Pulling down new translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2011-08-25 07:43:31 -05:00
parent 2bbee946bc
commit 7d6a9058dd
30 changed files with 237 additions and 168 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,13 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# Majid Al-Dharrab <majid@aldharrab.com>, 2011.
# <osamak@gnu.org>, 2011. # <osamak@gnu.org>, 2011.
# <Omar.w.kh@gmail.com>, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,54 +22,55 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 #: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "اسم المستخدم"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 #: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "كلمة المرور"
#: mediagoblin/auth/forms.py:34 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match." msgid "Passwords must match."
msgstr "" msgstr "يجب أن تتطابق كلمتا المرور."
#: mediagoblin/auth/forms.py:36 #: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "" msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: mediagoblin/auth/forms.py:39 #: mediagoblin/auth/forms.py:39
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: mediagoblin/auth/views.py:40 #: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr "عفوًا، التسجيل غير متاح هنا."
#: mediagoblin/auth/views.py:57 #: mediagoblin/auth/views.py:57
msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "" msgstr "عذرا، مستخدم بهذا الاسم موجود فعلا."
#: mediagoblin/auth/views.py:61 #: mediagoblin/auth/views.py:61
msgid "Sorry, that email address has already been taken." msgid "Sorry, that email address has already been taken."
msgstr "" msgstr "عفوًا، هذا العنوان البريدي مستخدم."
#: mediagoblin/auth/views.py:159 #: mediagoblin/auth/views.py:159
msgid "" msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!" "and submit images!"
msgstr "" msgstr ""
"تم التحقق من بريدك الإلكتروني. يمكنك الآن الولوج، تحرير ملفك، وإرسال الصور!"
#: mediagoblin/auth/views.py:165 #: mediagoblin/auth/views.py:165
msgid "The verification key or user id is incorrect" msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "" msgstr "مفتاح التحقق أو معرف المستخدم خاطئ"
#: mediagoblin/auth/views.py:186 #: mediagoblin/auth/views.py:186
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "" msgstr "أعيد إرسال رسالة التحقق."
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27 #: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "العنوان"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 #: mediagoblin/edit/forms.py:29
msgid "Slug" msgid "Slug"
@ -83,11 +86,11 @@ msgstr "الوسوم"
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 #: mediagoblin/edit/forms.py:38
msgid "Bio" msgid "Bio"
msgstr "" msgstr "السيرة"
#: mediagoblin/edit/forms.py:41 #: mediagoblin/edit/forms.py:41
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr "الموقع الإلكتروني"
#: mediagoblin/edit/views.py:65 #: mediagoblin/edit/views.py:65
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@ -115,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:50 #: mediagoblin/submit/views.py:50
msgid "The file doesn't seem to be an image!" msgid "The file doesn't seem to be an image!"
msgstr "" msgstr "لا يبدو أن هذا الملف صورة!"
#: mediagoblin/submit/views.py:122 #: mediagoblin/submit/views.py:122
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "غنو ميدياغوبلن"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr "شعار ميدياغوبلن"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
msgid "Submit media" msgid "Submit media"
@ -166,24 +169,26 @@ msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
msgstr "" msgstr ""
"مدعوم بواسطة <a href=\"http://mediagoblin.org\">ميدياغوبلن</a>، <a "
"href=\"http://gnu.org/\">مشروع غنو</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
msgstr "" msgstr "مرحبا بكم يا محبوا الوسائط! ميدياغوبلن هو..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!" msgid "The perfect place for your media!"
msgstr "" msgstr "المكان الأنسب لوسائطك!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
msgid "" msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived " "A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!" "creations!"
