Conflicts:
mediagoblin/auth/tools.py mediagoblin/auth/views.py mediagoblin/plugins/basic_auth/tools.py
This commit is contained in:
@@ -17,6 +17,7 @@
|
||||
import logging
|
||||
|
||||
import wtforms
|
||||
from sqlalchemy import or_
|
||||
|
||||
from mediagoblin import mg_globals
|
||||
from mediagoblin.db.models import User
|
||||
@@ -33,6 +34,8 @@ _log = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
_log = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
_log = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
|
||||
def normalize_user_or_email_field(allow_email=True, allow_user=True):
|
||||
"""
|
||||
@@ -193,6 +196,7 @@ def register_user(request, register_form):
|
||||
# send verification email
|
||||
email_debug_message(request)
|
||||
send_verification_email(user, request)
|
||||
|
||||
return user
|
||||
|
||||
return None
|
||||
|
||||
@@ -22,12 +22,20 @@ from mediagoblin.db.models import User
|
||||
from mediagoblin.tools.response import render_to_response, redirect, render_404
|
||||
from mediagoblin.tools.translate import pass_to_ugettext as _
|
||||
from mediagoblin.tools.mail import email_debug_message
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
from mediagoblin.auth import forms as auth_forms
|
||||
from mediagoblin.auth.tools import (send_verification_email,
|
||||
register_user,
|
||||
send_fp_verification_email,
|
||||
check_login_simple)
|
||||
from mediagoblin import auth
|
||||
=======
|
||||
from mediagoblin.auth import lib as auth_lib
|
||||
from mediagoblin.auth import forms as auth_forms
|
||||
from mediagoblin.auth.lib import send_fp_verification_email
|
||||
from mediagoblin.auth.tools import (send_verification_email, register_user,
|
||||
check_login_simple)
|
||||
>>>>>>> upstream/master
|
||||
|
||||
|
||||
def register(request):
|
||||
@@ -93,10 +101,18 @@ def login(request):
|
||||
login_failed = False
|
||||
|
||||
if request.method == 'POST':
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
username = login_form.username.data
|
||||
|
||||
if login_form.validate():
|
||||
user = check_login_simple(username, login_form.password.data)
|
||||
=======
|
||||
|
||||
username = login_form.data['username']
|
||||
|
||||
if login_form.validate():
|
||||
user = check_login_simple(username, login_form.password.data, True)
|
||||
>>>>>>> upstream/master
|
||||
|
||||
if user:
|
||||
# set up login in session
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@@ -3,17 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011.
|
||||
# <devaleitzer@aim.com>, 2011.
|
||||
# <skarbat@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011
|
||||
# Al fred <devaleitzer@aim.com>, 2011
|
||||
# skarbat <skarbat@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -21,34 +21,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adreça electrònica"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari o correu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Ho sentim, el registre està desactivat en aquest cas."
|
||||
@@ -61,54 +66,54 @@ msgstr "Lamentablement aquest usuari ja existeix."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Perdó, ja existeix un usuari amb aquesta adreça de correu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Ja s'ha verificat la vostra adreça electrònica. Ara podeu entrar, editar el vostre perfil i penjar imatge!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "La clau de verificació o la identificació de l'usuari no són correctes."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Has d'estar conectat per saber a qui hem d'enviar el correu!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Ja has verificat la teva adreça de correu!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "S'ha enviat un correu amb instruccions de com cambiar la teva contrasenya"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "No hem pogut enviar el correu de recuperació de contrasenya perquè el teu nom d'usuari és inactiu o bé l'adreça electrònica del teu compte no ha sigut verificada."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Ara et pots conectar amb la teva nova contrasenya."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -119,7 +124,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Descripció d'aquest treball."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "Etiquetes"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Separa els tags amb comes."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Llimac"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "El llimac no pot ésser buit"
|
||||
|
||||
@@ -167,45 +172,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Aquesta adreça conté errors"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Contrasenya antiga"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Introdueix la teva contrasenya antiga per comprovar que aquest compte és teu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova contrasenya"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Envia'm correu quan d'altres comentin al meu mitjà"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "El títol no pot ser buit"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Descripció d'aquesta col.lecció"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "La part del títol de l'adreça d'aquesta col.lecció. Normalment no cal que canviis això."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Contrasenya antiga"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Introdueix la teva contrasenya antiga per comprovar que aquest compte és teu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova contrasenya"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Ja existeix una entrada amb aquest llimac per aquest usuari"
|
||||
|
||||
@@ -230,44 +235,63 @@ msgstr "Esteu editant el perfil d'un usuari. Aneu amb compte"
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Els canvis al perfil s'han guardat"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Els detalls del compte s'han guardat"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Ja tens una col.lecció anomenada \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Estas editant la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "No es pot enllaçar el tema... no hi ha tema establert\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Tot i així, l'enllaç antic al directori s'ha trobat; eliminat.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -275,12 +299,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Ho sento, no puc manegar aquest tipus d'arxiu :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "La transformació del vídeo ha fallat"
|
||||
|
||||
@@ -347,7 +375,7 @@ msgstr "La URI de redirecció per les aplicacions, aquest camp\n és
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Aquest camp és requeriment per a clients públics"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "El client {0} ha sigut enregistrat!"
|
||||
|
||||
@@ -366,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegir"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
|
||||
|
||||
@@ -374,45 +402,45 @@ msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Heu d'escollir un fitxer."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Visca! S'ha enviat!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "S'ha afegit la col.leccio \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifica el teu correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Modificar els ajustaments del compte"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -420,72 +448,25 @@ msgstr "Modificar els ajustaments del compte"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Quadre de processament de fitxers"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Alliberat segons la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codi font</a> disponible."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crear un compte a aquest lloc</a> \no\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Preparar MediaGoblin al teu propi servidor</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Mitjans més recents"
|
||||
|
||||
@@ -591,6 +572,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Hi %(username)s,\n\nto activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\nyour web browser:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Alliberat segons la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codi font</a> disponible."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hola, una benvinguda al MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "El lloc esta usant <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, una gran i extraordinària peça de software per allotjar mitjans."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Per afegir el teu propi mitjà, col.locar comentaris, i més, pots conectar-te amb el teu compte MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "No en tens una encara? Es fàcil!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -603,13 +631,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Editant afegits per a %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -626,12 +654,22 @@ msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Desa els canvis"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -642,7 +680,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Esborrar permanentment"
|
||||
@@ -659,7 +697,11 @@ msgstr "Edició %(media_title)s "
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Modificant els detalls del compte de %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -684,6 +726,7 @@ msgstr "Mitjà marcat amb: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -708,6 +751,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Pots obtenir un navegador web modern que \n »podrà reproduir l'àudio, a <a href=\"http://getfirefox.com\">\n » http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Arxiu original"
|
||||
@@ -716,6 +760,7 @@ msgstr "Arxiu original"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -726,6 +771,10 @@ msgstr "Arxiu WebM (Vorbis codec)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Imatge per %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -824,7 +873,7 @@ msgstr "Realment vols esborrar %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Relment eliminar %(media_title)s de %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
@@ -867,24 +916,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Navegant mitjà per a <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Afegeix un comentari"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Afegir aquest comentari"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Afegit el</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1040,7 +1093,7 @@ msgstr "més antic"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir l'arxiu d'imatge"
|
||||
|
||||
@@ -1070,6 +1123,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1101,73 +1178,77 @@ msgstr "-- Sel.leccionar --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Incluir una nota"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "comentat al teu post"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Uups, el teu comentari era buit."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "El teu comentari s'ha publicat!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Si et plau, comprova les teves entrades i intenta-ho de nou."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Has de sel.leccionar o afegir una col.lecció"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" ja és a la col.lecció \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" afegir a la col.lecció \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Has esborrat el mitjà"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "El mitjà no s'ha esborrat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Ets a punt d'esborrar el mitjà d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Has esborrat l'element de la col.lecció"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "L'element no s'ha eliminat perque no has marcat que n'estiguessis segur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Ets a punt d'esborrar un element de la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Has esborrat la col.lecció \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "La col.lecció no s'ha esborrat perquè no has marcat que n'estiguessis segur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Ets a punt d'esborrar la col.lecció d'un altre usuari. Prossegueix amb cautela."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,17 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012.
|
||||
# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Tanja Trudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012
|
||||
# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012
|
||||
# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -21,34 +21,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brugernavn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kodeord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Email adresse"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Brugernavn eller email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Desværre, registrering er ikke muligt på denne instans"
|
||||
@@ -61,54 +66,54 @@ msgstr "Desværre, det brugernavn er allerede brugt"
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Desværre, en bruger er allerede oprettet for den email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Din email adresse er blevet bekræftet. Du kan nu logge på, ændre din profil, og indsende billeder!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Bekræftelsesnøglen eller brugerid er forkert"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Du er nødt til at være logget ind, så vi ved hvem vi skal emaile!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Du har allerede bekræftet din email adresse!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Email til godkendelse sendt igen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "En email er blevet sendt med instruktioner til at ændre dit kodeord."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Vi kunne ikke sende en kodeords nulstillings email da dit brugernavn er inaktivt, eller din konto's email adresse er ikke blevet godkendt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Du kan nu logge ind med dit nye kodeord."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -119,7 +124,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Beskrivelse af arbejdet"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "Tags"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Separer tags med kommaer."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -167,45 +172,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Denne adresse indeholder fejl"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gammelt kodeord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Skriv dit gamle kodeord for at bevise det er din konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Ny kodeord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Email mig når andre kommenterer på mine medier"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Titlen kan ikke være tom"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Beskrivelse af denne samling"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Titeldelen af denne samlings's adresse. Du behøver normalt ikke ændre dette."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gammelt kodeord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Skriv dit gamle kodeord for at bevise det er din konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Ny kodeord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -230,44 +235,63 @@ msgstr "Du er ved at ændre en bruger's profil. Pas på."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Profilændringer gemt"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Forkert kodeord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Kontoindstillinger gemt"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Forkert kodeord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Kan ikke linke til tema... intet tema sat\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -275,12 +299,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -347,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Dette felt er nødvendigt for offentlige klienter"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Klienten {0} er blevet registreret!"
|
||||
|
||||
@@ -366,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Forkert fil for medietypen."
|
||||
|
||||
@@ -374,45 +402,45 @@ msgstr "Forkert fil for medietypen."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Du må give mig en fil"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Juhuu! Delt!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Bekræft din email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -420,72 +448,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Udforsk"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -591,6 +572,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Udforsk"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -603,13 +631,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -626,12 +654,22 @@ msgstr "Afbryd"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Gem ændringer"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -642,7 +680,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -659,7 +697,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -684,6 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -708,6 +751,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,6 +760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -726,6 +771,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -824,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -867,23 +916,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1040,7 +1093,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1070,6 +1123,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1101,73 +1178,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,27 +3,27 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <benjamin@lebsanft.org>, 2011.
|
||||
# <cwebber@dustycloud.org>, 2011.
|
||||
# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011-2012.
|
||||
# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2013.
|
||||
# <jakob.kramer@gmx.de>, 2011, 2012.
|
||||
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012-2013.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011, 2012.
|
||||
# <kyoo@kyoo.ch>, 2011.
|
||||
# <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011.
|
||||
# Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <sebastian@sspaeth.de>, 2012.
|
||||
# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2012.
|
||||
# Vinzenz Vietzke <vinz@fedoraproject.org>, 2011.
|
||||
# piratenpanda <benjamin@lebsanft.org>, 2011
|
||||
# cwebber <cwebber@dustycloud.org>, 2011
|
||||
# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011-2012
|
||||
# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2013
|
||||
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2011, 2012
|
||||
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012-2013
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2011
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2011, 2012
|
||||
# Keyzo <kyoo@kyoo.ch>, 2011
|
||||
# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011
|
||||
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2011
|
||||
# spaetz <sebastian@sspaeth.de>, 2012
|
||||
# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2012
|
||||
# Vinzenz Vietzke <vietzke@b1-systems.de>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -32,34 +32,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Ungültiger Benutzername oder E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Dieses Feld akzeptiert keine E-Mail-Adressen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Dieses Feld benötigt eine E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Ungültiger Benutzername oder E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Dieses Feld akzeptiert keine E-Mail-Adressen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Dieses Feld benötigt eine E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Benutzerregistrierung ist auf diesem Server leider deaktiviert."
|
||||
@@ -72,54 +77,54 @@ msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Dein GNU MediaGoblin Konto wurde hiermit aktiviert. Du kannst dich jetzt anmelden, dein Profil bearbeiten und Medien hochladen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Der Aktivierungsschlüssel oder die Nutzerkennung ist falsch."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Du musst angemeldet sein, damit wir wissen, wer die Email bekommt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bereits aktiviert."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Aktivierungsmail wurde erneut versandt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Falls jemand mit dieser E-Mail-Adresse (Groß- und Kleinschreibung wird unterschieden!) registriert ist, wurde eine E-Mail mit Anleitungen verschickt, wie Du Dein Passwort ändern kannst."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "Es konnte niemand mit diesem Benutzernamen gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Es wurde eine E-Mail mit der Anleitung zur Änderung des Passwortes an Dich gesendet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Die E-Mail zur Wiederherstellung des Passworts konnte nicht verschickt werden, weil dein Benutzername inaktiv oder deine E-Mail-Adresse noch nicht aktiviert wurde."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Du kannst dich jetzt mit deinem neuen Passwort anmelden."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -130,7 +135,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Beschreibung des Werkes"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -146,11 +151,11 @@ msgstr "Schlagwörter"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Kommaseparierte Schlagwörter"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Kurztitel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Bitte gib einen Kurztitel ein"
|
||||
|
||||
@@ -178,45 +183,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Diese Adresse ist fehlerhaft"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Altes Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Gib dein altes Passwort ein, um zu bestätigen, dass du dieses Konto besitzt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Lizenz"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr "Dies wird Deine Standardlizenz in den Upload-Forumularen sein."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn andere meine Medien kommentieren"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Der Titel kann nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Beschreibung dieser Sammlung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Der Titelteil dieser Sammlungsadresse. Du musst ihn normalerweise nicht ändern."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Altes Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Gib dein altes Passwort ein, um zu bestätigen, dass du dieses Konto besitzt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben."
