte nenachádzajú žiadne výtvory..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(odstrániť)" msgstr "(odstrániť)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "V kolekciách (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1040,7 +1047,7 @@ msgstr "staršie"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Označené ako" msgstr "Označené ako"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Nebolo možné prečítať obrazový súbor." msgstr "Nebolo možné prečítať obrazový súbor."
@ -1105,69 +1112,69 @@ msgstr "Pridať poznámku"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "skomentoval tvoj príspevok" msgstr "skomentoval tvoj príspevok"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ajaj, tvoj komentár bol prázdny." msgstr "Ajaj, tvoj komentár bol prázdny."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Tvoj komentár bol zaslaný!" msgstr "Tvoj komentár bol zaslaný!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova." msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Musíš vybrať alebo pridať kolekciu" msgstr "Musíš vybrať alebo pridať kolekciu"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcie \"%s\"" msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcie \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\"" msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "Výtvor bol tebou odstránený." msgstr "Výtvor bol tebou odstránený."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie." msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Dbaj na to." msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Dbaj na to."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená." msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné." msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj opatrne." msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj opatrne."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Kolekcia \"%s\" úspešne odstránená." msgstr "Kolekcia \"%s\" úspešne odstránená."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené." msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj opatrne." msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj opatrne."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime" msgstr "Uporabniško ime"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Geslo" msgstr "Geslo"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-poštni naslov" msgstr "E-poštni naslov"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,54 +203,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja." msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo." msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo." msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka." msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
@ -393,43 +393,43 @@ msgstr "Juhej! Poslano."
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Dodaj vsebino" msgstr "Dodaj vsebino"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -437,13 +437,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Podokno obdelovanja vsebine" msgstr "Podokno obdelovanja vsebine"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -455,31 +456,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,13 +606,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
@ -852,7 +853,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -881,21 +889,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -991,9 +995,12 @@ msgstr "Videti je, da tu še ni nobene vsebine ..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,69 +1108,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Emër përdoruesi" msgstr "Emër përdoruesi"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalim" msgstr "Fjalëkalim"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Adresë email" msgstr "Adresë email"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "Emër përdoruesi ose email" msgstr "Emër përdoruesi ose email"
@ -204,54 +204,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "Pjesa titull e adresës së këtij koleksioni. Zakonisht nuk keni pse e ndryshoni këtë." msgstr "Pjesa titull e adresës së këtij koleksioni. Zakonisht nuk keni pse e ndryshoni këtë."
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Ka tashmë një zë me atë identifikues për këtë përdorues." msgstr "Ka tashmë një zë me atë identifikues për këtë përdorues."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Po përpunoni media të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë." msgstr "Po përpunoni media të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "Shtuat bashkangjitjen %s!" msgstr "Shtuat bashkangjitjen %s!"
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Po përpunoni profilin e një përdoruesi. Hapni sytë." msgstr "Po përpunoni profilin e një përdoruesi. Hapni sytë."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "Ndryshimet e profilit u ruajtën" msgstr "Ndryshimet e profilit u ruajtën"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Fjalëkalim i gabuar" msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Rregullimet e llogarisë u ruajtën" msgstr "Rregullimet e llogarisë u ruajtën"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!" msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Ka tashmë një koleksion me atë identifikues për këtë përdorues." msgstr "Ka tashmë një koleksion me atë identifikues për këtë përdorues."