msgstr "" msgstr "مكان يجتمع فيه الناس ليتعاونوا ويعرضوا إبداعاتهم الأصلية والمقتبسة!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr "فشل الولوج!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "أنشئ حسابا!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "أنشئ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format #, python-format
@ -236,11 +241,17 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%(verification_url)s" "%(verification_url)s"
msgstr "" msgstr ""
"أهلا %(username)s،\n"
"\n"
"لتفعيل حسابك في غنو ميدياغوبلن، افتح الرابط التالي\n"
"في متصفحك:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(media_title)s" msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "" msgstr "تعديل %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -262,7 +273,7 @@ msgstr "الوسائط الموسومة بـ:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media" msgid "Submit yer media"
msgstr "" msgstr "انشر وسائطك"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -271,16 +282,16 @@ msgstr "أرسل"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "" msgstr "وسائط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
msgid "Sorry, no such user found." msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "" msgstr "عذرا، لا يوجد مستخدم مماثل"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr "لوحة معالجة الوسائط"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
msgid "" msgid ""
@ -302,30 +313,30 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Email verification needed" msgid "Email verification needed"
msgstr "" msgstr "يجب التحقق من البريد الإلكتروني"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "" msgstr "انتهينا تقريبا! لا زال حسابك يحتاج إلى التفعيل."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid "" msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr "" msgstr "ستصلك رسالة إلكترونية خلال لحظات بها التعليمات."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
msgid "In case it doesn't:" msgid "In case it doesn't:"
msgstr "" msgstr "إن لم تصل."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
msgid "Resend verification email" msgid "Resend verification email"
msgstr "" msgstr "أعد إرسال رسالة التحقق"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
msgid "" msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated." " activated."
msgstr "" msgstr "سجّل أحدهم حسابًا بهذا الاسم، ولكننا بانتظار التفعيل حتى الآن."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
#, python-format #, python-format
@ -333,20 +344,22 @@ msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
msgstr "" msgstr ""
"إن كنت أنت ذلك الشخص لكنك فقدت رسالة التحقق، يمكنك <a "
"href=\"%(login_url)s\">الولوج</a> وإعادة إرسالها."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s's profile" msgid "%(username)s's profile"
msgstr "" msgstr "ملف %(username)s's"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "" msgstr "هذه زاوية لتخبر الآخرين فيها عن نفسك."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "" msgstr "عدل الملف"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
@ -355,21 +368,21 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
#, python-format #, python-format
msgid "View all of %(username)s's media" msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr "" msgstr "اعرض كل وسائط %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
msgid "" msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr "هنا ستظهر وسائطك، ولكن يبدو أنك لم تضف شيئًا بعد."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr "أضف وسائط"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "" msgstr "لا يبدو أنه يوجد أي وسائط هنا حتى الآن..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon" msgid "feed icon"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Pasvorto"
#: mediagoblin/auth/forms.py:34 #: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match." msgid "Passwords must match."
msgstr "Pasvortoj devas koincidi. " msgstr "Pasvortoj devas esti egalaj."
#: mediagoblin/auth/forms.py:36 #: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
#: mediagoblin/edit/views.py:165 #: mediagoblin/edit/views.py:165
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Vi redaktas profilon de uzanto. Agu singardeme." msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 #: mediagoblin/process_media/errors.py:44
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
@ -138,6 +138,8 @@ msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Se vi estas certa, ke la adreso estas ĝusta, eble la serĉata de vi paĝo "
"estis movita aŭ forigita."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgid "Image of 404 goblin stressing out"
@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr "Emblemo de MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
msgid "Submit media" msgid "Submit media"
@ -170,8 +172,8 @@ msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" "href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Funkciigata per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el " "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la "
"la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>" "<a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!" msgid "The perfect place for your media!"
msgstr "" msgstr "La perfekta loko por viaj aŭd-vid-dosieroj!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
msgid "" msgid ""
@ -189,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr "Ensaluto malsukcesis!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
@ -251,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(media_title)s" msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Editing %(media_title)s" msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# <ekenbrand@hotmail.com>, 2011.
# <juangsub@gmail.com>, 2011. # <juangsub@gmail.com>, 2011.
# <jacobo@gnu.org>, 2011. # <jacobo@gnu.org>, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Usted está editando un perfil de usuario. Proceder con precaución."
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 #: mediagoblin/process_media/errors.py:44
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr "Archivo inálido para el formato seleccionado."