|
||||
|
||||
@@ -241,44 +246,63 @@ msgstr "Du bearbeitest das Profil eines anderen Nutzers. Sei bitte vorsichtig."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Das Profil wurde aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Kontoeinstellungen gespeichert"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Du musst die Löschung deines Kontos bestätigen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Du hast bereits eine Sammlung mit Namen »%s«!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Eine Sammlung mit diesem Kurztitel existiert bereits für diesen Benutzer."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du bearbeitest die Sammlung eines anderen Benutzers. Sei vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Theme kann nicht verknüpft werden … Kein Theme gesetzt\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Für dieses Theme gibt es kein asset-Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Trotzdem wurde eine alte Verknüpfung gefunden; sie wurde entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -286,12 +310,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr "Das CSRF cookie ist nicht vorhanden. Das liegt vermutlich an einem Cookie-Blocker oder ähnlichem.<br/>Bitte stelle sicher, dass Cookies von dieser Domäne erlaubt sind."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Entschuldigung, dieser Dateityp wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Videokonvertierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
@@ -358,17 +386,17 @@ msgstr "Die Weiterleitungs-URI für die Anwendung, dieses Feld\n ist
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist Pflicht für öffentliche Clients"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Client {0} wurde registriert!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
|
||||
msgid "OAuth client connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OAuth-Client-Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
|
||||
msgid "Your OAuth clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deine OAuth-Clients"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
|
||||
@@ -377,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein."
|
||||
|
||||
@@ -385,45 +413,45 @@ msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Du musst eine Datei angeben."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "JAAA! Geschafft!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Sammlung »%s« hinzugefügt!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Bitte bestätige Deine E-Mail-Adresse!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "abmelden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>s Konto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Kontoeinstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -431,72 +459,25 @@ msgstr "Kontoeinstellungen ändern"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Medienverarbeitung"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Medien hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Neues Album erstellen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, einem <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Veröffentlicht unter der <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> (<a href=\"%(source_link)s\">Quellcode</a>)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Bild eines gestressten Goblins"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Entdecken"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hallo du, willkommen auf dieser MediaGoblin-Seite!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Diese Webseite setzt <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> ein, eine großartige Software für Medienhosting."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Melde Dich mit Deinem MediaGoblin-Konto an, um eigene Medien hinzuzufügen, andere zu kommentieren und vieles mehr."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Hast du noch keinen? Das geht ganz einfach!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Registriere dich auf dieser Seite</a> oder <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installiere MediaGoblin auf deinem eigenen Server</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Neuste Medien"
|
||||
|
||||
@@ -602,6 +583,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Hallo %(username)s,\n\num deinNutzerkonto bei GNU MediaGoblin zu aktivieren, musst du folgende Adresse in deinem Webbrowser öffnen:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, einem <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-Projekt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Veröffentlicht unter der <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> (<a href=\"%(source_link)s\">Quellcode</a>)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Entdecken"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hallo du, willkommen auf dieser MediaGoblin-Seite!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Diese Webseite setzt <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> ein, eine großartige Software für Medienhosting."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Melde Dich mit Deinem MediaGoblin-Konto an, um eigene Medien hinzuzufügen, andere zu kommentieren und vieles mehr."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Hast du noch keinen? Das geht ganz einfach!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -614,13 +642,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Bearbeite Anhänge von %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anhänge"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Anhang hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -637,12 +665,22 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -653,7 +691,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr "Ja, ich möchte mein Konto wirklich löschen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Dauerhaft löschen"
|
||||
@@ -670,7 +708,11 @@ msgstr "%(media_title)s bearbeiten"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "%(username)ss Kontoeinstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Mein Konto löschen"
|
||||
|
||||
@@ -695,6 +737,7 @@ msgstr "Medien mit Schlagwort: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -719,6 +762,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Hol dir auf <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> einen modernen Webbrowser, der dieses Audiostück abspielen kann!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Originaldatei"
|
||||
@@ -727,6 +771,7 @@ msgstr "Originaldatei"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "WebM-Datei (Vorbis-Codec)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -737,6 +782,10 @@ msgstr "WebM-Datei (Vorbis-Codec)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Bild für %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -835,7 +884,7 @@ msgstr "Möchtest du %(title)s wirklich löschen?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Wirklich »%(media_title)s« aus »%(collection_title)s« entfernen?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
@@ -878,24 +927,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s Medien"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Medien von <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Einen Kommentar schreiben"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Kommentar absenden"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "um"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Veröffentlicht am</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1051,7 +1104,7 @@ msgstr "älter"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Schlagwörter"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Die Bilddatei konnte nicht gelesen werden."
|
||||
|
||||
@@ -1081,6 +1134,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Tut uns Leid, aber unter der angegebenen Adresse gibt es keine Seite!</p><p>Wenn du sicher bist, dass die Adresse stimmt, wurde die Seite eventuell verschoben oder gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@@ -1112,73 +1189,77 @@ msgstr "-- Auswählen --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Notiz anfügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "hat dein Medium kommentiert"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Hoppla, der Kommentartext fehlte."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Dein Kommentar wurde angenommen!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Bitte prüfe deinen Einträge und versuche erneut."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Du musst eine Sammlung auswählen oder hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "»%s« ist bereits in der Sammlung »%s«"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "»%s« zur Sammlung »%s« hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Du hast das Medium gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Das Medium wurde nicht gelöscht, da nicht angekreuzt hast, dass du es wirklich löschen möchtest."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du versuchst Medien eines anderen Nutzers zu löschen. Sei bitte vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Du hast das Objekt aus der Sammlung gelöscht."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Das Objekt wurde nicht aus der Sammlung entfernt, weil du nicht bestätigt hast, dass du dir sicher bist."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Du bist dabei ein Objekt aus der Sammlung eines anderen Nutzers zu entfernen. Sei vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Du hast die Sammlung »%s« gelöscht"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Die Sammlung wurde nicht gelöscht, weil du nicht bestätigt hast, dass du dir sicher bist."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du bist dabei eine Sammlung eines anderen Nutzers zu entfernen. Sei vorsichtig."
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 17:21-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17,34 +17,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -57,53 +62,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your "
|
||||
"profile, and submit images!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been "
|
||||
"sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid "An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or "
|
||||
"your account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -114,7 +119,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -131,11 +136,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -163,45 +168,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -226,44 +231,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
|
||||
@@ -271,11 +295,15 @@ msgid ""
|
||||
"this domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -347,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -366,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -374,45 +402,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -420,76 +448,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a"
|
||||
" href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, "
|
||||
"an extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your"
|
||||
" MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an "
|
||||
"account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" "
|
||||
"href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on "
|
||||
"your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -594,6 +571,57 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a"
|
||||
" href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, "
|
||||
"an extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your"
|
||||
" MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an "
|
||||
"account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" "
|
||||
"href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on "
|
||||
"your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -606,13 +634,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -629,12 +657,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -645,7 +683,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -662,7 +700,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -687,6 +729,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -711,6 +754,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -719,6 +763,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -729,6 +774,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -827,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -871,23 +920,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1042,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1072,6 +1125,30 @@ msgid ""
|
||||
"moved or deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1103,74 +1180,78 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed "
|
||||
"with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were "
|
||||
"sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,18 +3,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2013.
|
||||
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012.
|
||||
# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
|
||||
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013
|
||||
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
|
||||
# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011
|
||||
# tiguliano <john_w1954@fastmail.fm>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/eo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -22,34 +22,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uzantnomo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Pasvorto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Retpoŝtadreso"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Salutnomo aŭ retpoŝtadreso"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nevalida ensalutnomo aŭ retpoŝtadreso."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu kampo ne akceptas retpoŝtadresojn."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu kampo postulas retpoŝtadreson."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
|
||||
@@ -62,54 +67,54 @@ msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian profilon, kaj alŝuti bildojn!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Vi devas esti ensalutita, por ke ni sciu, al kiu sendi la retleteron!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Vi jam konfirmis vian retpoŝtadreson!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Se tiu retpoŝtadreso (majuskloj gravas!) estas registrita, tien senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "Trovitas neniu kun tiu ensalutnomo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Nun vi povas ensaluti per via nova pasvorto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -120,7 +125,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -136,11 +141,11 @@ msgstr "Etikedoj"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Dividu la etikedojn per komoj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "La distingiga adresparto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena"
|
||||
|
||||
@@ -168,45 +173,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Ĉi tiu adreso enhavas erarojn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "La malnova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "La nova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Permesila prefero"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Retpoŝtu min kiam aliaj komentas pri miaj alŝutaĵoj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "La titolo ne povas malpleni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Priskribo de la kolekto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "La distingiga adresparto de ĉi tiu kolekto. Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "La malnova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "La nova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
|
||||
|
||||
@@ -231,44 +236,63 @@ msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Kontagordoj estis konservitaj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Vi bezonas konfirmi la forigon de via konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Vi jam havas kolekton kun la nomo «%s»!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas kolekton kun tiu distingiga adresparto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Vi redaktas kolekton de alia uzanto. Agu singardeme."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Alligo de etoso ne eblas… ne estas elektita ekzistanta etoso\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Mankas dosierujo kun aspektiloj por la etoso\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Tamen trovitas — kaj forigitas — malnova simbola ligilo al dosierujo.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -276,12 +300,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Mi pardonpetas, mi ne subtenas tiun dosiertipon :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Malsukcesis transkodado de filmo"
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
|
||||
|
||||
@@ -375,45 +403,45 @@ msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Vi devas provizi dosieron."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Hura! Alŝutitas!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Kolekto «%s» aldonitas!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Konfirmu viecon de la retpoŝtadreso!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "elsaluti"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Ensaluti"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "Konto de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -421,72 +449,25 @@ msgstr "Ŝanĝi kontagordojn"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Elsaluti"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Aldoni dosieron"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Krei novan kolekton"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Bildo de zorgigita koboldo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu konton en ĉi tiu retejo</a>\n aŭ\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">ekfunkciigu MediaGoblin’on en via propra servilo</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
|
||||
|
||||
@@ -592,6 +573,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Sal %(username)s,\n\npor aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versio %(version)s'>MediaGoblin</a>, unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Disponigita laŭ la permesilo <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Haveblas<a href=\"%(source_link)s\">fontotekstaro</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭrigardi"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Saluton, kaj bonvenon al ĉi tiu MediaGoblina retpaĝaro!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu retpaĝaro funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eksterordinare bonega programaro por gastigado de aŭd‐vid‐dosieroj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Por aldoni viajn proprajn dosierojn, afiŝi komentariojn ktp, vi povas ensaluti je via MediaGoblina konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas tian? Ne malĝoju!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -604,13 +632,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Aldoni kundosierojn por %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Kundosieroj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Aldoni kundosieron"
|
||||
|
||||
@@ -627,12 +655,22 @@ msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Konservi ŝanĝojn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -643,7 +681,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr "Jes, efektive forigi mian konton"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Forigi senrevene"
|
||||
@@ -660,7 +698,11 @@ msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Forigi mian konton."
|
||||
|
||||
@@ -685,6 +727,7 @@ msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -709,6 +752,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon, kapablan \n\tsonigi la registraĵon ĉe <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "originalan dosieron"
|
||||
@@ -717,6 +761,7 @@ msgstr "originalan dosieron"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -727,6 +772,10 @@ msgstr "WebMan dosieron (kun Vorbisa kodaĵo)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Bildo de «%(media_title)s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -825,7 +874,7 @@ msgstr "Ĉu vere forigi %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Ĉu vere forigi %(media_title)s el %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
@@ -868,24 +917,28 @@ msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Aldoni komenton"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "je"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Aldonita je</h3>\n <p>la %(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1041,7 +1094,7 @@ msgstr "malpli nova"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Markita per"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero"
|
||||
|
||||
@@ -1071,6 +1124,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komenti"
|
||||
@@ -1102,73 +1179,77 @@ msgstr "-- Elektu --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Rimarko"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "komentis je via afiŝo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Oj, via komento estis malplena."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Via komento estis afiŝita!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Bonvolu kontroli vian enigitaĵon kaj reprovi."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Necesas elekti aŭ aldoni kolekton"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "«%s» jam estas en la kolekto «%s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "«%s» estis aldonita al la kolekto «%s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Vi forigis la dosieron."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Vi forigis la dosieron el la kolekto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Vi estas forigonta dosieron el kolekto de alia uzanto. Agu singardeme."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Vi forigis la kolekton «%s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "La kolekto ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Vi estas forigonta kolekton de alia uzanto. Agu singardeme."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,24 +3,24 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011, 2012.
|
||||
# <ekenbrand@hotmail.com>, 2011.
|
||||
# <jacobo@gnu.org>, 2011-2012.
|
||||
# Javier Di Mauro <javierdimauro@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <juangsub@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
|
||||
# <larjona99@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Laura Arjona Reina <larjona99@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Mario Rodriguez <msrodriguez00@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <mu@member.fsf.org>, 2011.
|
||||
# <shackra@riseup.net>, 2012.
|
||||
# <stardustprincess17@hotmail.com>, 2012.
|
||||
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011, 2012
|
||||
# ekenbrand <ekenbrand@hotmail.com>, 2011
|
||||
# nvjacobo <jacobo@gnu.org>, 2011-2012
|
||||
# Javier Di Mauro <javierdimauro@gmail.com>, 2011
|
||||
# case <juangsub@gmail.com>, 2011
|
||||
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012
|
||||
# larjona <larjona99@gmail.com>, 2012
|
||||
# larjona <larjona99@gmail.com>, 2013
|
||||
# Mario Rodriguez <msrodriguez00@gmail.com>, 2011
|
||||
# Manuel Urbano Santos <mu@member.fsf.org>, 2011
|
||||
# shackra <shackra@riseup.net>, 2012
|
||||
# Elesa <stardustprincess17@hotmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -30,34 +30,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico inválido."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Este campo no acepta direcciones de correo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Este campo requiere una dirección de correo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico inválido."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Este campo no acepta direcciones de correo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Este campo requiere una dirección de correo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento."