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Po përpunoni koleksionin e një tjetër përdoruesi. Hapni sytë." msgstr "Po përpunoni koleksionin e një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :(" msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Ndërkodimi i videos dështoi" msgstr "Ndërkodimi i videos dështoi"
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Shtoni" msgstr "Shtoni"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias." msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
@ -394,43 +394,43 @@ msgstr "Yhaaaaaa! U parashtrua!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!" msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifikoni email-in tuaj!" msgstr "Verifikoni email-in tuaj!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "dilni" msgstr "dilni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Hyni" msgstr "Hyni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Llogaria e <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" msgstr "Llogaria e <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Shtoni media" msgstr "Shtoni media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "Krijoni koleksion të ri" msgstr "Krijoni koleksion të ri"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "Ndryshoni rregullime llogarie" msgstr "Ndryshoni rregullime llogarie"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -438,13 +438,14 @@ msgstr "Ndryshoni rregullime llogarie"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Paneli i Përpunimit të Medias" msgstr "Paneli i Përpunimit të Medias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Bazuar në <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>." msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -456,31 +457,31 @@ msgstr "Hedhur në qarkullim sipas <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licens
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Eksploroni" msgstr "Eksploroni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Tungjatjeta juaj, mirë se vini te ky site MediaGoblin!" msgstr "Tungjatjeta juaj, mirë se vini te ky site MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Ky site përdor <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një program jashtëzakonisht i shkëlqyer për strehim mediash." msgstr "Ky site përdor <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një program jashtëzakonisht i shkëlqyer për strehim mediash."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "Për të shtuar media tuajën, për të bërë komente, dhe të tjera, mund të hyni përmes llogarisë suaj MediaGoblin." msgstr "Për të shtuar media tuajën, për të bërë komente, dhe të tjera, mund të hyni përmes llogarisë suaj MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Nuk keni ende një të tillë? Është e lehtë!" msgstr "Nuk keni ende një të tillë? Është e lehtë!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -488,7 +489,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Krijoni një llogarin te ky site</a>\n ose\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instaloni dhe rregulloni MediaGoblin-in te shërbyesi juaj</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Krijoni një llogarin te ky site</a>\n ose\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instaloni dhe rregulloni MediaGoblin-in te shërbyesi juaj</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Mediat më të reja" msgstr "Mediat më të reja"
@ -606,13 +607,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Po përpunohen bashkangjitjet për %(media_title)s" msgstr "Po përpunohen bashkangjitjet për %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Bashkangjitje" msgstr "Bashkangjitje"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "Shtoni bashkangjitje" msgstr "Shtoni bashkangjitje"
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Shtoni bashkangjitje"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuloje" msgstr "Anuloje"
@ -853,7 +854,14 @@ msgstr "Tungjatjeta %(username)s,\n%(comment_author)s ka komentuar te postimi ju
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "Media nga %(username)s" msgstr "Media nga %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@ -882,21 +890,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Shtuar më</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>Shtuar më</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr "Shtoni koleksion media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "Shtoni një koleksion të ri" msgstr "Shtoni një koleksion të ri"
@ -992,10 +996,13 @@ msgstr "Nuk duket ende të ketë ndonjë media këtu..."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(hiqe)" msgstr "(hiqe)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "Te koleksionet (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1037,7 +1044,7 @@ msgstr "më të vjetra"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "Etiketuar me" msgstr "Etiketuar me"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Nuk lexoi dot kartelën e figurës." msgstr "Nuk lexoi dot kartelën e figurës."
@ -1102,69 +1109,69 @@ msgstr "Përfshini një shënim"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "komentoi te postimi juaj" msgstr "komentoi te postimi juaj"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Hmmm, komenti juaj qe i zbrazët." msgstr "Hmmm, komenti juaj qe i zbrazët."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Komenti juaj u postua!" msgstr "Komenti juaj u postua!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Ju lutemi, kontrolloni zërat tuaj dhe riprovoni." msgstr "Ju lutemi, kontrolloni zërat tuaj dhe riprovoni."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Duhet të përzgjidhni ose shtoni një koleksion" msgstr "Duhet të përzgjidhni ose shtoni një koleksion"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" gjendet tashmë te koleksioni \"%s\"" msgstr "\"%s\" gjendet tashmë te koleksioni \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" u shtua te koleksioni \"%s\"" msgstr "\"%s\" u shtua te koleksioni \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "E fshitë median." msgstr "E fshitë median."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Media nuk u fshi ngaqë nuk i vutë shenjë pohimit se jeni i sigurt." msgstr "Media nuk u fshi ngaqë nuk i vutë shenjë pohimit se jeni i sigurt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e medias të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë." msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e medias të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "E fshitë objektin prej koleksionit." msgstr "E fshitë objektin prej koleksionit."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Objekti nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë." msgstr "Objekti nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e një objekti prej koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë." msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e një objekti prej koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "E fshitë koleksionin \"%s\"" msgstr "E fshitë koleksionin \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Koleksioni nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë." msgstr "Koleksioni nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë." msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,54 +202,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
@ -392,43 +392,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -436,13 +436,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -454,31 +455,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -486,7 +487,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,13 +605,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -620,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,7 +852,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "" msgstr ""
@ -880,21 +888,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -990,9 +994,12 @@ msgstr ""
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1035,7 +1042,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1100,69 +1107,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Användarnamn" msgstr "Användarnamn"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-postadress" msgstr "E-postadress"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,54 +204,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan." msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg." msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg."