#: mediagoblin/submit/forms.py:25 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File" msgid "File"
@ -128,21 +129,23 @@ msgstr "¡Woohoo! ¡Enviado!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "" msgstr "Ups!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "" msgstr "Parece no haber una página en esta dirección. ¡Lo siento!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "" msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Si estas seguro que la dirección es correcta, puede ser que la pagina halla "
"sido movida o borrada."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "" msgstr "404 el goblin esta estresado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin" msgid "GNU MediaGoblin"
@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr "Logo de MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
msgid "Submit media" msgid "Submit media"
@ -176,21 +179,22 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
msgstr "" msgstr "Hola, amante de los medios de comunicación! MediaGoblin es ..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!" msgid "The perfect place for your media!"
msgstr "" msgstr "El lugar ideal para tus cosas!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
msgid "" msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived " "A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!" "creations!"
msgstr "" msgstr ""
"Un lugar para colaborar y exhibir tus creaciones orignales y derivadas"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -199,12 +203,16 @@ msgid ""
"Aiming to make the world a better place through decentralization and " "Aiming to make the world a better place through decentralization and "
"(eventually, coming soon!) federation!" "(eventually, coming soon!) federation!"
msgstr "" msgstr ""
"Queriendo hacer del mundo un mejor lugar a través de la descentralización y "
"(eventualmente!) la federalización!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "" msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)" " including video support!)"
msgstr "" msgstr ""
"Pensado para la ser extensible. (Prontamente soporte para multiples "
"formatos, incluyendo video!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid "" msgid ""
@ -212,10 +220,13 @@ msgid ""
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
" software!</a>)" " software!</a>)"
msgstr "" msgstr ""
"Impulsado por gente como vos. (<a "
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\"> Vos podés ayudarnos a "
"mejorar este programa</a>)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr "Fallo el inicio de sesión!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
@ -231,7 +242,7 @@ msgstr "¡Crea una cuenta!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Crear"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format #, python-format
@ -289,33 +300,35 @@ msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado ese usuario."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr "Panel de procesamiento de contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
msgid "" msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here." "You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "" msgstr ""
"Puedes hacer un seguimiento del estado de tu contenido siendo procesado "
"aquí."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media in-processing" msgid "Media in-processing"
msgstr "" msgstr "Contenido siendo procesado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing" msgid "No media in-processing"
msgstr "" msgstr "No hay contenido siendo procesado."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:" msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "" msgstr "Estos archivos no pudieron ser procesados:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Email verification needed" msgid "Email verification needed"
msgstr "" msgstr "Correo electrónico de verificación necesario"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "" msgstr "Casi terminas! Solo falta activar la cuenta."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid "" msgid ""
@ -337,6 +350,8 @@ msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated." " activated."
msgstr "" msgstr ""
"Alguien ya registró una cuenta con ese nombre de usuario, pero todavía no "
"fué activada."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
#, python-format #, python-format
@ -354,7 +369,7 @@ msgstr "Perfil de %(username)s's"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "" msgstr "Aquí hay un lugar para que le cuentes a los demás sobre tí"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
@ -363,7 +378,7 @@ msgstr "Editar perfil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "" msgstr "Este usuario (todavia) no ha completado su perfil."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
#, python-format #, python-format
@ -375,22 +390,24 @@ msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí es donde tú contenido estará, pero parece que no haz agregado contenido"
" todavia."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr "Añadir contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "" msgstr "Parece que no hay ningún contenido aquí todavia..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon" msgid "feed icon"
msgstr "" msgstr "ícono feed"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "" msgstr "Atom feed"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment" msgid "Comment"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Editați profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 #: mediagoblin/process_media/errors.py:44
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul selectat."
#: mediagoblin/submit/forms.py:25 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File" msgid "File"
@ -126,21 +126,23 @@ msgstr "Gata, trimis!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "" msgstr "Oops!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "" msgstr "Ne pare rău, nu există nicio pagină la această adresă."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "" msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Dacă sunteți sigur că adresa este coresctă, poate că pagina pe care o "
"căutați a fost mutată sau ștearsă."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "" msgstr "Imagine cu elful 404 stresat."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin" msgid "GNU MediaGoblin"
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr "logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
msgid "Submit media" msgid "Submit media"
@ -174,21 +176,23 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
msgstr "" msgstr "Bună! MediaGoblin este..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!" msgid "The perfect place for your media!"
msgstr "" msgstr "Locul perfect pentru fișierele tale media!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
msgid "" msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived " "A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!" "creations!"
msgstr "" msgstr ""
"Un loc unde oamenii colaborează și își expun creațiile originale și "
"derivate!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -197,12 +201,16 @@ msgid ""
"Aiming to make the world a better place through decentralization and " "Aiming to make the world a better place through decentralization and "
"(eventually, coming soon!) federation!" "(eventually, coming soon!) federation!"