|
||||
@@ -70,54 +75,54 @@ msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con ese nombre."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con esa dirección de email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido verificada. ¡Ahora puedes iniciar sesión, editar tu perfil, y enviar imágenes!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "La clave de verificación o la identificación de usuario son incorrectas"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "¡Debes iniciar sesión para que podamos saber a quién le enviamos el correo electrónico!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "¡Ya has verificado tu dirección de correo!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Se reenvió tu correo electrónico de verificación."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Si esa dirección de correo (¡sensible a mayúsculas y minúsculas!) está registrada, se ha enviado un correo con instrucciones para cambiar la contraseña."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar a nadie con ese nombre de usuario."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Un correo electrónico ha sido enviado con instrucciones sobre cómo cambiar tu contraseña."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "No se pudo enviar un correo electrónico de recuperación de contraseñas porque tu nombre de usuario está inactivo o la dirección de su cuenta de correo electrónico no ha sido verificada."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Ahora tu puedes iniciar sesión usando tu nueva contraseña."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -128,7 +133,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Descripción de esta obra"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -144,11 +149,11 @@ msgstr "Etiquetas"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Separa las etiquetas por comas."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Ficha"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "La ficha no puede estar vacía"
|
||||
|
||||
@@ -176,45 +181,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "La dirección contiene errores"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Vieja contraseña"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Escriba la anterior contraseña para demostrar que esta cuenta te pertenece."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Preferencias de licencia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr "Ésta será tu licencia predeterminada en los formularios de subida."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Envíame un correo cuando otros escriban comentarios sobre mi contenido"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "El título no puede estar vacío"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Descripción de esta colección"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "El título de la dirección de esta colección. Generalmente no necesitas cambiar esto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Vieja contraseña"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Escriba la anterior contraseña para demostrar que esta cuenta te pertenece."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario."
|
||||
|
||||
@@ -239,44 +244,63 @@ msgstr "Estás editando un perfil de usuario. Procede con precaución."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Los cambios de perfil fueron salvados"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Necesitas confirmar el borrado de tu cuenta."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "¡Ya tienes una colección llamada \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Una colección con esa ficha ya existe para este usuario/a."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Estás editando la colección de otro usuario/a. Ten cuidado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "No se puede enlazar al tema... no hay un tema seleccionado\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "No hay directorio activo para este tema\n\n\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Sin embargo, se encontró un enlace simbólico de un directorio antiguo; ha sido borrado.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -284,12 +308,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr "No se encuentra la cookie CSRF. Esto suele ser debido a un bloqueador de cookies o similar.<br/> Por favor asegúrate de permitir las cookies para este dominio."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Ha fallado la conversión de vídeo"
|
||||
|
||||
@@ -356,7 +384,7 @@ msgstr "La URI para redireccionar las aplicaciones, este campo es <strong>requer
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Este campo es requerido para los clientes públicos"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "¡El cliente {0} ha sido registrado!"
|
||||
|
||||
@@ -375,7 +403,7 @@ msgstr "Tus clientes OAuth"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
|
||||
|
||||
@@ -383,45 +411,45 @@ msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Debes proporcionar un archivo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "¡Yuju! ¡Enviado!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "¡Colección \"%s\" añadida!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "¡Verifica tu email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "cerrar sesión"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "Cuenta de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Cambiar la configuración de la cuenta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -429,72 +457,25 @@ msgstr "Cambiar la configuración de la cuenta"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Panel de procesamiento de contenido"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Añadir contenido"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Crear nueva colección"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Funciona con <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proyecto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Publicado bajo la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\"> Código fuente</a> disponible."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Imagen de un goblin estresándose"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hola, ¡bienvenido a este sitio de MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Este sitio está montado con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un extraordinario programa libre para alojar, gestionar y compartir contenido multimedia."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Para añadir tus propios contenidos, dejar comentarios y más, puedes iniciar sesión con tu cuenta de MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "¿Aún no tienes una? ¡Es fácil!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crea una cuenta en este sitio</a>\n o\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instala Mediagoblin en tu propio servidor</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "El contenido más reciente"
|
||||
|
||||
@@ -600,6 +581,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Hola %(username)s,\n\npara activar tu cuenta de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en tu navegador:\n\n%(verification_url)s "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Funciona con <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proyecto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Publicado bajo la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\"> Código fuente</a> disponible."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hola, ¡bienvenido a este sitio de MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Este sitio está montado con <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un extraordinario programa libre para alojar, gestionar y compartir contenido multimedia."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Para añadir tus propios contenidos, dejar comentarios y más, puedes iniciar sesión con tu cuenta de MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "¿Aún no tienes una? ¡Es fácil!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -612,13 +640,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Editando archivos adjuntos a %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Adjuntos"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Agregar adjunto"
|
||||
|
||||
@@ -635,12 +663,22 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Guardar cambios"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -651,7 +689,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr "Sí, borrar mi cuenta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Eliminar permanentemente"
|
||||
@@ -668,7 +706,11 @@ msgstr "Editando %(media_title)s "
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Cambio de %(username)s la configuración de la cuenta "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Borrar mi cuenta"
|
||||
|
||||
@@ -693,6 +735,7 @@ msgstr "Contenido etiquetado con: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -717,6 +760,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Tú puedes obtener un navegador más moderno que \n\tpueda reproducir el audio <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Archivo original"
|
||||
@@ -725,6 +769,7 @@ msgstr "Archivo original"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -735,6 +780,10 @@ msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Imágenes para %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr "Alternar Rotar"
|
||||
@@ -833,7 +882,7 @@ msgstr "¿Realmente deseas eliminar %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "¿Realmente quieres quitar %(media_title)s de %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
@@ -876,24 +925,28 @@ msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Explorando contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Añade un comentario "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Añadido en</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1049,7 +1102,7 @@ msgstr "Más viejo"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Marcado con"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "No se pudo leer el archivo de imagen."
|
||||
|
||||
@@ -1079,6 +1132,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Parece que no hay ninguna página en esta dirección. ¡Lo siento!</p><p>Si estás seguro de que la dirección es correcta, quizá han borrado o movido la página que estás buscando."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
@@ -1110,73 +1187,77 @@ msgstr "-- Selecciona --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Incluir una nota"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "comentó tu publicación"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Ups, tu comentario estaba vacío."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "¡Tu comentario ha sido publicado!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Por favor, revisa tus entradas e inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Tienes que seleccionar o añadir una colección"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "%s\" ya está en la colección \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" añadido a la colección \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Eliminaste el contenido"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "El contenido no se eliminó porque no marcaste que estabas seguro."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Procede con precaución."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Borraste el ítem de la colección."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "El ítem no fue removido porque no confirmaste que estuvieras seguro/a."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Estás a punto de borrar un ítem de la colección de otro usuario. Procede con cuidado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Borraste la colección \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "La colección no fue borrada porque no confirmaste que estuvieras seguro/a."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Estás a punto de borrar la colección de otro usuario. Procede con cuidado."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <amir007ag@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Numb <amir007ag@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -19,34 +19,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "گذرواٰژه"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "متاسفانه،ثبتنام به طور موقت غیر فعال است."
|
||||
@@ -59,54 +64,54 @@ msgstr "متاسفانه کاربری با این نام کاربری وجود
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "ایمیل شما تایید شد.شما می توانید حالا وارد شوید،نمایه خود را ویرایش کنید و تصاویر خود را ثبت کنید!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "این کد تاییدیه یا شناسه کاربری صحیح نیست."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "ایمیل تاییدیه باز ارسال شد."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "برچسب"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -165,45 +170,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -228,44 +233,63 @@ msgstr "شما در حال ویرایش نمایه کاربر دیگری هست
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -273,12 +297,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -345,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -364,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده."
|
||||
|
||||
@@ -372,45 +400,45 @@ msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "فایل"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "شما باید فایلی ارايه بدهید."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "هورا!ثبت شد!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -418,72 +446,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "پنل رسیدگی به رسانه ها"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -589,6 +570,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "سلام %(username)s,\n\nبرای فعال سازی شناسه کاربری گنو مدیاگوبلین خود ،پیوند زیر را در مرورگر خود باز کنید.\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -601,13 +629,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -624,12 +652,22 @@ msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "ذخیره تغییرات"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -640,7 +678,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -657,7 +695,11 @@ msgstr "ویرایش %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -682,6 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -706,6 +749,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -714,6 +758,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -724,6 +769,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -865,23 +914,27 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s رسانه های"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1068,6 +1121,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1099,73 +1176,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,22 +3,22 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <a5565930@nepwk.com>, 2011.
|
||||
# <alexispay@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011.
|
||||
# <crash_bibit@hotmail.com>, 2013.
|
||||
# <joehillen@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Laurent Pointecouteau <hell_pe@no-log.org>, 2013.
|
||||
# <marktraceur@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <maxineb@members.fsf.org>, 2011.
|
||||
# <transifex@wandborg.se>, 2011.
|
||||
# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011.
|
||||
# ianux <a5565930@nepwk.com>, 2011
|
||||
# alcazar <alexispay@gmail.com>, 2012
|
||||
# chesuidayeur <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011
|
||||
# Bibit <crash_bibit@hotmail.com>, 2013
|
||||
# joehillen <joehillen@gmail.com>, 2011
|
||||
# hellpe <hell_pe@no-log.org>, 2013
|
||||
# MarkTraceur <marktraceur@gmail.com>, 2011
|
||||
# maxineb <maxineb@members.fsf.org>, 2011
|
||||
# joar <transifex@wandborg.se>, 2011
|
||||
# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -28,34 +28,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse de courriel invalide."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse de courriel invalide."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "L'inscription n'est pas activée sur ce serveur, désolé."
|
||||
@@ -68,54 +73,54 @@ msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Désolé, il existe déjà un utilisateur ayant cette adresse e-mail."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Votre adresse e-mail a bien été vérifiée. Vous pouvez maintenant vous identifier, modifier votre profil, et soumettre des images !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "La clé de vérification ou le nom d'utilisateur est incorrect."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Vous devez être authentifié afin que nous sachions à qui envoyer l'e-mail !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Votre adresse e-mail a déjà été vérifiée !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "E-mail de vérification renvoyé."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur introuvable."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Un email contenant les instructions pour changer votre mot de passe viens de vous être envoyé"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Impossible d'envoyer un email de récupération de mot de passe : votre compte est inactif ou bien l'email de votre compte n'a pas été vérifiée."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -126,7 +131,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Descriptif pour ce travail"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -142,11 +147,11 @@ msgstr "Tags"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Séparez les champs avec des virgules."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Légende"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "La légende ne peut pas être laissée vide."
|
||||
|
||||
@@ -174,45 +179,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Cette adresse contiens des erreurs"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Ancien mot de passe."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Entrez votre ancien mot de passe pour prouver que vous êtes bien le propriétaire de ce compte."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Me prévenir par email lorsque d'autres commentent mes médias"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Le titre ne peut être vide"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Description de cette collection"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Le titre affiché dans l'URL de la collection. Vous n'avez généralement pas besoin d'y toucher."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Ancien mot de passe."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Entrez votre ancien mot de passe pour prouver que vous êtes bien le propriétaire de ce compte."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Une entrée existe déjà pour cet utilisateur avec la même légende."
|
||||
|
||||
@@ -237,44 +242,63 @@ msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez pre
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Les changements apportés au profile ont étés sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Mauvais mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Les changements des préférences du compte ont étés sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Vous devez confirmer la suppression de votre compte."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Vous éditez la collection d'un autre utilisateurs. Faites attention."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Mauvais mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Impossible de lier le thème... Aucun thème associé\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Aucun répertoire \"asset\" pour ce thème\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -282,12 +306,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Désolé, mais je ne prends pas en charge cette extension de fichier :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "L'encodage de la vidéo à échoué"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +382,7 @@ msgstr "L'URI de redirection pour l'application, ce champ est <strong>requis</st
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Ce champ est requis pour les clients publics"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Le client {0} as été enregistré !"
|
||||
|
||||
@@ -373,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
|
||||
|
||||
@@ -381,45 +409,45 @@ msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Il vous faut fournir un fichier."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Collection \"%s\" ajoutée !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "S'identifier"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Changer les paramètres du compte"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -427,72 +455,25 @@ msgstr "Changer les paramètres du compte"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Panneau pour le traitement des médias"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Ajouter des médias"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle collection"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Disponible sous la licence <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Code source</a> disponible."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorer"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Bonjour, et bienvenue sur ce site MediaGoblin !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Ce site fait tourner <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un logiciel d'hébergement de média extraordinairement génial."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Pour ajouter vos propres médias, commenter, et bien plus encore, vous pouvez vous connecter avec votre compte MediaGoblin"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Vous n'en avez pas ? C'est facile !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Créez un compte sur ce site</a>\n ou\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Déployez MediaGoblin sur votre propre serveur</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Tout derniers media"
|
||||
|
||||
@@ -598,6 +579,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Bonjour %(username)s,\n\npour activer votre compte sur GNU MediaGoblin, veuillez vous rendre à l'adresse suivante avec votre navigateur web:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Disponible sous la licence <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Code source</a> disponible."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorer"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Bonjour, et bienvenue sur ce site MediaGoblin !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Ce site fait tourner <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un logiciel d'hébergement de média extraordinairement génial."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Pour ajouter vos propres médias, commenter, et bien plus encore, vous pouvez vous connecter avec votre compte MediaGoblin"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Vous n'en avez pas ? C'est facile !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -610,13 +638,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Éditer les pièces jointes de %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Pièces jointes"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Ajouter une pièce jointe"
|
||||
|
||||
@@ -633,12 +661,22 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -649,7 +687,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Supprimer définitivement"
|
||||
@@ -666,7 +704,11 @@ msgstr "Modification de %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Changement des préférences du compte de %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -691,6 +733,7 @@ msgstr "Médias taggés avec : %(tag_name)s "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -715,6 +758,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez obtenir un navigateur à jour capable de lire cette vidéo sur <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Fichier original"
|
||||
@@ -723,6 +767,7 @@ msgstr "Fichier original"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "fichier WebM (codec Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -733,6 +778,10 @@ msgstr "fichier WebM (codec Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Image de %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -831,7 +880,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %(title)s ?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Voulez vous vraiment retirer %(media_title)s de %(collection_title)s ?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
||||
@@ -874,24 +923,28 @@ msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Parcourir les médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Ajouter ce commentaire"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "à"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Ajouté le</h3>\n<p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1047,7 +1100,7 @@ msgstr "le plus vieux"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Taggé avec"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Impossible de lire l'image."
