Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
This commit is contained in:
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 16:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 09:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 10:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -161,44 +161,64 @@ msgstr "Diese Adresse ist fehlerhaft"
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Altes Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:65
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Gib dein altes Passwort ein, um zu bestätigen, dass du dieses Konto besitzt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:68
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:72
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn andere meine Medien kommentieren"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:64
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:88
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:85
|
||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Sei bitte vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:158
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:181
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Sei bitte vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:197
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Das Profil wurde aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:200
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Kontoeinstellungen gespeichert"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:251
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:216
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Kontoeinstellungen gespeichert"
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Theme kann nicht verknüpft werden … Kein Theme gesetzt\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Für dieses Theme gibt es kein asset-Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Trotzdem wurde eine alte Verknüpfung gefunden; sie wurde entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Entschuldigung, dieser Dateityp wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Videokonvertierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein."
|
||||
|
||||
@@ -232,39 +252,39 @@ msgid ""
|
||||
" been moved or deleted."
|
||||
msgstr "Wenn du sicher bist, dass die Adresse stimmt, wurde die Seite eventuell verschoben oder gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
msgstr "MediaGoblin-Logo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
|
||||
msgid "+ Add media"
|
||||
msgstr "+ Medien hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "View your profile"
|
||||
msgstr "Dein Profil ansehen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Diese Seite setzt das <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt <a href=\"http://mediagoblin.org/\">MediaGoblin</a> ein."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
@@ -288,9 +308,9 @@ msgstr "Diese Seite setzt <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> ein
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
|
||||
"can log in with your MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Melde dich mit deinem MediaGoblin-Konto an, um eigene Medien hinzuzufügen, zu kommentieren, Favoriten zu speichern und mehr."
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Melde dich mit deinem MediaGoblin-Konto an, um eigene Medien hinzuzufügen, zu kommentieren und mehr."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
@@ -308,6 +328,45 @@ msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Registrie
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Neuste Medien"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:22
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Medienverarbeitung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can track the state of media being processed on this instance."
|
||||
msgstr "Hier kann man den Status von zu verarbeitenden Medien in diesem MediaGoblin-Exemplar sehen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||
msgid "Media in-processing"
|
||||
msgstr "Medien in Bearbeitung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:54
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:52
|
||||
msgid "No media in-processing"
|
||||
msgstr "Keine Medien in Bearbeitung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:55
|
||||
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||
msgstr "Die folgenden Uploads sind fehlgeschlagen:"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:82
|
||||
msgid "No failed entries!"
|
||||
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Einträge!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:88
|
||||
msgid "Last 10 successful uploads"
|
||||
msgstr "Die letzten zehn erfolgreichen Uploads"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:103
|
||||
msgid "No processed entries, yet!"
|
||||
msgstr "Noch keine verarbeiteten Einträge!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
|
||||
msgid "Set your new password"
|
||||
msgstr "Dein neues Passwort"
|
||||
@@ -406,7 +465,14 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
|
||||
msgstr "Medien mit Schlagwort: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
@@ -424,12 +490,9 @@ msgid ""
|
||||
"\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr "Hol dir auf <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> einen modernen Webbrowser, der dieses Audiostück abspielen kann!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
msgid "original file"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Originaldatei"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
|
||||
@@ -450,6 +513,10 @@ msgid ""
|
||||
"\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr "Hol dir auf <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> einen modernen Webbrowser, der dieses Video abspielen kann!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
|
||||
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
msgstr "WebM-Datei (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||
msgid "Add your media"
|
||||
msgstr "Deine Medien"
|
||||
@@ -458,6 +525,13 @@ msgstr "Deine Medien"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %(username)s,\n"
|
||||
"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
|
||||
msgstr "Hallo %(username)s,\n%(comment_author)s hat dein Medium (%(comment_url)s) auf %(instance_name)s kommentiert.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s's media"
|
||||
@@ -487,32 +561,41 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Einen Kommentar schreiben"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use <a "
|
||||
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
|
||||
" formatting."
|
||||
msgstr "Die Texte lassen sich durch <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> formatieren."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:135
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Kommentar absenden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:154
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "um"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Veröffentlicht am</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:167
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:183
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anhänge"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:188
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Anhang hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete %(title)s?"
|
||||
@@ -522,26 +605,14 @@ msgstr "Möchtest du %(title)s wirklich löschen?"
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Dauerhaft löschen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Medienverarbeitung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||
msgstr "Du kannst den Status der Medien, die sich gerade in Bearbeitung befinden, hier betrachten."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||
msgid "Media in-processing"
|
||||
msgstr "Medien in Bearbeitung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||
msgid "No media in-processing"
|
||||
msgstr "Keine Medien in Bearbeitung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||
msgstr "Die folgenden Uploads sind fehlgeschlagen:"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:85
|
||||
msgid "Your last 10 successful uploads"
|
||||
msgstr "Deine zehn letzten erfolgreichen Uploads"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
|
||||
@@ -672,7 +743,7 @@ msgstr "älter"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Schlagwörter"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:75
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:78
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Die Bilddatei konnte nicht gelesen werden."
|
||||
|
||||
@@ -680,22 +751,31 @@ msgstr "Die Bilddatei konnte nicht gelesen werden."
|
||||
msgid "I am sure I want to delete this"
|
||||
msgstr "Ja, wirklich löschen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:153
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "hat dein Medium kommentiert"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:160
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Ohh, der Kommentar war leer."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Dein Kommentar wurde gesendet!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:185
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
|
||||
msgstr "Manche Dateien dieses Eintrags scheinen zu fehlen. Es wird trotzdem gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Du hast das Medium gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:192
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:212
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Das Medium wurde nicht gelöscht, da nicht angekreuzt hast, dass du es wirklich löschen möchtest."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:200
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:220
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du versuchst Medien eines anderen Nutzers zu löschen. Sei bitte vorsichtig."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user