Extracted, pushed, pulled, compiled translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,17 +2,18 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <joehillen@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <maxineb@members.fsf.org>, 2011.
|
||||
# <marktraceur@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011.
|
||||
# <maxineb@members.fsf.org>, 2011.
|
||||
# <transifex@wandborg.se>, 2011.
|
||||
# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -22,45 +23,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:35
|
||||
msgid "Passwords must match."
|
||||
msgstr "Les mots de passe doivent correspondre."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:37
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:38
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
|
||||
msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tapez-le à nouveau ici pour vous assurer qu'il n'ya pas de fautes "
|
||||
"d'orthographe."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:42
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:42
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "L'inscription n'est pas activée sur ce serveur, désolé."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:58
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:60
|
||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||
msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:62
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:64
|
||||
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||
msgstr "Désolé, cette adresse courriel a déjà été prise."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:160
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
@@ -68,15 +69,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre adresse e-mail a bien été vérifiée. Vous pouvez maintenant vous "
|
||||
"identifier, modifier votre profil, et soumettre des images !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:171
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "La clé de vérification ou le nom d'utilisateur est incorrect."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:187
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:192
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "E-mail de vérification renvoyé."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
@@ -116,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous vous apprêtez à modifier le média d'un autre utilisateur. Veuillez "
|
||||
"prendre garde."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:155
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:154
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez prendre "
|
||||
@@ -196,6 +202,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Propulsé par <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> , un <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> de projet"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||
msgstr "Salut à tous, amateur de médias! MediaGoblin est ..."
|
||||
@@ -246,6 +256,60 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Vous pouvez nous aider à "
|
||||
"améliorer ce logiciel!</a>)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Excited to join us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27
|
||||
msgid "Enter your new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
|
||||
msgid "Enter your username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Your password has been changed. Try to log in now.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %(username)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
|
||||
"your web browser:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(verification_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
|
||||
"a happy goblin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||
msgid "Logging in failed!"
|
||||
msgstr "Connexion a échoué!"
|
||||
@@ -258,6 +322,14 @@ msgstr "Pas encore de compte?"
|
||||
msgid "Create one here!"
|
||||
msgstr "Créez-en un ici!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
|
||||
msgid "Change it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
||||
msgid "Create an account!"
|
||||
msgstr "Créer un compte!"
|
||||
@@ -461,7 +533,7 @@ msgstr "Commentaire"
|
||||
msgid "I am sure I want to delete this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:175
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous êtes sur le point de supprimer des médias d'un autre utilisateur. "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user