|
||||
|
||||
@@ -1077,6 +1130,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Il ne semble pas y avoir de page à cette adresse. Désolé ! </p><p>Si vous êtes sûr que l'adresse est correcte, peut-être que la page que vous recherchez a été déplacée ou supprimée."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1108,73 +1185,77 @@ msgstr "-- Sélectionner --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Inclure une note"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "a commenté votre post"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Oups, votre commentaire était vide."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Votre commentaire a été posté !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier vos entrées et réessayer."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Vous devez sélectionner ou ajouter une collection"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" est déjà dans la collection \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" as été ajouté à la collection \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Vous avez supprimé le media."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Ce media n'a pas été supprimé car vous n'avez pas confirmer que vous étiez sur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer des médias d'un autre utilisateur. Procédez avec prudence."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Vous avez supprimé cet élément de la collection."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "L'élément n'as pas été supprimé car vous n'avez pas confirmé votre certitude."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer un élément de la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Vous avez supprimé la collection \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "La collection n'as pas été supprimée car vous n'avez pas confirmé votre certitude"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer la collection d'un autre utilisateur. Procédez avec attention."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,16 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <genghiskhan@gmx.ca>, 2012.
|
||||
# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012.
|
||||
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
|
||||
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012
|
||||
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -20,34 +21,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "שם משתמש"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "סיסמה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "כתובת דוא״ל"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "שם משתמש או דוא״ל"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "שם משתמש או דוא״ל שגוי."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "שדה זה לא לוקח כתובות דוא״ל."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "שדה זה מצריך כתובת דוא״ל."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "צר לי, רישום הינו מנוטרל על שרת זה."
|
||||
@@ -60,54 +66,54 @@ msgstr "צר לי, משתמש עם שם זה כבר קיים."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "צר לי, משתמש עם דוא״ל זה כבר קיים."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "כתובת הדוא״ל שלך אומתה. כעת באפשרותך להתחבר, לערוך את דיוקנך, ולשלוח תמונות!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "מפתח האימות או זהות משתמש הינם שגויים"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "עליך להתחבר על מנת שנדע אל מי לשלוח את הדוא״ל!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "כבר אימתת את כתובת הדוא״ל שלך!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "שלח שוב את דוא״ל האימות שלך."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "במידה וכתובת הדוא״ל הזו (תלוי רישיות!) רשומה דוא״ל נשלח עם הוראות בנוגע לכיצד לשנות את סיסמתך."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא היה ניתן למצוא מישהו עם שם משתמש זה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "דוא״ל נשלח בצירוף הוראות בנוגע לכיצד ניתן לשנות את סיסמתך."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "לא היה ניתן לשלוח דוא״ל לשחזור סיסמה מאחר ושם המשתמש שלך אינו פעיל או שכתובת הדוא״ל של חשבונך לא אומתה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "כעת ביכולתך להתחבר באמצעות סיסמתך החדשה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +124,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "תיאור של מלאכה זו"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +140,11 @@ msgstr "תגיות"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "הפרד תגיות בעזרת פסיקים."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "חשופית"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "החשופית לא יכולה להיות ריקה"
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +172,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "כתובת זו מכילה שגיאות"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "סיסמה ישנה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "הזן את סיסמתך הישנה כדי להוכיח שאתה הבעלים של חשבון זה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "סיסמה חדשה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עדיפות רשיון"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה יהיה הרשיוןן המשתמט (ברירת מחדל) שלך בטופסי העלאה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "שלח לי דוא״ל כאשר אחרים מגיבים על המדיה שלי"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "הכותרת לא יכולה להיות ריקה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "תיאור אוסף זה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "אזור הכותרת של כתובת אוסף זה. לרוב אין הכרח לשנות את חלק זה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "סיסמה ישנה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "הזן את סיסמתך הישנה כדי להוכיח שאתה הבעלים של חשבון זה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "סיסמה חדשה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "רשומה עם חשופית זו כבר קיימת עבור משתמש זה."
|
||||
|
||||
@@ -219,7 +225,7 @@ msgstr "הוספת את התצריף %s!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:182
|
||||
msgid "You can only edit your own profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "באפשרותך לערוך רק את הדיוקן שלך."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:188
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
@@ -229,57 +235,80 @@ msgstr "אתה עורך דיוקן של משתמש. המשך בזהירות."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "שינויי דיוקן נשמרו"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "סיסמה שגויה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "הגדרות חשבון נשמרו"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עליך לאמת את המחיקה של חשבונך."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "כבר יש לך אוסף שקרוי בשם \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "אוסף עם חשופית זו כבר קיים עבור משתמש זה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "סיסמה שגויה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "לא ניתן לקשר אל מוטיב... לא הוגדר מוטיב\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "אין מדור נכס עבור מוטיב זה\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "בכל אופן, קישור מדור symlink נמצא; הוסר.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עוגיית CSRF לא נוכחת. זה קרוב לוודאי נובע משום חוסם עוגייה או משהו בסגנון.<br/>הבטח קביעה של עוגיות עבור תחום זה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "צר לי, אינני תומך בטיפוס קובץ זה :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "המרת וידאו נכשלה"
|
||||
|
||||
@@ -316,7 +345,7 @@ msgstr "תיאור"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be visible to users allowing your\n"
|
||||
" application to authenticate as them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה יראה למשתמשים שמתירים\n ליישומים שלך לאמת אותם."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@@ -346,17 +375,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "שדה זה הינו דרוש עבור לקוחות פומביים"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "הלקוח {0} נרשם!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
|
||||
msgid "OAuth client connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חיבורי לקוח OAuth"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
|
||||
msgid "Your OAuth clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לקוחות OAuth שלך"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
|
||||
@@ -365,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "הוסף"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה."
|
||||
|
||||
@@ -373,45 +402,45 @@ msgstr "ניתן קובץ שגוי עבור טיפוס מדיה."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "קובץ"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "עליך לספק קובץ."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "הידד! נשלח!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "אוסף \"%s\" התווסף!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "אמת את הדוא״ל שלך!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "התנתקות"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "התחברות"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "החשבון של <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "שנה הגדרות חשבון"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -419,72 +448,25 @@ msgstr "שנה הגדרות חשבון"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "לוח עיבוד מדיה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "התנתקות"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "הוספת מדיה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "צור אוסף חדש"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">קוד מקור</a> זמין."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "תמונה של גובלין מתאמץ יתר על המידה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "לחקור"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">יצירת חשבון אצל אתר זה</a>\n או\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">להתקין את MediaGoblin על שרתך</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "המדיה האחרונה ביותר"
|
||||
|
||||
@@ -573,11 +555,11 @@ msgstr "שכחת את סיסמתך?"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
|
||||
msgid "Create an account!"
|
||||
msgstr "יצירת חשבון!"
|
||||
msgstr "צור חשבון!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "יצירה"
|
||||
msgstr "צור"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -590,6 +572,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי להפעיל את חשבונך אצל GNU MediaGoblin, עליך לפתוח את הכתובת הבאה\nבתוך דפדפן הרשת שלך:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "ממונע על ידי <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='גירסה %(version)s'>MediaGoblin</a>, פרויקט <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">קוד מקור</a> זמין."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "לחקור"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "שלום לך, ברוך בואך אל אתר MediaGoblin זה!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "אתר זה מריץ <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, חתיכת תוכנת אירוח מדיה יוצאת מן הכלל."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "בכדי להוסיף את המדיה שלך, להשים תגובות, ועוד, ביכולתך להתחבר עם חשבון MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "אין ברשותך חשבון עדיין? זה קל!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +631,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "עריכת תצריפים עבור %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "תצריפים"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "הוספת תצריף"
|
||||
|
||||
@@ -625,23 +654,33 @@ msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "שמור שינויים"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "באמת למחוק את המשתמש '%(user_name)s' ואת כל המדיה/התגובות הקשורות?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
|
||||
msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כן, באמת למחוק את חשבוני"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "מחק לצמיתות"
|
||||
@@ -658,10 +697,14 @@ msgstr "ערוך %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "שינוי הגדרות חשבון עבור %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "מחק את החשבון שלי"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(collection_title)s"
|
||||
@@ -683,6 +726,7 @@ msgstr "מדיה מתויגת עם: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -704,9 +748,10 @@ msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
"\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr "ביכולתך להשיג דפדפן רשת מודרני שכן \n\tמסוגל לנגן את אודיו זה אצל <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr "ביכולתך להשיג דפדפן רשת מודרני \n\tשכן מסוגל לנגן את אודיו זה אצל <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "קובץ מקורי"
|
||||
@@ -715,6 +760,7 @@ msgstr "קובץ מקורי"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "קובץ WebM (קודק Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,9 +771,13 @@ msgstr "קובץ WebM (קודק Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "תמונה עבור %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "החלף סיבוב"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@@ -755,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
|
||||
msgid "Download model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הורד מודל"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
@@ -770,14 +820,14 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because\n"
|
||||
" your web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
" video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צר לי, וידאו זה לא יעבוד מכיוון \n שדפדפן הרשת שלך לא תומך \n וידאו של HTML5."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
" http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ביכולתך להשיג דפדפן רשת מודרני \n שכן מסוגל לנגן את וידאו זה אצל <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
|
||||
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
@@ -823,19 +873,19 @@ msgstr "באמת למחוק את %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "באמת להסיר את %(media_title)s מן %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "הסר"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s's collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אוספים של %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אוספים של <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -854,7 +904,7 @@ msgstr "המדיה של %(username)s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
|
||||
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מדיה משתמש <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> עם תגית <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -866,30 +916,34 @@ msgstr "המדיה של <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ עיון במדיה מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "הוסף תגובה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "הוסף את תגובה זו"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "אצל"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>הוסף בתאריך</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוסף את “%(media_title)s” אל אוסף"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
|
||||
msgid "+"
|
||||
@@ -968,7 +1022,7 @@ msgstr "משתמש זה לא מילא דיוקן (עדיין)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
|
||||
msgid "Browse collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עיון באוספים"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -997,7 +1051,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
|
||||
msgid "Add to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוסף אל אוסף"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
@@ -1039,7 +1093,7 @@ msgstr "ישן יותר"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "מתויגת עם"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "לא היה ניתן לקרוא את קובץ התמונה."
|
||||
|
||||
@@ -1069,9 +1123,33 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "לא נראה שקיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>אם אתה בטוח שהכתובת הינה מדויקת, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש כעת הועבר או נמחק."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תגובה"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1090,7 +1168,7 @@ msgstr "אני בטוח שברצוני להסיר את פריט זה מן האו
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אוסף"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
@@ -1100,73 +1178,77 @@ msgstr "-- בחר --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "הכללת פתק"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "הגיב/ה על פרסומך"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "אופס, תגובתך היתה ריקה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "תגובתך פורסמה!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "אנא בדוק את רשומותיך ונסה שוב."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "עליך לבחור או להוסיף אוסף"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" כבר קיים באוסף \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" התווסף אל האוסף \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "מחקת את מדיה זו."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "המדיה לא נמחקה מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "בחרת למחוק מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "מחקת את הפריט מן אוסף זה."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "הפריט לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "בחרת למחוק פריט מן אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "מחקת את האוסף \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "האוסף לא הוסר מכיוון שלא סימנת שאתה בטוח."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "בחרת למחוק אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aleksandr Brezhnev <abrezhnev@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Emilio Sepúlveda <djfunkinmixer@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Aleksandr Brezhnev <abrezhnev@gmail.com>, 2012
|
||||
# Emilio Sepúlveda <emisepulvedam@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ia/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nomine de usator"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasigno"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adresse de e-posta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Etiquettas"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Initiar session"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Cancellar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -866,23 +915,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tryggvib@fsfi.is>, 2012.
|
||||
# tryggvib <tryggvib@fsfi.is>, 2012
|
||||
# tryggvib <tryggvib@fsfi.is>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -19,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: is_IS\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Notandanafn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lykilorð"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Netfang"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Notandanafn eða netfang"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Ógilt notandanafn eða netfang"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Þessi reitur tekur ekki við netföngum."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "í þennan reit verður að slá inn netfang."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Því miður er nýskráning ekki leyfð á þessu svæði."