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil." msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Fel lösenord" msgstr "Fel lösenord"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ogiltig fil för mediatypen." msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
@ -394,43 +394,43 @@ msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifiera din e-postadress" msgstr "Verifiera din e-postadress"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "Lägg till media" msgstr "Lägg till media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -438,13 +438,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Mediabehandlingspanel" msgstr "Mediabehandlingspanel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -456,31 +457,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Utforska" msgstr "Utforska"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Hej, välkommen till den här MediaGoblin-sidan!" msgstr "Hej, välkommen till den här MediaGoblin-sidan!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Har du inte ett redan?" msgstr "Har du inte ett redan?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -488,7 +489,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Senast medier" msgstr "Senast medier"
@ -606,13 +607,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -853,7 +854,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "%(username)ss media" msgstr "%(username)ss media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
@ -882,21 +890,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -992,9 +996,12 @@ msgstr "Det verkar inte finnas någon media här ännu."
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1037,7 +1044,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1102,69 +1109,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig." msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: te\n" "Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు" msgstr "వాడుకరి పేరు"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం" msgstr "సంకేతపదం"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,54 +203,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
@ -393,43 +393,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -437,13 +437,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -455,31 +456,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,13 +606,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి" msgstr "రద్దుచేయి"
@ -852,7 +853,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "" msgstr ""
@ -881,21 +889,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -991,9 +995,12 @@ msgstr ""
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,69 +1108,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW.Big5/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW.Big5/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW.Big5\n" "Language: zh_TW.Big5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,54 +202,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
@ -392,43 +392,43 @@ msgstr ""
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -436,13 +436,14 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -454,31 +455,31 @@ msgstr ""
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -486,7 +487,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,13 +605,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "" msgstr ""
@ -620,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,7 +852,14 @@ msgstr ""
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "" msgstr ""
@ -880,21 +888,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -990,9 +994,12 @@ msgstr ""
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1035,7 +1042,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1100,69 +1107,69 @@ msgstr ""
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 #: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address." msgid "Invalid User name or email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 #: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses." msgid "This field does not take email addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:31 #: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address." msgid "This field requires an email address."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 #: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "使用者名稱" msgstr "使用者名稱"
#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 #: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: mediagoblin/auth/forms.py:61 #: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Email 位址" msgstr "Email 位址"
#: mediagoblin/auth/forms.py:79 #: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "使用者名稱或 email" msgstr "使用者名稱或 email"
@ -205,54 +205,54 @@ msgid ""
"change this." "change this."
msgstr "此蒐藏網址的標題部份,通常不需要修改。" msgstr "此蒐藏網址的標題部份,通常不需要修改。"
#: mediagoblin/edit/views.py:67 #: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "這個簡稱已經被其他人用了" msgstr "這個簡稱已經被其他人用了"
#: mediagoblin/edit/views.py:86 #: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "您正在修改別人的媒體,請小心操作。" msgstr "您正在修改別人的媒體,請小心操作。"
#: mediagoblin/edit/views.py:156 #: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "You added the attachment %s!" msgid "You added the attachment %s!"
msgstr "您加上了附件「%s」" msgstr "您加上了附件「%s」"
#: mediagoblin/edit/views.py:183 #: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile." msgid "You can only edit your own profile."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:189 #: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "您正在修改別人的個人檔案,請小心操作。" msgstr "您正在修改別人的個人檔案,請小心操作。"
#: mediagoblin/edit/views.py:205 #: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "個人檔案修改已儲存" msgstr "個人檔案修改已儲存"
#: mediagoblin/edit/views.py:242 #: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤" msgstr "密碼錯誤"
#: mediagoblin/edit/views.py:253 #: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "帳號設定已儲存" msgstr "帳號設定已儲存"
#: mediagoblin/edit/views.py:287 #: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 #: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format #, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了" msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了"
#: mediagoblin/edit/views.py:327 #: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的蒐藏了。" msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的蒐藏了。"
#: mediagoblin/edit/views.py:344 #: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "您正在修改別人的蒐藏,請小心操作。" msgstr "您正在修改別人的蒐藏,請小心操作。"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :(" msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed" msgid "Video transcoding failed"
msgstr "影像轉碼失敗" msgstr "影像轉碼失敗"
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "增加" msgstr "增加"
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138 #: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "指定錯誤的媒體類別!" msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
@ -395,43 +395,43 @@ msgstr "啊哈PO 上去啦!"