msgstr "" msgstr ""
"Un pas spre o lume mai bună prin descentralizare și (în curând) "
"federalizare!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "" msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)" " including video support!)"
msgstr "" msgstr ""
"Proiectat să fie extensibil. (Software-ul va avea în curând suport pentru "
"multiple formate de media, inclusiv pentru video!)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid "" msgid ""
@ -210,10 +218,13 @@ msgid ""
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
" software!</a>)" " software!</a>)"
msgstr "" msgstr ""
"Animat de oameni ca tine. (<a "
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Ne poți ajuta să îmbunătățim"
" acest software!</a>)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr "Autentificare eșuată!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
@ -229,7 +240,7 @@ msgstr "Creați un cont!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Creează"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format #, python-format
@ -272,7 +283,7 @@ msgstr "Etichete:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media" msgid "Submit yer media"
msgstr "Trimite fișierele tale" msgstr "Trimite fișierele tale media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -281,7 +292,7 @@ msgstr "Trimite"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Fișierele lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
@ -290,33 +301,33 @@ msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr "Panou de procesare media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
msgid "" msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here." "You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "" msgstr "Aici poți urmări stadiul procesării fișierelor media din galeria ta."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media in-processing" msgid "Media in-processing"
msgstr "" msgstr "Fișiere în curs de procesare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing" msgid "No media in-processing"
msgstr "" msgstr "Niciun fișier în curs de procesare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:" msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "" msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Email verification needed" msgid "Email verification needed"
msgstr "" msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "" msgstr "Aproape gata! Mai trebuie doar să activezi contul."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid "" msgid ""
@ -336,6 +347,8 @@ msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated." " activated."
msgstr "" msgstr ""
"Cineva a înregistrat un cont cu acest nume de utilizator, dar contul nu a "
"fost încă activat."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
#, python-format #, python-format
@ -354,7 +367,7 @@ msgstr "Profil %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "" msgstr "Aici poți spune altora ceva despre tine."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
@ -363,7 +376,7 @@ msgstr "Editare profil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "" msgstr "Acest utilizator nu și-a completat (încă) profilul."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
#, python-format #, python-format
@ -375,22 +388,24 @@ msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis "
"nimic."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr "Trimite fișier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "" msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon" msgid "feed icon"
msgstr "" msgstr "icon feed"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "" msgstr "feed Atom"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment" msgid "Comment"

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
#: mediagoblin/auth/views.py:61 #: mediagoblin/auth/views.py:61
msgid "Sorry, that email address has already been taken." msgid "Sorry, that email address has already been taken."
msgstr "" msgstr "Oprostite, ta e-poštni naslov je že v uporabi."
#: mediagoblin/auth/views.py:159 #: mediagoblin/auth/views.py:159
msgid "" msgid ""
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 #: mediagoblin/process_media/errors.py:44
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
#: mediagoblin/submit/forms.py:25 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File" msgid "File"
@ -125,21 +125,23 @@ msgstr "Juhej! Poslano."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "" msgstr "Opa!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "" msgstr "Oprostite. Videti je, da na tem naslovu ni nobene strani."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "" msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Če ste v točnost naslova prepričani, je bila iskana stran morda premaknjena "
"ali pa izbrisana."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "" msgstr "Slika napake 404 s paničnim škratom"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin" msgid "GNU MediaGoblin"
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr "Logotip MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
msgid "Submit media" msgid "Submit media"
@ -173,21 +175,23 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
msgstr "" msgstr "Pozdravljen, ljubitelj večpredstavnostnih vsebin! MediaGoblin je ..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!" msgid "The perfect place for your media!"
msgstr "" msgstr "Popolno mesto za vaše večpredstavnostne vsebine."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
msgid "" msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived " "A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!" "creations!"
msgstr "" msgstr ""
"Mesto, kjer ljudje lahko sodelujejo in razkazujejo originalne in predelane "
"stvaritve."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,12 +200,16 @@ msgid ""
"Aiming to make the world a better place through decentralization and " "Aiming to make the world a better place through decentralization and "
"(eventually, coming soon!) federation!" "(eventually, coming soon!) federation!"
msgstr "" msgstr ""
"Ustvarjen z namenom izboljšati svet, s pomočjo decentralizacije in (kmalu) "
"federacije."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "" msgid ""
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software," "Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
" including video support!)" " including video support!)"