|
||||
@@ -59,54 +65,54 @@ msgstr "Því miður er nú þegar til notandi með þetta nafn."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Því miður þá er annar notandi í kerfinu með þetta netfang skráð."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Netfangið þitt hefur verið staðfest. Þú getur núna innskráð þig, breytt kenniskránni þinni og sent inn efni!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Staðfestingarlykillinn eða notendaauðkennið er rangt"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Þú verður að hafa innskráð þig svo við vitum hvert á að senda tölvupóstinn!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Þú hefur staðfest netfangið þitt!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Endursendi staðfestingartölvupóst"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ef þetta netfang (há- og lágstafir skipta máli) er skráð hjá okkur hefur tölvupóstur verið sendur með leiðbeiningum um hvernig þú getur breytt lykilorðinu þínu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gat ekki fundið neinn með þetta notandanafn."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Tölvupóstur hefur verið sendur með leiðbeiningum um hvernig þú átt að breyta lykilorðinu þínu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Gat ekki sent tölvupóst um endurstillingu lykilorðs því notandanafnið þitt er óvirkt eða þá að þú hefur ekki staðfest netfangið þitt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Þú getur núna innskráð þig með nýja lykilorðinu þínu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Lýsing á þessu efni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -133,11 +139,11 @@ msgstr "Efnisorð"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Aðskildu efnisorðin með kommum."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Vefslóðarormur"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Vefslóðarormurinn getur ekki verið tómur"
|
||||
|
||||
@@ -165,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Þetta netfang inniheldur villur"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gamla lykilorðið"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Skráðu gamla lykilorðið þitt til að sanna að þú átt þennan aðgang."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nýtt lykilorð"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leyfiskjörstilling"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Þetta verður sjálfgefna leyfið þegar þú vilt hlaða upp efni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver bætir athugasemd við efnið mitt"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Þessi titill getur verið innihaldslaus"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Lýsing á þessu albúmi"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Titilhlutinn í vefslóð þessa albúms. Þú þarft vanalega ekki að breyta þessu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gamla lykilorðið"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Skráðu gamla lykilorðið þitt til að sanna að þú átt þennan aðgang."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nýtt lykilorð"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Efni merkt með þessum vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda."
|
||||
|
||||
@@ -218,7 +224,7 @@ msgstr "Þú bættir við viðhenginu %s!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:182
|
||||
msgid "You can only edit your own profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Þú getur bara breytt þinni eigin kenniskrá."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:188
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
@@ -228,57 +234,80 @@ msgstr "Þú ert að breyta kenniskrá notanda. Farðu mjög varlega."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Vitlaust lykilorð"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Þú verður að samþykkja eyðingu á notandaaðganginum þínum."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Vitlaust lykilorð"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Get ekki hlekkjað í þema... ekkert þema stillt\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Engin eignamappa fyrir þetta þema\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Fann samt gamlan táknrænan tengil á möppu; fjarlægður.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSRF smygildi ekki til staðar. Þetta er líklegast orsakað af smygildishindrara eða einhverju þess háttar.<br/>Athugaðu hvort þú leyfir ekki alveg örugglega smygildi fyrir þetta lén."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Myndbandsþverkótun mistókst"
|
||||
|
||||
@@ -345,17 +374,17 @@ msgstr "Áframsendingarvefslóðin fyrir forritin, þessi reitur\n er
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Þessi reitur er nauðsynlegur fyrir opinbera biðlara"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Biðlarinn {0} hefur verið skráður!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
|
||||
msgid "OAuth client connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biðlarartengingar OAuth"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
|
||||
msgid "Your OAuth clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OAuth-biðlararnir þínir"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
|
||||
@@ -364,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Bæta við"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Ógild skrá gefin fyrir þessa margmiðlunartegund."
|
||||
|
||||
@@ -372,45 +401,45 @@ msgstr "Ógild skrá gefin fyrir þessa margmiðlunartegund."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Skrá"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Þú verður að gefa upp skrá."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Jibbí jei! Það tókst að senda inn!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Albúmið \"%s\" var búið til!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Staðfestu netfangið þitt!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "útskrá"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Innskráning"
|
||||
msgstr "Innskrá"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "Notandaaðgangur <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
msgstr "Notandaaðgangur: <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -418,72 +447,25 @@ msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Skrá út"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Senda inn efni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Búa til nýtt albúm"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Gefið út undir <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Frumkóti</a> aðgengilegur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Mynd af durt í stresskasti"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Skoða"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Þetta vefsvæði keyrira á <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Búa til aðgang á þessari síðu</a>\n eða\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Nýlegt efni"
|
||||
|
||||
@@ -589,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Hæ %(username)s,\n\ntil að virkja GNU MediaGoblin aðganginn þinn, opnaðu þá eftirfarandi vefslóði í\nvafranum þínum:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Keyrt af <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, sem er <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> verkefni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Gefið út undir <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Frumkóti</a> aðgengilegur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Skoða"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Þetta vefsvæði keyrir á <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -601,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Breyti viðhengjum við: %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Viðhengi"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Bæta við viðhengi"
|
||||
|
||||
@@ -624,23 +653,33 @@ msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Vista breytingar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virkilega eyða notanda '%(user_name)s' og tengt efni/athugasemdir?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
|
||||
msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Já, ég vil örugglega eyða aðganginum mínum"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Eytt algjörlega"
|
||||
@@ -657,10 +696,14 @@ msgstr "Breyti %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Breyti notandaaðgangsstillingum fyrir: %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Eyða aðganginum mínum"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(collection_title)s"
|
||||
@@ -682,6 +725,7 @@ msgstr "Efni merkt með: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -706,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n\tgetur spilað hljóðskrár á <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Upphaflega skráin"
|
||||
@@ -714,6 +759,7 @@ msgstr "Upphaflega skráin"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "WebM skrá (Vorbis víxlþjöppun)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -724,6 +770,10 @@ msgstr "WebM skrá (Vorbis víxlþjöppun)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Mynd fyrir %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr "Stilla snúning af eða á"
|
||||
@@ -769,14 +819,14 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because\n"
|
||||
" your web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
" video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Því miður mun þetta myndband ekki virka því\n vafrinn þinn styður ekki HTML5 \n myndbönd."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
" http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n sem getur spilað myndbandið á <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
|
||||
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
@@ -822,19 +872,19 @@ msgstr "Virkilega eyða %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Virkilega fjarlægja %(media_title)s úr %(collection_title)s albúminu?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjarlægja"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s's collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albúm sem %(username)s á"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albúm sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -853,7 +903,7 @@ msgstr "Efni sem %(username)s á"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
|
||||
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efni sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á og er merkt með <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -865,30 +915,34 @@ msgstr "Efni sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> á"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Skoða efnið sem <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> setti inn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Bæta við athugasemd"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Senda inn þessa athugasemd"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "hjá"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Bætt við:</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setja '%(media_title)s' í albúm"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
|
||||
msgid "+"
|
||||
@@ -967,7 +1021,7 @@ msgstr "Þessi notandi hefur ekki fyllt inn í upplýsingar um sig (ennþá)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
|
||||
msgid "Browse collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoða albúm"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -992,11 +1046,11 @@ msgstr "(fjarlægja)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
|
||||
msgid "Collected in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett í albúm"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
|
||||
msgid "Add to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setja í albúm"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
@@ -1038,7 +1092,7 @@ msgstr "eldri"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Merkt með"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Gat ekki lesið myndskrána."
|
||||
|
||||
@@ -1068,9 +1122,33 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Því miður! Það virðist ekki vera nein síða á þessari vefslóð.</p><p>Ef þú ert viss um að vefslóðin sé rétt hefur vefsíðan sem þú ert að leita að kannski verið flutt eða fjarlægð."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Athugasemd"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1089,7 +1167,7 @@ msgstr "Ég er viss um að ég vilji fjarlægja þetta efni úr albúminu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albúm"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
@@ -1099,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Velja --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Bæta við minnispunktum"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "skrifaði athugasemd við færsluna þína"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Obbosí! Athugasemdin þín var innihaldslaus."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Athugasemdin þín var skráð!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Vinsamlegast kíktu á innsendingarnar þínar og reyndu aftur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Þú verður að velja eða búa til albúm"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" er nú þegar í albúminu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" sett í albúmið \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Þú eyddir þessu efni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Efninu var ekki eytt þar sem þú merktir ekki við að þú værir viss."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni frá öðrum notanda. Farðu mjög varlega."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Þú tókst þetta efni úr albúminu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Þetta efni var ekki fjarlægt af því að þú merktir ekki við að þú værir viss."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða efni úr albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Þú eyddir albúminu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Þessu albúmi var ekki eytt vegna þess að þu merktir ekki við að þú værir viss."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Þú ert í þann mund að fara að eyða albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,18 +3,19 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <pikappa469@alice.it>, 2011.
|
||||
# <robi@nunnisoft.ch>, 2011.
|
||||
# <sun_lion@live.com>, 2012.
|
||||
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012
|
||||
# gdb <gaedeb01@gmail.com>, 2013
|
||||
# pikappa469 <pikappa469@alice.it>, 2011
|
||||
# nunni <robi@nunnisoft.ch>, 2011
|
||||
# Damtux <sun_lion@live.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -22,34 +23,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Indirizzo email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Nome utente o indirizzo email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Spiacente, la registrazione è disabilitata su questa istanza."
|
||||
@@ -62,54 +68,54 @@ msgstr "Spiacente, esiste già un utente con quel nome."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Siamo spiacenti, un utente con quell'indirizzo email esiste già."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Il tuo indirizzo email è stato verificato. Ora puoi accedere, modificare il tuo profilo e caricare immagini!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "La chiave di verifica o l'id utente è sbagliato"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Devi effettuare l'accesso così possiamo sapere a chi inviare l'email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Hai già verificato il tuo indirizzo email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Rispedisci email di verifica"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Ti è stata inviata un'email con le istruzioni per cambiare la tua password."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Impossibile inviare l'email di recupero password perchè il tuo nome utente è inattivo o il tuo indirizzo email non è stato verificato."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Ora puoi effettuare l'accesso con la nuova password."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -120,7 +126,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Descrizione di questo lavoro"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -136,11 +142,11 @@ msgstr "Tags"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Separa le tags con la virgola."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -168,45 +174,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Questo indirizzo contiene errori"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Password vecchia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Inserisci la vecchia password per dimostrare di essere il proprietario dell'account."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nuova password"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Inviami messaggi email quando altre persone commentano i miei files multimediali"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Password vecchia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Inserisci la vecchia password per dimostrare di essere il proprietario dell'account."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nuova password"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -231,44 +237,63 @@ msgstr "Stai modificando il profilo di un utente. Procedi con attenzione."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Cambiamenti del profilo salvati"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Password errata"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Impostazioni del profilo salvate"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Password errata"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -276,12 +301,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Mi dispiace, non supporto questo tipo di file :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Transcodifica video fallita"
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +396,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato."
|
||||
|
||||
@@ -375,45 +404,45 @@ msgstr "File non valido per il tipo di file multimediale indicato."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Devi specificare un file."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Evviva! Caricato!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifica la tua email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Cambia le impostazioni dell'account"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -421,72 +450,25 @@ msgstr "Cambia le impostazioni dell'account"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Pannello di elaborazione files multimediali"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Aggiungi files multimediali"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Rilasciato con licenza <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codice sorgente</a> disponibile."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Esplora"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Ciao, benvenuto in questo sito MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Questo sito sta utilizzando <a href=\"http://mediagoblin.org\">Mediagoblin</a>, un ottimo programma per caricare e condividere files multimediali."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Per aggiungere i tuoi file multimediali, scrivere commenti e altro puoi accedere con il tuo account MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Non ne hai già uno? E' semplice!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Crea un account in questo sito</a>\n oppure\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Installa MediaGoblin sul tuo server</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Files multimediali più recenti"
|
||||
|
||||
@@ -592,6 +574,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Ciao %(username)s,\n\nper attivare il tuo account GNU MediaGoblin, apri il seguente URL nel \ntuo navigatore web.\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Rilasciato con licenza <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codice sorgente</a> disponibile."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Esplora"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Ciao, benvenuto in questo sito MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Questo sito sta utilizzando <a href=\"http://mediagoblin.org\">Mediagoblin</a>, un ottimo programma per caricare e condividere files multimediali."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Per aggiungere i tuoi file multimediali, scrivere commenti e altro puoi accedere con il tuo account MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Non ne hai già uno? E' semplice!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -604,13 +633,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Stai modificando gli allegati di %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Allegati"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Aggiungi allegato"
|
||||
|
||||
@@ -627,12 +656,22 @@ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Salva i cambiamenti"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -643,7 +682,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Elimina definitivamente"
|
||||
@@ -660,7 +699,11 @@ msgstr "Stai modificando %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Stai cambiando le impostazioni dell'account di %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -685,6 +728,7 @@ msgstr "File taggato con: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -709,6 +753,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Puoi scaricare un browser web moderno,\n\t in grado di leggere questo file audio, qui <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "File originario"
|
||||
@@ -717,6 +762,7 @@ msgstr "File originario"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "File WebM (codec Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -727,6 +773,10 @@ msgstr "File WebM (codec Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -753,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
|
||||
msgid "WebGL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebGL"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
|
||||
msgid "Download model"
|
||||
@@ -825,7 +875,7 @@ msgstr "Vuoi davvero eliminare %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -868,24 +918,28 @@ msgstr "Files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Stai guardando i files multimediali di <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Aggiungi un commento"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Aggiungi questo commento"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Aggiunto il</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1041,7 +1095,7 @@ msgstr "più vecchio"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Taggato con"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere il file immagine."
|
||||
|
||||
@@ -1071,6 +1125,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1102,73 +1180,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "ha commentato il tuo post"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Oops, il tuo commento era vuoto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Il tuo commento è stato aggiunto!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Hai eliminato il file."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Stai eliminando un file multimediale di un altro utente. Procedi con attenzione."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <averym@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <parlegon@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Avery <averym@gmail.com>, 2011
|
||||
# parlegon <parlegon@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザネーム"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "メールアドレス"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
|
||||
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすで
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "検証メールを再送しました。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "タグ"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "スラグ"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "スラグは必要です。"
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
|
||||
|
||||
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集してい
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "投稿終了!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "こんにちは、このMediaGoblinサイトへようこそ!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "%(username)s様へ\n\nGNU MediaGoblinアカウントを検証にするには、このURLを開いてください。\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "こんにちは、このMediaGoblinサイトへようこそ!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "投稿する"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "%(media_title)sを編集中"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -866,23 +915,27 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <newvgund@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Jin-hoon Kim <newvgund@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -19,34 +19,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "사용자 이름"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "email 주소"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "사용자 이름 또는 email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 지금은 가입 하실 수 없습니다."
