Updated translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: osc <snd.noise@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:77
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desculpe, um usuário com esse email já esta cadastrado"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:203
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:211
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você já verifico seu email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:224
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
|
||||
msgid "Seperate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Separar tags por virgulas."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:33
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:49
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha antiga"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova Senha"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
@@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Você está editando um perfil de usuário. Tenha cuidado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:171
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senha errada"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:192
|
||||
msgid "Profile edited!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil editado!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:65
|
||||
msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||
msgid "File"
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Eba! Enviado!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:133
|
||||
msgid "Invalid file type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de arquivo inválido."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Enviar mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifique seu email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olá, bemvindo ao site de MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
|
||||
"can log in with your MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
|
||||
msgid "Recover password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recuperar senha"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
|
||||
msgid "Send instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandar instruções"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
|
||||
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||
msgid "Submit yer media"
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
|
||||
msgid "Post a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postar um comentário"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
|
||||
msgid "at"
|
||||
@@ -414,15 +414,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
msgid "Post comment!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postar comentário!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Mais velho"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
|
||||
msgid "Go to page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir a página:"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
@@ -576,15 +576,15 @@ msgstr "Eu tenho certeza de que quero pagar isso"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opa, seu comentáio estava vazio."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seu comentário foi postado!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você deletou a mídia."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user