Committing extracted and compiled translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2013-03-04 18:05:54 -06:00
parent f415c35b4e
commit a99321b9d9
57 changed files with 1823 additions and 1959 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Poți folosi\n <a href=\"http://daringfireball.net/
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36
msgid "Tags"
msgstr "Tag-uri"
msgstr "Cuvinte-cheie"
#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38
msgid "Separate tags by commas."
msgstr "Desparte tag-urile prin virgulă."
msgstr "Desparte cuvintele-cheie prin virgulă."
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
msgid "Slug"
@@ -274,12 +274,12 @@ msgid ""
"domain."
msgstr "Lipsește cookie-ul CSRF. Probabil că blocați cookie-urile.<br/>Asigurați-vă că există permisiunea setării cookie-urilor pentru acest domeniu."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :("
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Transcodarea video a eșuat"
@@ -292,45 +292,37 @@ msgstr "Locul"
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "Vezi pe <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
msgid "Client ID"
msgstr "ID client"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
msgid "Next URL"
msgstr "Următorul URL"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
msgstr "Permite"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
msgid "Deny"
msgstr "Refuză"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
msgid "The name of the OAuth client"
msgstr "Numele clientului OAuth"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
msgid ""
"This will be visible to users allowing your\n"
" application to authenticate as them."
msgstr "Aceste informații vor fi vizibile pentru utilizatorii\n care permit aplicației tale să se autentifice în numele lor."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
msgid ""
"<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
@@ -340,17 +332,17 @@ msgid ""
" JavaScript client)."
msgstr "<strong>Confidențial</strong> - Client poate\n trimite cereri către instanța GNU MediaGoblin care nu pot fi\n interceptate de către user agent (de ex., clientul de pe server).<br />\n <strong>Public</strong> - Clientul nu poate trimite cereri confidențiale\n către instanța GNU MediaGoblin (de ex., un client\n JavaScript)."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI redirectare"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
msgid ""
"The redirect URI for the applications, this field\n"
" is <strong>required</strong> for public clients."
msgstr "URI-ul de redirectare pentru aplicații, această rubrică\n este <strong>obligatorie</strong> pentru clienții publici."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
msgid "This field is required for public clients"
msgstr "Această rubrică este obligatorie pentru clienții publici"
@@ -394,43 +386,32 @@ msgstr "Ura! Trimis!"
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Colecția \"%s\" a fost creată!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
msgid "log out"
msgstr "Ieșire"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr "Contul lui <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media"
msgstr "Trimite fișier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr "Creează colecție nouă"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings"
msgstr "Modifică setările contului"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -438,14 +419,28 @@ msgstr "Modifică setările contului"
msgid "Media processing panel"
msgstr "Panou de procesare media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
msgid "Log out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media"
msgstr "Trimite fișier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr "Creează colecție nouă"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
#, python-format
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr ""
msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versiunea %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
#, python-format
msgid ""
"Released under the <a "
@@ -606,18 +601,18 @@ msgstr "logo MediaGoblin"
msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Editare anexe la %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments"
msgstr "Anexe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
msgid "Add attachment"
msgstr "Atașează"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
@@ -628,9 +623,9 @@ msgstr "Atașează"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
msgid "Save changes"
@@ -663,7 +658,7 @@ msgstr "Editare %(media_title)s"
msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
msgid "Delete my account"
msgstr "Șterge contul meu"
@@ -684,12 +679,12 @@ msgstr "Editare profil %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
#, python-format
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Fișier etichetat cu tag-urile: %(tag_name)s"
msgstr "Fișier etichetat cu cuvintele-cheie: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:48
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@ -712,7 +707,7 @@ msgid ""
msgstr "Poți lua un browser modern \n\tcapabil să redea această înregistrare de la <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
msgid "Original file"
msgstr "Fișierul original"
@@ -770,21 +765,21 @@ msgstr "Formatul fișierului"
msgid "Object Height"
msgstr "Înălțimea obiectului"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr "Ne pare rău, dar această înregistrare video nu va funcționa deoarece browser-ul dvs. nu este compatibil cu HTML5 video."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
" http://getfirefox.com</a>!"
msgstr "Puteți obține un browser Web modern care poate reda această înregistrare de la <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
msgstr "Fișier WebM (640p; VP8/Vorbis)"
@@ -859,7 +854,7 @@ msgstr "Fișierele lui %(username)s"
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Fișierele lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> cu cuvântul-cheie <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format
@@ -998,11 +993,11 @@ msgstr "(șterge)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
msgid "Collected in"
msgstr ""
msgstr "Din colecția"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
msgid "Add to a collection"
msgstr ""
msgstr "Adaugă la o colecție"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -1042,7 +1037,7 @@ msgstr "mai vechi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
msgstr "Etichete"
msgstr "Etichetat cu cuvintele-cheie"
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file."
@@ -1121,7 +1116,7 @@ msgstr "Comentariul tău a fost trimis!"
msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Verifică datele și încearcă din nou."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:236
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Trebuie să alegi sau să creezi o colecție"
@@ -1130,7 +1125,7 @@ msgstr "Trebuie să alegi sau să creezi o colecție"
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" este deja în colecția \"%s\""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
#, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" a fost adăugat la colecția \"%s\""