|
||||
@@ -59,54 +64,54 @@ msgstr "죄송합니다. 해당 사용자 이름이 이미 존재 합니다."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 사용자와 해당 이메일은 이미 등록되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "해당 email 주소가 이미 인증 되어 있습니다. 지금 로그인하시고 계정 정보를 수정하고 사진을 전송해 보세요!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "인증 키 또는 사용자 ID가 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "로그인을 하셔야 고블린에서 메일을 보낼 수 있습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "이미 인증받은 email 주소를 가지고 있습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "인증 메일을 다시 보내 주세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "비밀번호를 변경하는 방법에 대한 설명서가 메일로 전송 되었습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "사용자의 이름이 존재하지 않거나, 사용자의 email 주소가 인증되지 않아 비밀번호 복구 메일을 보낼 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "이제 새로운 비밀번호로 로그인 하실 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "이 작업에 대한 설명"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "태그"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "태그는 , 로 구분 됩니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "'슬러그'"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "'슬러그'는 공백일 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -165,45 +170,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "주소에 에러가 있습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "예전 비밀번호"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "새로운 비밀번호"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "제목은 공백일 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "모음집에 대한 설명"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "예전 비밀번호"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "새로운 비밀번호"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다."
|
||||
|
||||
@@ -228,44 +233,63 @@ msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "잘못된 비밀번호"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "잘못된 비밀번호"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "테마에 연결할 수 없습니다... 테마 셋이 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "이 테마를 위한 에셋 디렉토리가 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "그런데, 오래된 디렉토리 심볼릭 링크를 찾았습니다; 지워졌습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -273,12 +297,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "비디오 변환에 실패 했습니다."
|
||||
|
||||
@@ -345,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "이 항목은 공개 사용자들을 위해 꼭 필요 합니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "사용자 {0}님이 등록 되었습니다!"
|
||||
|
||||
@@ -364,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다."
|
||||
|
||||
@@ -372,45 +400,45 @@ msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "파일을 등록하셔야 합니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "이햐!! 등록했습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "메일을 확인하세요!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "계정 설정 변경"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -418,72 +446,25 @@ msgstr "계정 설정 변경"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "미디어 작업 패널"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "미디어 추가"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "탐색"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">사용자 계정 만들기</a>\n 또는\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">서버를 위한 MediaGoblin 설정하기</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "가장 최근에 등록된 미디어"
|
||||
|
||||
@@ -589,6 +570,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n\nGNU MediaGoblin 계정을 활성화 하시려면, 아래의 URL 주소를 브라우져로 접속하세요.\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "탐색"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -601,13 +629,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "첨부"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "첨부 추가"
|
||||
|
||||
@@ -624,12 +652,22 @@ msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -640,7 +678,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "영구적으로 삭제"
|
||||
@@ -657,7 +695,11 @@ msgstr "%(media_title)s 편집중..."
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "%(username)s'의 계정 설정 변경중..."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -682,6 +724,7 @@ msgstr "미디어는 다음으로 태그 되었습니다.: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -706,6 +749,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "사운드 파일을 재생 하시려면\n\t이곳에서 최신의 브라우져를 다운받으세요! <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "원본 파일"
|
||||
@@ -714,6 +758,7 @@ msgstr "원본 파일"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -724,6 +769,10 @@ msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "%(media_title)s 이미지"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr "%(title)s 을 지우시겠습니까?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "%(collection_title)s의 %(media_title)s을 삭제 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
@@ -865,24 +914,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어를 보고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "덧글 달기"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "덧글 추가"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "에"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>부가 기능</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr "이전"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "태그 정보"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -1068,6 +1121,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1099,73 +1176,77 @@ msgstr "-- 선택 --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "노트 추가"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "오우, 댓글이 비었습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "댓글이 등록 되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "미디어를 삭제 했습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012.
|
||||
# <mvanderboom@gmail.com>, 2012.
|
||||
# schendje <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012
|
||||
# mvanderboom <mvanderboom@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-mail adres"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam of email-adres"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Sorry, registratie is uitgeschakeld op deze instantie."
|
||||
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Uw e-mailadres is geverifieerd. U kunt nu inloggen, uw profiel bewerken, en afbeeldingen toevoegen!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Je moet ingelogd zijn, anders weten we niet waar we de e-mail naartoe moeten sturen!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Een e-mail met instructies om je wachtwoord te veranderen is verstuurd."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat je e-mailadres nog niet geverifieerd is."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Je kunt nu inloggen met je nieuwe wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Beschrijving van dit werk"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Etiket"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Hou labels gescheiden met komma's."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "De slug kan niet leeg zijn"
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Dit adres bevat fouten"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Oud wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Vul je oude wachtwoord in om te bewijzen dat dit jouw account is"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Oud wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Vul je oude wachtwoord in om te bewijzen dat dit jouw account is"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker."
|
||||
|
||||
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Profielaanpassingen opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Accountinstellingen opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Voeg toe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
|
||||
|
||||
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "U moet een bestand aangeven."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifieer je e-mailadres!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr "Accountinstellingen aanpassen"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Mediaverwerkingspaneel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Voeg media toe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Uitgegeven onder de <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>-licentie. <a href=\"%(source_link)s\">Broncode</a> available."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Verkennen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creëer een account op deze website</a>\n of\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Gebruik MediaGoblin op je eigen server</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Nieuwste media"
|
||||
|
||||
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Hallo %(username)s , open de volgende URL in uw webbrowser om uw GNU MediaGoblin account te activeren: %(verification_url)s "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Uitgegeven onder de <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>-licentie. <a href=\"%(source_link)s\">Broncode</a> available."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Verkennen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Permanent verwijderen"
|
||||
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "%(media_title)s aanpassen"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "%(username)ss accountinstellingen aanpassen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Media met het label: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "U kunt een moderne web-browser die \n\taudio kan afspelen vinden op <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Afbeelding voor %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Zeker weten dat je %(title)s wil verwijderen?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -866,24 +915,28 @@ msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Blader door media van <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Geef een reactie"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Voeg dit bericht toe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Toegevoegd op</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "ouder"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Getagged met"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen."
|
||||
|
||||
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Oeps, je bericht was leeg."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Je bericht is geplaatst!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Je hebt deze media verwijderd."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het zeker weet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <odin.omdal@gmail.com>, 2013.
|
||||
# <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||
# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2013
|
||||
# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nn_NO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Dette feltet tek ikkje epostadresser."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brukarnamn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Epost"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Brukarnamn eller epost"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Dette feltet tek ikkje epostadresser."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
|
||||
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Ein brukar med den epostadressa finst allereie."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta opp filer."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga, slik me veit kven som skal ha eposten."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Du har allereie verifisiert epostadressa."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Dersom denne epostadressa er registrert, har ein epost med instruksjonar for å endra passord vorte sendt til han."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "Fann ingen med det brukarnamnet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Sender epost med instruksjonar for å endra passordet ditt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Skildring av verk"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Merkelappar"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Separer merkelappar med komma."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Nettnamn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Adressa inneheld feil"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gamalt passort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kontoen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nytt passord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Lisens-val"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr "Dette vil vera standardvalet ditt for lisens."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Tittelen kjan ikkje vera tom"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Forklaringa til denne samlinga"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gamalt passort"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kontoen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nytt passord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
|
||||
|
||||
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Lagra endring av profilen"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Feil passord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Lagra kontoinstellingar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Feil passord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "No asset directory for this theme\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar.<br/>\nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr "Omdirigerings-URI-en for programmene. Denne feltet <strong>krevst</stron
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Dette feltet krevst for opne (public) klientar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Klienten {0} er registrert."
|
||||
|
||||
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr "Dine OAuth-klientar"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
|
||||
|
||||
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Du må velja ei fil."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Johoo! Opplasta!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "La til samlinga «%s»."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifiser epostadressa di."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sin konto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Endra kontoinstellingar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr "Endra kontoinstellingar"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Verkprosesseringspanel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Legg til verk"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Lag ny samling"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Bilete av stressa goblin"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Utforsk"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Opprett ein konto på denne sida</a> eller <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">set opp MediaGoblin på eigen tenar</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Nyaste verk"
|
||||
|
||||
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Hei %(username)s,\n\nopna fylgjande netadresse i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Utforsk"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Vedlegg"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Legg ved vedlegg"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Bryt av"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Lagra"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr "Ja, slett kontoen min"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Slett permanent"
|
||||
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "Endrar %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Slett kontoen min"
|
||||
|
||||
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Verk merka med: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Du kan skaffa ein moderne netlesar som kan spela av dette lydklippet hjå <a href=\"http://opera.com/download\">http://opera.com/download</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Opphavleg fil"
|
||||
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr "Opphavleg fil"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Bilete for %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr "Slå av/på rotering"
|
||||
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Fjerna %(media_title)s frå %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
@@ -866,24 +915,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Legg att innspel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Legg til dette innspelet"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "hjå"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Lagt til</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "eldre"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Merka med"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
|
||||
|
||||
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Ser ikkje ut til å finnast noko her. Orsak.</p>\n<p>Dersom du er sikker på at adressa finst, so er ho truleg flytta eller sletta."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Innspel"
|
||||
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Vel --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Legg ved eit notat"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Du må velja eller laga ei samling"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "«%s» lagt til samling «%s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Du sletta verket."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Sletta ikkje verket."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Samlinga «%s» sletta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Sletta ikkje samlinga."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daniel Koć <kocio@aster.pl>, 2012.
|
||||
# Daniel Koć <kocio@aster.pl>, 2012
|
||||
# Sergiusz Pawlowicz <transifex@pawlowicz.name>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -19,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Użytkownik lub adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa konta albo niewłaściwy adres poczty elektronicznej."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Niniejsze pole nie jest przeznaczone na adres poczty elektronicznej."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Niniejsze pole wymaga podania adresu poczty elektronicznej."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Niestety rejestracja w tym serwisie jest wyłączona."
|
||||
@@ -59,54 +65,54 @@ msgstr "Niestety użytkownik o takiej nazwie już istnieje."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Niestety użytkownik z tym adresem e-mail już istnieje."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Twój adres e-mail został zweryfikowany. Możesz się teraz zalogować, wypełnić opis swojego profilu i wysyłać grafiki!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy klucz weryfikacji lub identyfikator użytkownika."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Musisz się zalogować żebyśmy wiedzieli do kogo wysłać e-mail!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Twój adres e-mail już został zweryfikowany!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Wyślij ponownie e-mail weryfikujący."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeśli ten adres poczty elektronicznej istnieje (uwzględniając wielkość liter!), wysłano na niego list z instrukcją, w jaki sposób możesz zmienić swoje hasło."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie potrafię znaleźć nikogo o tej nazwie użytkownika."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Wysłano e-mail z instrukcjami jak zmienić hasło."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Nie udało się wysłać e-maila w celu odzyskania hasła, ponieważ twoje konto jest nieaktywne lub twój adres e-mail nie został zweryfikowany."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Teraz możesz się zalogować używając nowe hasło."
|
||||
msgstr "Teraz możesz się zalogować używając nowego hasła."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Opis tej pracy"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -133,11 +139,11 @@ msgstr "Znaczniki"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Rozdzielaj znaczniki przecinkami."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Slug nie może być pusty"
|
||||
|
||||
@@ -165,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Ten adres zawiera błędy"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Stare hasło"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Wprowadź swoje stare hasło aby udowodnić, że to twoje konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nowe hasło"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulubiona licencja"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To będzie twoja domyślna licencja dla wgrywanych mediów."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Powiadamiaj mnie e-mailem o komentarzach do moich mediów"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Tytuł nie może być pusty"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Opis tej kolekcji"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Część adresu zawierająca tytuł. Zwykle nie musisz tego zmieniać."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Stare hasło"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Wprowadź swoje stare hasło aby udowodnić, że to twoje konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nowe hasło"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Adres z tym slugiem dla tego użytkownika już istnieje."
|
||||
|
||||
@@ -214,11 +220,11 @@ msgstr "Edytujesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You added the attachment %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodałeś załącznik %s!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:182
|
||||
msgid "You can only edit your own profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masz możliwość edycji tylko własnego profilu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:188
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
@@ -228,57 +234,80 @@ msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Zapisano zmiany profilu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Zapisano ustawienia konta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musisz potwierdzić, że chcesz skasować swoje konto."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Kolekcja tego użytkownika z takim slugiem już istnieje."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Edytujesz kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Nie można podlinkować motywu... nie wybrano motywu\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Brak katalogu danych dla tego motywu\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Znaleziono stary odnośnik symboliczny do katalogu; usunięto.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciasteczko CSFR nie jest dostępne. Najprawdopodobniej stosujesz jakąś formę blokowania ciasteczek.<br/>Upewnij się, że nasz serwer może zakładać ciasteczka w twojej przeglądarce."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Konwersja wideo nie powiodła się"
|
||||
|
||||
@@ -315,7 +344,7 @@ msgstr "Opis"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be visible to users allowing your\n"
|
||||
" application to authenticate as them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To będzie widoczne dla użytkowników, pozwalając⏎ twojej aplikacji uwierzytelniać się jako oni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@@ -345,17 +374,17 @@ msgstr "Przekierowanie URI dla aplikacji, to pole\n jest <strong>wyma
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "To pole jest wymagane dla klientów publicznych"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Klient {0} został zarejestrowany!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
|
||||
msgid "OAuth client connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenia do OAuth"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
|
||||
msgid "Your OAuth clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoi klienci OAuth"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
|
||||
@@ -364,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
|
||||
|
||||
@@ -372,45 +401,45 @@ msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Musisz podać plik."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Hura! Wysłano!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Kolekcja \"%s\" została dodana!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wyloguj się"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konto <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Zmień ustawienia konta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -418,72 +447,25 @@ msgstr "Zmień ustawienia konta"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Panel przetwarzania mediów"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Dodaj media"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Dostępny jest <a href=\"%(source_link)s\">kod źródłowy</a>."