msgid "Collection \"%s\" added!" msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "蒐藏「%s」新增完成" msgstr "蒐藏「%s」新增完成"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "確認您的電子郵件" msgstr "確認您的電子郵件"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "登出" msgstr "登出"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "登入" msgstr "登入"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> 的帳號" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> 的帳號"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "新增媒體" msgstr "新增媒體"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection" msgid "Create new collection"
msgstr "新增新的蒐藏" msgstr "新增新的蒐藏"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings" msgid "Change account settings"
msgstr "更改帳號設定" msgstr "更改帳號設定"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@ -439,13 +439,14 @@ msgstr "更改帳號設定"
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "媒體處理面板" msgstr "媒體處理面板"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "基於 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 一項 <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> 專案。" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -457,31 +458,31 @@ msgstr "以 <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL
msgid "Image of goblin stressing out" msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr "滿臉問號的哥布林" msgstr "滿臉問號的哥布林"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "探索" msgstr "探索"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "嘿!歡迎來到 MediaGoblin 站台! " msgstr "嘿!歡迎來到 MediaGoblin 站台! "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid "" msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software." "extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 與眾不同的媒體分享網站。" msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 與眾不同的媒體分享網站。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid "" msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account." "MediaGoblin account."
msgstr "您可以登入您的 MediaGoblin 帳號以進行上傳媒體、張貼評論等等。" msgstr "您可以登入您的 MediaGoblin 帳號以進行上傳媒體、張貼評論等等。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "沒有帳號嗎?開帳號很簡單!" msgstr "沒有帳號嗎?開帳號很簡單!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@ -489,7 +490,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在這個網站上建立帳號</a>\n 或是\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">在自己的伺服器上建立 MediaGoblin</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在這個網站上建立帳號</a>\n 或是\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">在自己的伺服器上建立 MediaGoblin</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "最新的媒體" msgstr "最新的媒體"
@ -607,13 +608,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "編輯 %(media_title)s 的附件" msgstr "編輯 %(media_title)s 的附件"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "附件" msgstr "附件"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment" msgid "Add attachment"
msgstr "新增附件" msgstr "新增附件"
@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "新增附件"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -854,7 +855,14 @@ msgstr "%(username)s 您好:\n%(comment_author)s 在 %(instance_name)s 對您
msgid "%(username)s's media" msgid "%(username)s's media"
msgstr "%(username)s的媒體" msgstr "%(username)s的媒體"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
@ -883,21 +891,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>加入日期</h3>\n <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>加入日期</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
msgid "Add media to collection"
msgstr "將媒體加入蒐藏"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection" msgid "Add a new collection"
msgstr "新增新的蒐藏" msgstr "新增新的蒐藏"
@ -993,10 +997,13 @@ msgstr "那裡好像還沒有任何的媒體…"
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr " (移除)" msgstr " (移除)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
#, python-format msgid "Collected in"
msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr ""
msgstr "在蒐藏 (%(collected)s)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@ -1038,7 +1045,7 @@ msgstr "更舊的"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "標籤" msgstr "標籤"
#: mediagoblin/tools/exif.py:78 #: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "無法讀取圖片檔案。" msgstr "無法讀取圖片檔案。"
@ -1103,69 +1110,69 @@ msgstr "加註"
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
msgstr "在您的內容張貼評論" msgstr "在您的內容張貼評論"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 #: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty." msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "啊,您的留言是空的。" msgstr "啊,您的留言是空的。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 #: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "您的留言已經張貼完成!" msgstr "您的留言已經張貼完成!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 #: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again." msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "請檢查項目並重試。" msgstr "請檢查項目並重試。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 #: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection" msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "您需要選擇或是新增一個蒐藏" msgstr "您需要選擇或是新增一個蒐藏"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "「%s」已經在「%s」蒐藏" msgstr "「%s」已經在「%s」蒐藏"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "「%s」加入「%s」蒐藏" msgstr "「%s」加入「%s」蒐藏"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 #: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "您已經刪除此媒體。" msgstr "您已經刪除此媒體。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "由於您沒有勾選確認,該媒體沒有被移除。" msgstr "由於您沒有勾選確認,該媒體沒有被移除。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 #: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "您正在刪除別人的媒體,請小心操作。" msgstr "您正在刪除別人的媒體,請小心操作。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 #: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection." msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "您已經從該蒐藏中刪除該項目。" msgstr "您已經從該蒐藏中刪除該項目。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 #: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "由於您沒有勾選確認,該項目沒有被移除。" msgstr "由於您沒有勾選確認,該項目沒有被移除。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 #: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid "" msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution." " caution."
msgstr "您正在從別人的蒐藏中刪除項目,請小心操作。" msgstr "您正在從別人的蒐藏中刪除項目,請小心操作。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format #, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "您已經刪除「%s」蒐藏。" msgstr "您已經刪除「%s」蒐藏。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 #: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid "" msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "由於您沒有勾選確認,該蒐藏沒有被移除。" msgstr "由於您沒有勾選確認,該蒐藏沒有被移除。"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 #: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid "" msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "您正在刪除別人的蒐藏,請小心操作。" msgstr "您正在刪除別人的蒐藏,請小心操作。"