Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
This commit is contained in:
parent
d0ceb506bd
commit
8aaf38b3a2
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Neues Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Vorgezogene Lizenz"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Lizenz"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Sie haben den Anhang %s hinzugefügt!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:182
|
||||
msgid "You can only edit your own profile."
|
||||
msgstr "Du kannst nur dein eigenes Profil löschen."
|
||||
msgstr "Du kannst nur dein eigenes Profil bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:188
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Medienverarbeitung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
msgstr "Sollen Benutzer „%(user_name)s“ und alle zu ihm gehörigen Medien / Kommentare wirklich gelöscht werden?"
|
||||
msgstr "Soll das Konto »%(user_name)s« und alle zu ihm gehörigen Medien / Kommentare wirklich gelöscht werden?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
|
||||
msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se tiu retpoŝtadreso (majuskloj gravas!) estas registrita, tien senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trovitas neniu kun tiu ensalutnomo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "La nova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permesila prefero"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La titolo ne povas malpleni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Vi aldonis la kundosieron %s!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:182
|
||||
msgid "You can only edit your own profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi povas redakti nur vian propran profilon."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:188
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elsaluti"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Krei novan kolekton"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/lic
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildo de zorgigita koboldo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Konservi ŝanĝojn"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉu efektive forigi la uzantokonton «%(user_name)s» kaj ĉiujn ĝiajn dosierojn/komentojn?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
|
||||
msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jes, efektive forigi mian konton"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forigi mian konton."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(collection_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redaktado de %(collection_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
|
||||
@ -738,17 +738,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deantaŭe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desupre"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deflanke"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
|
||||
@ -757,29 +757,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
|
||||
msgid "Download model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elŝuti la modelon"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informaranĝo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
|
||||
msgid "Object Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alto de la objekto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because\n"
|
||||
" your web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
" video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedaŭrinde, ĉi tiu filmo ne montriĝos\n ĉar via TTT-legilo ne subtenas sufiĉe\n filmojn laŭ HTML5."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
" http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi povas elŝuti modernan TTT-legilon, kapablan \n montri la filmon, de <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
|
||||
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Dosieroj de %(username)s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
|
||||
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> kun la etikedo <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
|
||||
msgid "Browse collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidi kolektojn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -991,15 +991,15 @@ msgstr "Ĉi tie ŝajne estas ankoraŭ neniuj dosieroj…"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(forigi)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
|
||||
msgid "Collected in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En kolektoj:"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
|
||||
msgid "Add to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldoni al kolekto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Oj!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/response.py:36
|
||||
msgid "An error occured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okazis eraro"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/response.py:51
|
||||
msgid "Operation not allowed"
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komenti"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Jes, mi volas forigi ĉi tiun dosieron el la kolekto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolekto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <odin.omdal@gmail.com>, 2013.
|
||||
# <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -21,15 +22,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette feltet tek ikkje epostadresser."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@ -85,11 +86,11 @@ msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dersom denne epostadressa er registrert, har ein epost med instruksjonar for å endra passord vorte sendt til han."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fann ingen med det brukarnamnet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Nytt passord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisens-val"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette vil vera standardvalet ditt for lisens."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "La til vedlegg %s."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:182
|
||||
msgid "You can only edit your own profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan berre enda din eigen profil."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:188
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Lagra kontoinstellingar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
@ -271,7 +272,7 @@ msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar.<br/>\nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
@ -351,11 +352,11 @@ msgstr "Klienten {0} er registrert."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
|
||||
msgid "OAuth client connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OAuth klient-tilkoplingar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
|
||||
msgid "Your OAuth clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dine OAuth-klientar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
|
||||
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Verkprosesseringspanel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Lag ny samling"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -633,11 +634,11 @@ msgstr "Lagra"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sletta brukar '%(user_name)s' og alle relaterte verk og kommentarar?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
|
||||
msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, slett kontoen min"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett kontoen min"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -769,14 +770,14 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because\n"
|
||||
" your web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
" video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orsak, denne videoen fungerer ikkje\nfordi netlesaren din ikkje stør\nHTML5 video."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
" http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan skaffa deg ein moderne netlesar som kan spela denne videoen hjå <a href=http://opera.com>http://opera.com</a> eller <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
|
||||
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
@ -829,12 +830,12 @@ msgstr "Fjern"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s's collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(username)s sine samlingar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine samlingar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Verka til %(username)s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
|
||||
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk merka <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Putt «%(media_title)s» i samling"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
|
||||
msgid "+"
|
||||
@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
|
||||
msgid "Browse collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjå gjennom samlingar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -992,11 +993,11 @@ msgstr "(fjern)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
|
||||
msgid "Collected in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I samling"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
|
||||
msgid "Add to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Putt i samling"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Ser ikkje ut til å finnast noko her. Orsak.</p>\n<p>Dersom du er sikker
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innspel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "Eg er sikker på at eg vil fjerna dette frå samlinga"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Pop <gapop@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Panou de procesare media"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieșire"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Панель обработки файлов"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завершение сеанса"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Создать новую коллекцию"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Версии %(version)s'>MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because\n"
|
||||
" your web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
" video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сожалеем, этот ролик не проиграется, ⏎\nпотому что ваш браузер не поддерживает ⏎\nвидео в соответствии со стандартом HTML5."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Этот пользователь не заполнил свой про
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
|
||||
msgid "Browse collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смотреть коллекции"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "(исключить)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
|
||||
msgid "Collected in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В коллекциях:"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
|
||||
msgid "Add to a collection"
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Комментировать"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Я уверен, что хочу исключить этот файл и
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коллекция"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user