|
||||
msgstr "Utwórz nową kolekcję"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafika zestresowanego goblina"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Odkrywaj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Aby dodawać swoje pliki, komentować i wykonywać inne czynności, możesz się zalogować na swoje konto MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Utwórz konto w tym serwisie</a>\n lub\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">załóż własny serwis MediaGoblin</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Najnowsze media"
|
||||
|
||||
@@ -589,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Cześć %(username)s,\n\naby aktywować twoje konto GNU MediaGoblin, otwórz następującą stronę w swojej przeglądarce:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Napędzane przez oprogramowanie <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='w wersji %(version)s'>MediaGoblin</a>, będące częścią projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Dostępny jest <a href=\"%(source_link)s\">kod źródłowy</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Odkrywaj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Aby dodawać swoje pliki, komentować i wykonywać inne czynności, możesz się zalogować na swoje konto MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -601,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Edycja załączników do %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Załączniki"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Dodaj załącznik"
|
||||
|
||||
@@ -624,23 +653,33 @@ msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Zapisz zmiany"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy naprawdę skasować użytkownika '%(user_name)s' oraz usunąć wszystkie jego pliki i komentarze?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
|
||||
msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak, naprawdę chcę skasować swoje konto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Usuń na stałe"
|
||||
@@ -657,10 +696,14 @@ msgstr "Edytowanie %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Zmiana ustawień konta %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Usuń moje konto"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(collection_title)s"
|
||||
@@ -682,6 +725,7 @@ msgstr "Media ze znacznikami: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -706,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Proszę pobrać przeglądarkę, która obsługuje \n\tdźwięk w HTML5, pod adresem <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Oryginalny plik"
|
||||
@@ -714,6 +759,7 @@ msgstr "Oryginalny plik"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -724,59 +770,63 @@ msgstr "plik WebM (kodek Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Grafika dla %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obróć"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perspektywa"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Początek"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Góra"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krawędź"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
|
||||
msgid "WebGL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebGL"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
|
||||
msgid "Download model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz model"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format pliku"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
|
||||
msgid "Object Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysokość obiektu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because\n"
|
||||
" your web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
" video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niestety ten materiał nie będzie widoczny⏎, ponieważ twoja przeglądarka nie⏎ osbługuje formatu HTML5."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
" http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Możesz pobrać porządną przeglądarkę, która jest w stanie odtworzyć ten materiał filmowy, ze strony <a href=\"http://getfirefox.com/\">⏎ http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
|
||||
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
@@ -822,19 +872,19 @@ msgstr "Na pewno usunąć %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Na pewno usunąć %(media_title)s z %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s's collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kolekcja użytkownika %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kolekcje użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -853,7 +903,7 @@ msgstr "Media użytkownika %(username)s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
|
||||
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pliki użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> z tagiem <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -865,30 +915,34 @@ msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Przeglądanie mediów użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Dodaj komentarz"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Dodaj komentarz"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "na"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Dodane</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj “%(media_title)s” do kolekcji"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
|
||||
msgid "+"
|
||||
@@ -967,7 +1021,7 @@ msgstr "Ten użytkownik nie wypełnił (jeszcze) opisu swojego profilu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
|
||||
msgid "Browse collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przeglądaj kolekcje"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -988,15 +1042,15 @@ msgstr "Tu nie ma jeszcze żadnych mediów..."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(usuń)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
|
||||
msgid "Collected in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znajduje się w kolekcji "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
|
||||
msgid "Add to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj do kolekcji"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
@@ -1038,7 +1092,7 @@ msgstr "starsze"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Znaczniki:"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać pliku grafiki."
|
||||
|
||||
@@ -1048,29 +1102,53 @@ msgstr "Ups!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/response.py:36
|
||||
msgid "An error occured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/response.py:51
|
||||
msgid "Operation not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operacja niedozwolona"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/response.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
|
||||
"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
|
||||
"user accounts again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misiaczku, nie możesz tego uczynić!</p><p>Próbowałeś wykonać działanie, do którego nie masz uprawnień. Czy naprawdę chciałeś skasować znowu wszystkie konta?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/response.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
|
||||
" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Wygląda na to, że nic tutaj nie ma!</p><p>Jeśli jesteś pewny, że adres jest prawidłowy, być może strona została skasowana lub przeniesiona."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1089,7 +1167,7 @@ msgstr "Na pewno chcę usunąć ten element z kolekcji"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolekcja"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
@@ -1099,73 +1177,77 @@ msgstr "-- wybierz --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Dodaj notatkę"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "komentarze do twojego wpisu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Twój komentarz został opublikowany!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Musisz wybrać lub dodać kolekcję"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" już obecne w kolekcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" dodano do kolekcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Media zostały usunięte."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Element został usunięty z kolekcji."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Ten element nie został usunięty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Zamierzasz usunąć element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Usunięto kolekcję \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Ta kolekcja nie została usunięta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Zamierzasz usunąć kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,16 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
|
||||
# <snd.noise@gmail.com>, 2011.
|
||||
# ufa <ufa@technotroll.org>, 2011.
|
||||
# Vinicius SM <viniciussm@rocketmail.com>, 2013.
|
||||
# osc <snd.noise@gmail.com>, 2013
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013
|
||||
# osc <snd.noise@gmail.com>, 2011
|
||||
# ufa <ufa@technotroll.org>, 2011
|
||||
# Canopus <viniciussm@rocketmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -22,34 +23,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nome de usuário ou email inválido."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Este campo não aceita endereços de email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Este campo requer um endereço de email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de Usuário"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Endereço de email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Nome de usuário ou email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nome de usuário ou email inválido."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Este campo não aceita endereços de email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Este campo requer um endereço de email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento."
|
||||
@@ -62,54 +68,54 @@ msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Desculpe, um usuário com esse email já está cadastrado"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "O seu endereço de e-mail foi verificado. Você pode agora fazer login, editar seu perfil, e enviar imagens!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Você precisa entrar primeiro para sabermos para quem mandar o email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Você já verificou seu email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "O email de verificação foi enviado novamente."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se esse endereço de email (sensível a maiúsculo/minúsculo!) estiver registrado, um email será enviado com instruções para alterar sua senha."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar alguém com esse nome de usuário."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Um email foi enviado com instruções para trocar sua senha."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar o email de recuperação de senha, pois seu nome de usuário está inativo ou o email da sua conta não foi confirmado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Agora você pode entrar usando sua nova senha."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -120,7 +126,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Descrição desse trabalho"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -136,11 +142,11 @@ msgstr "Etiquetas"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Separe as etiquetas com vírgulas."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "O arquivo não pode estar vazio"
|
||||
|
||||
@@ -168,45 +174,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Este endereço contém erros"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Senha antiga"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Digite sua senha antiga para provar que esta conta é sua."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova senha"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Licença preferida"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr "Esta será sua licença padrão nos formulários de envio."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Me enviar um email quando outras pessoas comentarem em minhas mídias"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "O título não pode ficar vazio"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Descrição desta coleção"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "A parte do título do endereço dessa coleção. Geralmente você não precisa mudar isso."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Senha antiga"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Digite sua senha antiga para provar que esta conta é sua."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nova senha"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Uma entrada com esse arquivo já existe para esse usuário"
|
||||
|
||||
@@ -231,44 +237,63 @@ msgstr "Você está editando um perfil de usuário. Tenha cuidado."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "As mudanças no perfil foram salvas"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Senha errada"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "As mudanças na conta foram salvas"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Você precisa confirmar a exclusão da sua conta."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Você já tem uma coleção chamada \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Já existe uma coleção com este arquivo para este usuário."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Você está editando a coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Senha errada"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Não é possível fazer link de tema... nenhum tema definido\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -276,12 +301,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr "Cookie CSFR não está presente. Isso é provavelmente o resultado de um bloqueador de cookies ou algo do tipo.<br/>Tenha certeza de autorizar este domínio a configurar cookies."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Desculpe, não tenho suporte a este tipo de arquivo :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Conversão do vídeo falhou"
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Este campo é necessário para clientes públicos"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "O cliente {0} foi registrado!"
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +396,7 @@ msgstr "Seus clientes OAuth"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
|
||||
|
||||
@@ -375,45 +404,45 @@ msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Eba! Enviado!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Coleção \"%s\" adicionada!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifique seu email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "sair"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "Conta de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Mudar configurações da conta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -421,72 +450,25 @@ msgstr "Mudar configurações da conta"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Painel de processamento de mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Adicionar mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Criar nova coleção"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Lançado sob a <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Código fonte</a> disponível."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagem do goblin se estressando"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Olá, bem-vindo a este site MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Este site roda o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, um programa excelente para hospedar, gerenciar e compartilhar mídia."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Para adicionar sua própria mídia, publicar comentários e mais outras coisas, você pode entrar com sua conta MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr " Ainda não tem uma conta? É facil!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Criar uma conta neste site</a>\nou\n<a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Configurar MediaGoblin em seu próprio servidor</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Mídia mais recente"
|
||||
|
||||
@@ -592,6 +574,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Olá %(username)s,\n\nPara ativar sua conta GNU MediaGoblin, visite este endereço no seu navegador:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Fornecido pelo <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, um projeto <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Lançado sob a <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Código fonte</a> disponível."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Olá, bem-vindo a este site MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Este site roda o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, um programa excelente para hospedar, gerenciar e compartilhar mídia."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Para adicionar sua própria mídia, publicar comentários e mais outras coisas, você pode entrar com sua conta MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr " Ainda não tem uma conta? É facil!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -604,13 +633,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Editando os anexos de %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anexos"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Adicionar anexo"
|
||||
|
||||
@@ -627,12 +656,22 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Salvar mudanças"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -643,7 +682,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr "Sim, realmente deletar minha conta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Deletar permanentemente"
|
||||
@@ -660,7 +699,11 @@ msgstr "Editando %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Alterando as configurações da conta de %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Deletar minha conta"
|
||||
|
||||
@@ -685,6 +728,7 @@ msgstr "Etiquetas desta mídia: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -709,6 +753,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Você pode obter um navegador moderno\n »capaz de reproduzir o áudio em <a href=\"http://getfirefox.com\">\n » http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Arquivo original"
|
||||
@@ -717,6 +762,7 @@ msgstr "Arquivo original"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "Arquivo WebM (codec Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -727,6 +773,10 @@ msgstr "Arquivo WebM (codec Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Imagem para %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr "Alternar Rotação"
|
||||
@@ -825,7 +875,7 @@ msgstr "Realmente apagar %(title)s ?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Realmente remover %(media_title)s de %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@@ -856,7 +906,7 @@ msgstr "Mídia de %(username)s's"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
|
||||
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mídias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> com a etiqueta <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -868,24 +918,28 @@ msgstr "Mídia de <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a> "
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Vendo mídia de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Adicionar um comentário"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Adicionar este comentário"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "em"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Adicionado em</h3>\n<p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -987,7 +1041,7 @@ msgstr "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adiciono
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
|
||||
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||
msgstr "Aparentemente não há nenhuma mídia aqui ainda..."
|
||||
msgstr "Parece que ainda não há nenhuma mídia por aqui..."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
@@ -999,7 +1053,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
|
||||
msgid "Add to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar a uma coleção"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
@@ -1041,7 +1095,7 @@ msgstr "mais antiga"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem."
|
||||
|
||||
@@ -1071,6 +1125,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Parece que não há uma página com este endereço. Desculpe!</p><p>Se você tem certeza que este endereço está correto, talvez a página que esteja procurando tenha sido movida ou deletada."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
@@ -1096,79 +1174,83 @@ msgstr "Coleção"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- Selecionar --"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Incluir uma nota"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "comentou na sua publicação"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Ops, seu comentário estava vazio."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Seu comentário foi postado!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, verifique suas entradas e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Você deve selecionar ou adicionar uma coleção"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" já está na coleção \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" adicionado à coleção \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Você deletou a mídia."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "A mídia não foi apagada porque você não marcou que tinha certeza."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Você vai apagar uma mídia de outro usuário. Tenha cuidado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Você deletou o item da coleção."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "O item não foi apagado porque você não marcou que tinha certeza."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Você está prestes a remover um item da coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Você deletou a coleção \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "A coleção não foi apagada porque você não marcou que tinha certeza."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Você está prestes a deletar a coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <gapop@hotmail.com>, 2011.
|
||||
# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011-2013.
|
||||
# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011
|
||||
# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011-2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Pop <gapop@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nume de utilizator sau adresă de e-mail nevalidă."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Această rubrică nu este pentru adrese de e-mail."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Această rubrică trebuie completată cu o adresă de e-mail."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nume de utilizator"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parolă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adresa de e-mail"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Numele de utilizator sau adresa de e-mail"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nume de utilizator sau adresă de e-mail nevalidă."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Această rubrică nu este pentru adrese de e-mail."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Această rubrică trebuie completată cu o adresă de e-mail."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe acest server."
|
||||
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Adresa ta de e-mail a fost verificată. Poți să te autentifici, să îți completezi profilul și să trimiți imagini!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Trebuie să fii autentificat ca să știm cui să trimitem mesajul!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Adresa ta de e-mail a fost deja verificată!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Dacă adresa de e-mail este în baza noastră de date, atunci se va trimite imediat un mesaj cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei. Țineți cont de litere mari / litere mici la introducerea adresei!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "Nu există nimeni cu acest nume de utilizator."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "S-a trimis un e-mail cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Acum te poți autentifica cu noua parolă."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Descrierea acestui fișier"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Cuvinte-cheie"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Desparte cuvintele-cheie prin virgulă."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Identificator"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Identificatorul nu poate să lipsească"
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Această adresă prezintă erori"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Vechea parolă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Introdu vechea parolă pentru a demonstra că ești titularul acestui cont."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Noua parolă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Licența preferată"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr "Aceasta va fi licența implicită pe formularele de upload."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Trimite-mi un e-mail când alții comentează fișierele mele"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Titlul nu poate să fie gol"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Descriere pentru această colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Partea din adresa acestei colecții care corespunde titlului. De regulă nu e necesar să faci o modificare."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Vechea parolă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Introdu vechea parolă pentru a demonstra că ești titularul acestui cont."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Noua parolă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator."
