Committing extracted and compiled translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2012-08-05 10:01:55 -05:00
parent 42001ce86f
commit 325e9bc418
48 changed files with 3214 additions and 1331 deletions

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 16:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 10:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 15:00+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -152,44 +152,64 @@ msgstr "Această adresă prezintă erori"
msgid "Old password"
msgstr "Vechea parolă"
#: mediagoblin/edit/forms.py:65
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
msgstr "Introdu vechea parolă pentru a demonstra că ești titularul acestui cont."
#: mediagoblin/edit/forms.py:68
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă"
#: mediagoblin/edit/views.py:67
#: mediagoblin/edit/forms.py:72
msgid "Email me when others comment on my media"
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:64
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator."
#: mediagoblin/edit/views.py:88
#: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Editezi fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/edit/views.py:158
#: mediagoblin/edit/views.py:181
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/edit/views.py:174
#: mediagoblin/edit/views.py:197
msgid "Profile changes saved"
msgstr "Modificările profilului au fost salvate"
#: mediagoblin/edit/views.py:200
#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246
msgid "Account settings saved"
msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate"
#: mediagoblin/edit/views.py:251
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă incorectă"
#: mediagoblin/edit/views.py:216
msgid "Account settings saved"
msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate"
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
msgid "No asset directory for this theme\n"
msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :("
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed"
msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
@@ -223,39 +243,39 @@ msgid ""
" been moved or deleted."
msgstr "Dacă ești sigur că adresa e corectă, poate că pagina pe care o cauți a fost mutată sau ștearsă."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:50
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "+ Add media"
msgstr "+ Adaugă fișier media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "View your profile"
msgstr "Vezi profilul tău"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
msgid "Log out"
msgstr "Ieșire"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
#, python-format
msgid ""
"Released under the <a "
@@ -279,9 +299,9 @@ msgstr "Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid ""
"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
"can log in with your MediaGoblin account."
msgstr "Ca să adăugi propriile tale fișiere, să scrii comentarii, să salvezi favoritele tale și multe altele, autentifică-te cu contul tău MediaGoblin."
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
@@ -299,6 +319,45 @@ msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează
msgid "Most recent media"
msgstr "Cele mai recente fișiere"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:22
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
msgstr "Panou de procesare media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:25
msgid ""
"Here you can track the state of media being processed on this instance."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media in-processing"
msgstr "Fișiere în curs de procesare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:54
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:52
msgid "No media in-processing"
msgstr "Niciun fișier în curs de procesare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:55
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:82
msgid "No failed entries!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:88
msgid "Last 10 successful uploads"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:108
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:103
msgid "No processed entries, yet!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32
msgid "Set your new password"
msgstr "Stabilește noua parolă"
@@ -397,7 +456,14 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Fișier etichetat cu tag-urile: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:27
msgid "Original"
msgstr "Original"
@@ -415,17 +481,14 @@ msgid ""
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr "Poți lua un browser modern \n\tcapabil să redea această înregistrare de la <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
msgid "Download"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
msgid "original file"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
msgid "Original file"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr ""
msgstr "Fișier WebM (codec Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid ""
@@ -441,6 +504,10 @@ msgid ""
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr "Poți lua un browser modern\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> capabil să redea această înregistrare de la <a href=\"http://getfirefox.com\">\n<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> http://getfirefox.com</a>!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Add your media"
msgstr "Adaugă fișierele tale media"
@@ -449,6 +516,13 @@ msgstr "Adaugă fișierele tale media"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s's media"
@@ -478,32 +552,41 @@ msgstr "Editare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
msgid "Add a comment"
msgstr "Adaugă un comentariu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
msgid ""
"You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting."
msgstr "Poți folosi <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> pentru formatare."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:135
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
msgid "Add this comment"
msgstr "Trimite acest comentariu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:154
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
msgid "at"
msgstr "la"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
#, python-format
msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n"
" <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Adăugat la</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:167
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:183
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:188
msgid "Add attachment"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
@@ -513,26 +596,14 @@ msgstr "Sigur dorești să ștergi %(title)s?"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Șterge definitiv"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
msgstr "Panou de procesare media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "Aici poți urmări stadiul procesării fișierelor media din galeria ta."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
msgid "Media in-processing"
msgstr "Fișiere în curs de procesare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
msgid "No media in-processing"
msgstr "Niciun fișier în curs de procesare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "Aceste fișiere nu au putut fi procesate:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:85
msgid "Your last 10 successful uploads"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89
@@ -663,7 +734,7 @@ msgstr "mai vechi"
msgid "Tagged with"
msgstr "Etichete"
#: mediagoblin/tools/exif.py:75
#: mediagoblin/tools/exif.py:78
msgid "Could not read the image file."
msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit."
@@ -671,22 +742,31 @@ msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit."
msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:153
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
msgid "commented on your post"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:160
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:159
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Comentariul tău a fost trimis!"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:185
#: mediagoblin/user_pages/views.py:200
msgid ""
"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
msgid "You deleted the media."
msgstr "Ai șters acest fișier"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:192
#: mediagoblin/user_pages/views.py:212
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:200
#: mediagoblin/user_pages/views.py:220
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă prudență."