Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
This commit is contained in:
parent
098d20ab58
commit
754ba1762f
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 08:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 12:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
|
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/processing.py:154
|
|
||||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
|
||||||
msgstr "Неправильный формат файла."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Логин"
|
msgstr "Логин"
|
||||||
@ -69,22 +65,22 @@ msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронн
|
|||||||
msgid "Resent your verification email."
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта."
|
msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:262
|
#: mediagoblin/auth/views.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||||
msgstr "Вам отправлено электронное письмо с инструкциями по смене пароля."
|
msgstr "Вам отправлено электронное письмо с инструкциями по смене пароля."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
#: mediagoblin/auth/views.py:273
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||||
"account's email address has not been verified."
|
"account's email address has not been verified."
|
||||||
msgstr "Мы не можем отправить сообщение для восстановления пароля, потому что ваша учётная запись неактивна, либо указанный в ней адрес электронной почты не был подтверждён."
|
msgstr "Мы не можем отправить сообщение для восстановления пароля, потому что ваша учётная запись неактивна, либо указанный в ней адрес электронной почты не был подтверждён."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:284
|
#: mediagoblin/auth/views.py:285
|
||||||
msgid "Couldn't find someone with that username or email."
|
msgid "Couldn't find someone with that username or email."
|
||||||
msgstr "Не найдено никого с таким именем пользователя или адресом электронной почты."
|
msgstr "Не найдено никого с таким именем пользователя или адресом электронной почты."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:332
|
#: mediagoblin/auth/views.py:333
|
||||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||||
msgstr "Теперь вы можете войти, используя ваш новый пароль."
|
msgstr "Теперь вы можете войти, используя ваш новый пароль."
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,23 +171,24 @@ msgstr "Неправильный пароль"
|
|||||||
msgid "Account settings saved"
|
msgid "Account settings saved"
|
||||||
msgstr "Настройки учётной записи записаны"
|
msgstr "Настройки учётной записи записаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
|
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
|
||||||
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\""
|
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
|
||||||
msgstr "Не удалось найти расширение в имени файла «{filename}»"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
|
|
||||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||||
msgstr "Увы, я не поддерживаю этот тип файлов :("
|
msgstr "Увы, я не поддерживаю этот тип файлов :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr "Неправильный формат файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:26
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:26
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Файл"
|
msgstr "Файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:54
|
#: mediagoblin/submit/views.py:56
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Вы должны загрузить файл."
|
msgstr "Вы должны загрузить файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:156
|
#: mediagoblin/submit/views.py:163
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Ура! Файл загружен!"
|
msgstr "Ура! Файл загружен!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -213,42 +210,37 @@ msgid ""
|
|||||||
" been moved or deleted."
|
" been moved or deleted."
|
||||||
msgstr "Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена или переехала."
|
msgstr "Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена или переехала."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "Символ MediaGoblin"
|
msgstr "Символ MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
|
|
||||||
msgid "Add media"
|
|
||||||
msgstr "Добавить файлы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
|
||||||
msgid "Verify your email!"
|
msgid "Verify your email!"
|
||||||
msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!"
|
msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
|
||||||
msgid "log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "завершение сеанса"
|
msgstr "Завершение сеанса"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Войти"
|
msgstr "Войти"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||||
msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Released under the <a "
|
"Released under the <a "
|
||||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Он опубликован на условиях <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Доступны <a href=\"%(source_link)s\">исходные тексты</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
|
||||||
msgid "Explore"
|
msgid "Explore"
|
||||||
@ -316,19 +308,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"a happy goblin!"
|
"a happy goblin!"
|
||||||
msgstr "Привет, %(username)s,\n\nчтобы сменить свой пароль от GNU MediaGoblin, откройте\nследующий URL вашим веб‐браузером:\n\n%(verification_url)s\n\nЕсли вы думаете, что это какая‐то ошибка, то игнорируйте\nэто сообщение и продолжайте быть счастливым гоблином!"
|
msgstr "Привет, %(username)s,\n\nчтобы сменить свой пароль от GNU MediaGoblin, откройте\nследующий URL вашим веб‐браузером:\n\n%(verification_url)s\n\nЕсли вы думаете, что это какая‐то ошибка, то игнорируйте\nэто сообщение и продолжайте быть счастливым гоблином!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
|
||||||
msgid "Logging in failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "Авторизация неуспешна!"
|
msgstr "Авторизация неуспешна!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
msgstr "Ещё нету аккаунта?"
|
msgstr "Ещё нету аккаунта?"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
|
||||||
msgid "Create one here!"
|
msgid "Create one here!"
|
||||||
msgstr "Создайте здесь!"
|
msgstr "Создайте здесь!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
|
||||||
msgid "Forgot your password?"
|
msgid "Forgot your password?"
|
||||||
msgstr "Забыли свой пароль?"
|
msgstr "Забыли свой пароль?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -384,10 +376,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
|
|||||||
msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s"
|
msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr "Оригинал"
|
msgstr "Оригинал"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sorry, this audio will not work because \n"
|
||||||
|
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
|
||||||
|
"\taudio."
|
||||||
|
msgstr "Сожалеем, этот аудиоролик не проиграется, ⏎\n» потому что ваш браузер не поддерживает ⏎\n» аудио в соответствии со стандартом HTML5."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||||
|
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||||
|
"\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||||
|
msgstr "Вы можете скачать современный браузер, \n\tспособный проиграть это аудио, с <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, this video will not work because \n"
|
"Sorry, this video will not work because \n"
|
||||||
@ -433,26 +440,26 @@ msgstr "Изменить"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Добавить комментарий"
|
msgstr "Добавить комментарий"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use <a "
|
"You can use <a "
|
||||||
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
|
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
|
||||||
" formatting."
|
" formatting."
|
||||||
msgstr "Для разметки можете использовать язык <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>."
|
msgstr "Для разметки можете использовать язык <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
|
||||||
msgid "Add this comment"
|
msgid "Add this comment"
|
||||||
msgstr "Добавить этот комментарий"
|
msgstr "Добавить этот комментарий"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "в"
|
msgstr "в"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||||
@ -562,6 +569,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"anything yet."
|
"anything yet."
|
||||||
msgstr "Ваши файлы появятся здесь, когда вы их добавите."
|
msgstr "Ваши файлы появятся здесь, когда вы их добавите."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr "Добавить файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
|
||||||
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
@ -577,12 +588,12 @@ msgstr "лента в формате Atom"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "На карте"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
|
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Посмотреть на <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
|
||||||
msgid "All rights reserved"
|
msgid "All rights reserved"
|
||||||
@ -612,9 +623,9 @@ msgstr "более старые"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
|
||||||
msgid "Tagged with"
|
msgid "Tagged with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Метки"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:68
|
#: mediagoblin/tools/exif.py:75
|
||||||
msgid "Could not read the image file."
|
msgid "Could not read the image file."
|
||||||
msgstr "Не удалось прочитать файл с изображением."
|
msgstr "Не удалось прочитать файл с изображением."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user