Updating translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2011-08-10 13:07:09 -05:00
parent 9bc564ff53
commit 5d2b00be87
6 changed files with 620 additions and 24 deletions

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011.
# <cwebber@dustycloud.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 03:57+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 19:03+0000\n"
"Last-Translator: elrond <mediagoblin.org@samba-tng.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,23 +21,23 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Benutzername"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Passwort"
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match."
msgstr ""
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgstr "Passwort wiederholen"
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
@ -51,6 +52,8 @@ msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr ""
"Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt. Sie können sich jetzt anmelden, Ihr "
"Profil bearbeiten und Bilder hochladen!"
#: mediagoblin/auth/views.py:158
msgid "The verification key or user id is incorrect"
@ -63,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titel"
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
msgid "Slug"
@ -83,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:41
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Webseite"
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
msgid "Improperly formed URL"
@ -103,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Datei"
#: mediagoblin/submit/views.py:45
msgid "You must provide a file."
@ -119,23 +122,23 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin"
msgstr ""
msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
msgid "Mediagoblin logo"
msgstr ""
msgstr "Mediagoblin Logo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
msgid "Submit media"
msgstr ""
msgstr "Medien hochladen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "verify your email!"
msgstr ""
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Anmelden"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
msgid ""
@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Willkommen bei GNU MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
msgid "Submit an item"
msgstr ""
msgstr "Eintrag hochladen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
#, python-format
@ -165,18 +168,18 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Anmelden"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Login failed!"
msgstr ""
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Speichern"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?"
@ -204,15 +207,15 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr ""
msgstr "%(media_title)s bearbeiten"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Abbrechen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Änderungen speichern"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
#, python-format
@ -231,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
msgstr ""
msgstr "Medien hochladen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
@ -285,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
msgid "Edit profile"
msgstr ""
msgstr "Profil bearbeiten"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
#, python-format

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,299 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# <jacobo@gnu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 03:38+0000\n"
"Last-Translator: nvjacobo <jacobo@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:55
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:152
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:158
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:179
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
msgid "Resent your verification email."
msgstr "Reenvíe su correo electrónico de verificación"
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "Title"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
msgid "Slug"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
msgid "The slug can't be empty"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
msgid "Tags"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:38
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#: mediagoblin/edit/forms.py:41
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
msgid "Improperly formed URL"
msgstr "URL de forma incorrecta"
#: mediagoblin/edit/views.py:54
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario."
#: mediagoblin/edit/views.py:75
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "."
#: mediagoblin/edit/views.py:96
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "."
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: mediagoblin/submit/views.py:45
msgid "You must provide a file."
msgstr "Usted debe proporcionar un archivo."
#: mediagoblin/submit/views.py:48
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
msgstr "El archivo no parece ser una imagen!"
#: mediagoblin/submit/views.py:96
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Woohoo! Enviado!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin"
msgstr "GNU MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
msgid "Mediagoblin logo"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
msgid "Submit media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "verify your email!"
msgstr "Verifique su correo electrónico"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
msgid "Login"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
msgstr ""
"Potenciado por <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
msgstr "¡Bienvenido a GNU MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
msgid "Submit an item"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
#, python-format
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
msgstr ""
"Si tiene una cuenta, puede iniciar sesión <a "
"href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
#, python-format
msgid ""
"If you don't have an account, please <a "
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
msgid "Log in"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Login failed!"
msgstr "El inicio de sesión fallo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
msgid "Submit"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Create one here!"
msgstr "Crea una aquí"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"\n"
"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar cambios"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
msgid "Media tagged with:"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
msgid "atom feed"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado el usuario."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
msgid "Verification needed"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
msgid "In case it doesn't:"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
msgid "Resend verification email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" verified."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
#, python-format
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
msgid "Edit profile"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
#, python-format
msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,294 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 18:05+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
msgid "Username"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
msgid "Password"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
msgid "Passwords must match."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:40
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:55
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:152
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:158
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:179
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
msgid "Resent your verification email."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "Title"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
msgid "Slug"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
msgid "The slug can't be empty"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
msgid "Tags"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:38
msgid "Bio"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:41
msgid "Website"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
msgid "Improperly formed URL"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:54
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:75
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:96
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
msgid "File"
msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:45
msgid "You must provide a file."
msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:48
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:96
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
msgid "GNU MediaGoblin"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
msgid "Mediagoblin logo"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
msgid "Submit media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "verify your email!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
msgid "Login"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
msgid "Submit an item"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
#, python-format
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
#, python-format
msgid ""
"If you don't have an account, please <a "
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
msgid "Log in"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
msgid "Login failed!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
msgid "Submit"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Create one here!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"\n"
"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
msgid "Media tagged with:"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
msgid "atom feed"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
msgid "Sorry, no such user found."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
msgid "Verification needed"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
msgid ""
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
msgid "In case it doesn't:"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
msgid "Resend verification email"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
" verified."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
#, python-format
msgid ""
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
msgid "Edit profile"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
#, python-format
msgid "View all of %(username)s's media"
msgstr ""