Committing extracted and compiled translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2013-11-25 09:38:43 -06:00
parent 7468c39039
commit 2496075272
67 changed files with 3025 additions and 2106 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 14:44-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 20:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-25 09:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 15:38+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mediagoblin/decorators.py:299 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
#: mediagoblin/decorators.py:300 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
#: mediagoblin/decorators.py:314
#: mediagoblin/decorators.py:315
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
msgstr "Rapportering er slege av. Orsak."
#: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
#: mediagoblin/decorators.py:358 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
msgstr "Autentisering er slege av. Orsak."
@@ -81,28 +81,37 @@ msgid "Resent your verification email."
msgstr "Stadfestingsepost sendt."
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:28
#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:31
#: mediagoblin/submit/forms.py:40
msgid "Description of this work"
msgstr "Skildring av verk"
#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54
#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65
#: mediagoblin/edit/forms.py:91
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:32
#: mediagoblin/submit/forms.py:65
msgid ""
"You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting."
msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> til formattering."
#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45
#: mediagoblin/edit/forms.py:35
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:36
#: mediagoblin/submit/forms.py:45
msgid "Tags"
msgstr "Merkelappar"
#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47
#: mediagoblin/edit/forms.py:37
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:38
#: mediagoblin/submit/forms.py:47
msgid "Separate tags by commas."
msgstr "Separer merkelappar med komma."
@@ -120,7 +129,9 @@ msgid ""
"this."
msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for verket di. Trengst ikkje endrast."
#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/edit/forms.py:46
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:44
#: mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License"
msgstr "Lisens"
@@ -229,7 +240,7 @@ msgstr "Lagra kontoinstellingar"
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din."
#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:194
#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:132
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
@@ -308,7 +319,7 @@ msgstr "Bannlys brukaren"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Send the user a message"
msgstr ""
msgstr "Send brukaren ei melding"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
msgid "Delete the content"
@@ -356,6 +367,21 @@ msgstr "Treng oauth_token (must provide oath_token)."
msgid "No request token found."
msgstr "Noko gjekk gale :( (no request token found)."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:75 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155
#: mediagoblin/submit/views.py:78
msgid "Sorry, the file size is too big."
msgstr "Fila er for stor."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158
#: mediagoblin/submit/views.py:81
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
msgstr "Opplasting av denne fila vil putta deg over opplastingsgrensa di."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:82 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162
#: mediagoblin/submit/views.py:87
msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
msgstr "Du har nådd opplastingsgrensa di."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
@@ -415,7 +441,7 @@ msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your account."
msgstr ""
msgstr "Brukaren er ikkje aktiv. Kontakt administrator for å aktivera kontoen din att."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
msgid "Your password was changed successfully"
@@ -475,6 +501,36 @@ msgstr "Stad"
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/forms.py:26
#: mediagoblin/submit/forms.py:34
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/views.py:53
msgid "You must provide at least one file."
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/views.py:121
#, python-format
msgid "Woohoo! Submitted %d Files!"
msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/templates/start.html:23
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/templates/start.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
msgid "Add your media"
msgstr "Legg til verk"
#: mediagoblin/plugins/html5-multi-upload/templates/start.html:52
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
msgid "Sign in to create an account!"
msgstr "Logg inn for å oppretta ein konto."
@@ -545,14 +601,6 @@ msgstr "OAuth klient-tilkoplingar"
msgid "Your OAuth clients"
msgstr "Dine OAuth-klientar"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297
@@ -701,15 +749,15 @@ msgstr "Eller logg inn med Persona."
msgid "Or register with Persona!"
msgstr "Eller registrer med Persona."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
#: mediagoblin/processing/__init__.py:427
msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "Klarte ikkje kopiera til «public storage»."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
#: mediagoblin/processing/__init__.py:435
msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "Fann ingen akseptable filar for prosessering."
@@ -717,10 +765,6 @@ msgstr "Fann ingen akseptable filar for prosessering."
msgid "Max file size: {0} mb"
msgstr "Maks filstorleik: {0} mb"
#: mediagoblin/submit/forms.py:34
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: mediagoblin/submit/forms.py:41
msgid ""
"You can use\n"
@@ -728,27 +772,15 @@ msgid ""
" Markdown</a> for formatting."
msgstr "Du kan bruka\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> til formattering."
#: mediagoblin/submit/views.py:57
msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
msgstr "Du har nådd opplastingsgrensa di."
#: mediagoblin/submit/views.py:73
#: mediagoblin/submit/views.py:55
msgid "You must provide a file."
msgstr "Du må velja ei fil."
#: mediagoblin/submit/views.py:120
msgid "Sorry, the file size is too big."
msgstr "Fila er for stor."
#: mediagoblin/submit/views.py:126
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
msgstr "Opplasting av denne fila vil putta deg over opplastingsgrensa di."
#: mediagoblin/submit/views.py:147
#: mediagoblin/submit/views.py:69
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Johoo! Opplasta!"
#: mediagoblin/submit/views.py:200
#: mediagoblin/submit/views.py:138
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "La til samlinga «%s»."
@@ -1528,11 +1560,6 @@ msgstr "Fann ingen brukarar."
msgid "Add a collection"
msgstr "Legg til ei samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
msgid "Add your media"
msgstr "Legg til verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
#, python-format
msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
@@ -1923,31 +1950,31 @@ msgstr "Sletta ikkje verket."
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:400
#: mediagoblin/user_pages/views.py:399
msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:404
#: mediagoblin/user_pages/views.py:403
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
#: mediagoblin/user_pages/views.py:411
msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution."
msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:445
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Samlinga «%s» sletta"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:452
#: mediagoblin/user_pages/views.py:450
msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Sletta ikkje samlinga."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:460
#: mediagoblin/user_pages/views.py:458
msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."