msgstr "" msgstr ""
"Zgrajen za razširjanje. (Kmalu bodo na voljo dodatne vrste vsebin, vključno "
"podpora za video)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
msgid "" msgid ""
@ -209,10 +217,13 @@ msgid ""
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
" software!</a>)" " software!</a>)"
msgstr "" msgstr ""
"Sad dela ljudi, kot ste vi. (<a "
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Pri izboljševanju nam lahko "
"pomagate tudi vi.</a>)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr "Prijava ni uspela."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
@ -228,7 +239,7 @@ msgstr "Ustvarite račun."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Ustvari"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format #, python-format
@ -290,33 +301,33 @@ msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "" msgstr "Podokno obdelovanja vsebine"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
msgid "" msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here." "You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "" msgstr "Tu lahko spremljate stanje vsebin, ki so v obdelavi za vašo galerijo."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media in-processing" msgid "Media in-processing"
msgstr "" msgstr "Vsebina v obdelavi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing" msgid "No media in-processing"
msgstr "" msgstr "V obdelavi ni nobene vsebine"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:" msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "" msgstr "Teh vsebin ni bilo moč obdelati:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
msgid "Email verification needed" msgid "Email verification needed"
msgstr "" msgstr "Potrebna je potrditev prek e-pošte"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
msgstr "" msgstr "Skoraj ste zaključili. Svoj račun morate le še aktivirati."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
msgid "" msgid ""
@ -336,6 +347,8 @@ msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" activated." " activated."
msgstr "" msgstr ""
"Nekdo je s tem uporabniškim imenom že registriral račun, vendar mora biti še"
" aktiviran."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
#, python-format #, python-format
@ -353,7 +366,7 @@ msgstr "Profil %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
msgstr "" msgstr "Na tem mestu lahko drugim poveste nekaj o sebi."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
@ -362,7 +375,7 @@ msgstr "Uredi profil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
msgstr "" msgstr "Ta uporabnik še ni izpolnil svojega profila."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
#, python-format #, python-format
@ -373,26 +386,26 @@ msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s"
msgid "" msgid ""
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr "Tu bo prikazana vaša vsebina, a trenutno še niste dodali nič."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
msgid "Add media" msgid "Add media"
msgstr "" msgstr "Dodaj vsebino"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
msgstr "" msgstr "Videti je, da tu še ni nobene vsebine ..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
msgid "feed icon" msgid "feed icon"
msgstr "" msgstr "Ikona vira"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "" msgstr "Ikona Atom"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Komentar"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44 #: mediagoblin/process_media/errors.py:44
msgid "Invalid file given for media type." msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
#: mediagoblin/submit/forms.py:25 #: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File" msgid "File"
@ -125,21 +125,23 @@ msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "" msgstr "Ojoj!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "" msgstr "Ledsen, det verkar inte vara någonting här."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "" msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Om du är säker på att adressen stämmer så kanske sidan du letar efter har "
"flyttats eller tagits bort."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "" msgstr "Bild av stressat 404-troll."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin" msgid "GNU MediaGoblin"
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr "MediaGoblin-logotyp"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
msgid "Submit media" msgid "Submit media"
@ -173,21 +175,23 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
msgstr "" msgstr "Hej där mediaentusiast, MediaGoblin..."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid "The perfect place for your media!" msgid "The perfect place for your media!"
msgstr "" msgstr "Är ett perfekt ställe för din media!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
msgid "" msgid ""
"A place for people to collaborate and show off original and derived " "A place for people to collaborate and show off original and derived "
"creations!" "creations!"
msgstr "" msgstr ""
"Är ett ställe för människor att samarbeta och visa upp originella och "
"härrörande verk."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,6 +200,11 @@ msgid ""
"Aiming to make the world a better place through decentralization and " "Aiming to make the world a better place through decentralization and "
"(eventually, coming soon!) federation!" "(eventually, coming soon!) federation!"
msgstr "" msgstr ""
"Arbetar för att göra världen till ett bättre ställe genom decentralisering "
"och (så småningom, kommer snart!) -- Google Translate säger "
"\"sammanslutning\", <em>en: <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Federation_(information_technology)\">federation</a></em>"
" "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "" msgid ""
"Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, " "Free, as in freedom. (Were a <a href=\"http://gnu.org\">GNU</a> project, "
"after all.)" "after all.)"
msgstr "" msgstr ""