|
||||
|
||||
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Modificările profilului au fost salvate"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Parolă incorectă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Trebuie să confirmi ștergerea contului tău."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Ai deja o colecție numită \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Parolă incorectă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Tema nu poate fi atașată... nu există o temă selectată\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Nu există un folder de elemente pentru această temă\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "A fost însă găsit un symlink către vechiul folder; s-a șters.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr "Lipsește cookie-ul CSRF. Probabil că blocați cookie-urile.<br/>Asigurați-vă că există permisiunea setării cookie-urilor pentru acest domeniu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Transcodarea video a eșuat"
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr "URI-ul de redirectare pentru aplicații, această rubrică\n
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Această rubrică este obligatorie pentru clienții publici"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Clientul {0} a fost înregistrat!"
|
||||
|
||||
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr "Clienții tăi OAuth"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adaugă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
|
||||
|
||||
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fișier"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Trebuie să selectezi un fișier."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Ura! Trimis!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Colecția \"%s\" a fost creată!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "Ieșire"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Autentificare"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "Contul lui <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Modifică setările contului"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr "Modifică setările contului"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Panou de procesare media"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Ieșire"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Trimite fișier"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Creează colecție nouă"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versiunea %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Publicat sub licența <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codul sursă</a> este disponibil."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Imagine cu un goblin stresat"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorează"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un software excepțional pentru găzduirea fișierelor media."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Pentru a adăuga fișierele tale și pentru a comenta te poți autentifica cu contul tău MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează un cont pe acest site</a>\n sau\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalează MediaGoblin pe serverul tău</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Cele mai recente fișiere"
|
||||
|
||||
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Bună, %(username)s,\n\npentru activarea contului tău la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Versiunea %(version)s'>MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Publicat sub licența <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codul sursă</a> este disponibil."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Explorează"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Acest site folosește <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un software excepțional pentru găzduirea fișierelor media."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Pentru a adăuga fișierele tale și pentru a comenta te poți autentifica cu contul tău MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Editare anexe la %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anexe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Atașează"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Salvează modificările"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr "Da, doresc ștergerea contului meu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Șterge definitiv"
|
||||
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "Editare %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Șterge contul meu"
|
||||
|
||||
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Fișier etichetat cu cuvintele-cheie: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Poți lua un browser modern \n\tcapabil să redea această înregistrare de la <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Fișierul original"
|
||||
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr "Fișierul original"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "Fișier WebM (codec Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr "Fișier WebM (codec Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Imagine pentru %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr "Rotire"
|
||||
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Sigur dorești să ștergi %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Sigur dorești să ștergi %(media_title)s din %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Șterge"
|
||||
|
||||
@@ -866,24 +915,28 @@ msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "<p>❖ Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Adaugă un comentariu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Trimite acest comentariu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "la"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Adăugat la</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "mai vechi"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Etichetat cu cuvintele-cheie"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit."
|
||||
|
||||
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă.</p><p>Dacă sunteți sigur că adresa este corectă, poate că pagina pe care o căutați a fost mutată sau ștearsă."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Selectează --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Adaugă o notiță"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "a făcut un comentariu la postarea ta"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Hopa, ai uitat să scrii comentariul."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Comentariul tău a fost trimis!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Verifică datele și încearcă din nou."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Trebuie să alegi sau să creezi o colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" este deja în colecția \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" a fost adăugat la colecția \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Ai șters acest fișier"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Ai șters acest articol din colecție."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Articolul nu a fost șters pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Urmează să ștergi un articol din colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Ai șters colecția \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Colecția nu a fost ștearsă pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Urmează să ștergi colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2013.
|
||||
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012.
|
||||
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013
|
||||
# aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Это поле не для адреса электронной почты."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Это поле — для адреса электронной почты."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Логин"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Это поле не для адреса электронной почты."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Это поле — для адреса электронной почты."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Извините, на этом сайте регистрация запрещена."
|
||||
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Извините, пользователь с этим именем уж
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая учётная запись."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Ваш адрес электронной почты потвержден. Вы теперь можете войти и начать редактировать свой профиль и загружать новые изображения!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Вам надо представиться, чтобы мы знали, кому отправлять сообщение!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронной почты!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Переслать сообщение с подтверждением аккаунта."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Если с этим адресом электронной почты (сравниваемым чувствительно к регистру символов!) есть учётная запись, то на него отправлено сообщение с указаниями о том, как сменить пароль."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "Не найдено никого с таким именем пользователя."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Вам отправлено электронное письмо с инструкциями по смене пароля."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Мы не можем отправить сообщение для восстановления пароля, потому что ваша учётная запись неактивна, либо указанный в ней адрес электронной почты не был подтверждён."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Теперь вы можете войти, используя ваш новый пароль."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Описание этого произведения"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Метки"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "(через запятую)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Отличительная часть адреса"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Отличительная часть адреса необходима"
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Этот адрес содержит ошибки"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Старый пароль"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Введите свой старый пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Предпочитаемая лицензия"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr "Она будет лицензией по умолчанию для ваших загрузок"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Уведомлять меня по e-mail о комментариях к моим файлам"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Название не может быть пустым"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Описание этой коллекции"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Отличительная часть адреса этой коллекции, основанная на названии. Обычно не нужно её изменять."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Старый пароль"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Введите свой старый пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
|
||||
|
||||
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "Вы редактируете профиль пользователя.
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Изменения профиля сохранены"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Неправильный пароль"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Настройки учётной записи записаны"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Вам нужно подтвердить, что вы хотите удалить свою учётную запись."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "У вас уже есть коллекция с названием «%s»!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "У этого пользователя уже есть коллекция с такой отличительной частью адреса."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Вы редактируете коллекцию другого пользователя. Будьте осторожны."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Неправильный пароль"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Невозможно привязать тему… не выбрано существующей темы\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "У этой темы отсутствует каталог с элементами оформления\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Однако найдена (и удалена) старая символическая ссылка на каталог.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Увы, я не поддерживаю этот тип файлов :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Перекодировка видео не удалась"
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Клиент {0} зарегистрирован!"
|
||||
|
||||
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Неправильный формат файла."
|
||||
|
||||
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Неправильный формат файла."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Вы должны загрузить файл."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Ура! Файл загружен!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Коллекция «%s» добавлена!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "завершение сеанса"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "Учётная запись <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Изменить настройки учётной записи"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr "Изменить настройки учётной записи"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Панель обработки файлов"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Завершение сеанса"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Добавить файлы"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Создать новую коллекцию"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Версии %(version)s'>MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Он опубликован на условиях <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Доступны <a href=\"%(source_link)s\">исходные тексты</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Изображение нервничающего гоблина"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Смотреть"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblin’овый сайт!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Для добавления собственных файлов, комментирования и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblin’овой учётной записи."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Создайте учётную запись на этом сайте</a>\n или\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">установите MediaGoblin на собственный сервер</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Самые новые файлы"
|
||||
|
||||
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Привет, %(username)s!\n\nЧтобы активировать свой аккаунт в GNU MediaGoblin, откройте в своём веб‐браузере следующую ссылку:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Версии %(version)s'>MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Он опубликован на условиях <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Доступны <a href=\"%(source_link)s\">исходные тексты</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Смотреть"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblin’овый сайт!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Для добавления собственных файлов, комментирования и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblin’овой учётной записи."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Добавление сопутствующего файла для %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Сопутствующие файлы"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Добавить сопутствующий файл"
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr "Да, на самом деле удалить мою учётную запись"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Удалить безвозвратно"
|
||||
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "Редактирование %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Настройка учётной записи %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Удалить мою учётную запись"
|
||||
|
||||
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Вы можете скачать современный браузер, \n\tспособный проиграть это аудио, с <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Исходный файл"
|
||||
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr "Исходный файл"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "WebM‐файл (кодек — Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr "WebM‐файл (кодек — Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Изображение «%(media_title)s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Удалить %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "В самом деле исключить %(media_title)s из %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Исключить"
|
||||
|
||||
@@ -866,24 +915,28 @@ msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Добавить комментарий"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Добавить этот комментарий"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "в"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Добавлено</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "более старые"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Метки"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать файл с изображением."
|
||||
|
||||
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментировать"
|
||||
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Выберите --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Примечание"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "оставил комментарий к вашему файлу"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Ваш комментарий размещён!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, проверьте введённое и попробуйте ещё раз."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Необходимо выбрать или добавить коллекцию"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "«%s» — уже в коллекции «%s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "«%s» добавлено в коллекцию «%s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Вы удалили файл."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Вы исключили файл из коллекции."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Файл не исключён из коллекции, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Вы на пороге исключения файла из коллекции другого пользователя. Будьте осторожны."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Вы удалили коллекцию «%s»"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Коллекция не удалена, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Вы на пороге удаления коллекции другого пользователя. Будьте осторожны."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,20 +3,20 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Martin Zatroch <zatroch.martin@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012.
|
||||
# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Tanja Trudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||
# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013
|
||||
# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012
|
||||
# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012
|
||||
# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012
|
||||
# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -24,34 +24,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Používateľské meno"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Email adresse"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo e-mailová adresa."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Toto pole neakceptuje e-mailové adresy."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Toto pole vyžaduje e-mailovú adresu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Prepáč, registrácia na danej inštancii nie je povolená."
|
||||
@@ -64,54 +69,54 @@ msgstr "Prepáč, rovnaké používateľské meno už existuje."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Prepáč, rovnaká e-mailová adresa už bola použitá na vytvorenie účtu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Tvoja e-mailová adresa bola overená. Teraz sa môžeš prihlásiť, upravovať profil a vkladať výtvory!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Overovací kľúč, prípadne používateľské meno je nesprávne."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Je potrebné prihlásiť sa, aby sme vedeli kam máme e-mail zaslať!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Už máš overenú e-mailovú adresu!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Opätovne zaslať overovací e-mail."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Pokiaľ daná e-mailová adresa (citlivá na veľkosť písma!) je registrovaná, e-mail z inštrukciami pre zmenu tvojho hesla bol zaslaný."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr "Nemožno nájsť nikoho z daným používateľským menom."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "E-mailová správa z inštrukciami na zmenu tvojho hesla bola zaslaná."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Nebolo možné zaslať e-mail na opätovné získanie zabudnutého hesla, nakoľko tvoje používateľské meno je neaktívne, prípadne e-mailová adresa nebola úspešne overená."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Už môžeš použiť nové heslo pri prihlasovaní."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -122,7 +127,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Popis výtvoru"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -138,11 +143,11 @@ msgstr "Štítky"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Oddeľ štítky pomocou čiarky."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Unikátna časť adresy"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Unikátna časť adresy nesmie byť prázdna"
|
||||
|
||||
@@ -170,45 +175,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Daná adresa obsahuje chybu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Staré heslo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nové heslo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr "Preferencia licencie"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr "Nasledovná licencia bude použitá ako východzia pre všetky tvoje výtvory."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Zašli mi e-mail keď ostatní okomentujú môj výtvor"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Titulok nesmie byť prázdny."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Popis danej kolekcie"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Titulná časť adresy danej kolekcie. Zmena poľa nepovinná."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Staré heslo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Vlož svoje staré heslo na dôkaz toho, že vlastníš daný účet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nové heslo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Položku s rovnakou unikátnou časťou adresy už niekde máš."
|
||||
|
||||
@@ -233,44 +238,63 @@ msgstr "Upravuješ profil iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Zmeny v profile uložené"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Nesprávne heslo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Nastavenia účtu uložené"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Potrebuješ potvrdiť odstránenie svojho účtu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Už máš kolekciu nazvanú ako \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Kolekcia s týmto štítkom už máš."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Upravuješ kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Nesprávne heslo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Nemožno pripojiť tému... téma nenastavená\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Žiadny priečinok položiek pre túto tému\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Odstránené; hoci bol pôvodný symbolický odkaz adresára nájdený.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -278,12 +302,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod.<br/>Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Prepáč, nepodporujem tento typ súborov =("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Konvertovanie videa zlyhalo"
|
||||
|
||||
@@ -350,7 +378,7 @@ msgstr "Presmerovacie URI pre aplikácie, toto pole\nje <strong>požadované</st
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Dané pole je požadované pre verejných klientov."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Klient {0} bol registrovaný!"
|
||||
|
||||
@@ -369,7 +397,7 @@ msgstr "Tvoji autorizovaní OAuth klienti"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium."
|
||||
|
||||
@@ -377,45 +405,45 @@ msgstr "Nesprávny typ súboru pre dané médium."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Súbor"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Musíš poskytnúť súbor."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Skvelé! Pridané!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "Kolekcia \"%s\" pridaná!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Over si e-mailovú adresu!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "odhlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "Účet používateľa <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Zmeniť nastavenia účtu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -423,72 +451,25 @@ msgstr "Zmeniť nastavenia účtu"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Sekcia spracovania výtvorov"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odhlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Pridať výtvor"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Vytvoriť novú kolekciu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "Obrázok hysterického goblina"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Preskúmať"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Vytvoriť účet na tejto stránke</a>\n alebo\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Založiť MediaGoblin na vlastnom serveri</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Aktuálne výtvory"
|
||||
|
||||
@@ -594,6 +575,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Ahoj %(username)s,\n\npre aktiváciu tvojho GNU MediaGoblin účtu, otvor nasledujúci odkaz vo\nsvojom prehliadači:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Poháňa nás <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, súčasť projektu <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Uvoľnené pod <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Zdrojový kód</a> plne dostupný."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Preskúmať"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Ahoj, vitaj na tejto MediaGoblin stránke!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Táto stránka používa <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, výnimočne skvelý kus softvéru na hostovanie médií."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Pre pridanie vlastných výtvorov, komentárov a viac.. sa prihlás zo svojim MediaGoblin účtom."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -606,13 +634,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Úprava príloh pre %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Prílohy"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Pridať prílohu"
|
||||
|
||||
@@ -629,12 +657,22 @@ msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Uložiť zmeny"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -645,7 +683,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr "Áno, skutočne odstrániť môj účet"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Odstráňiť permanentne"
|
||||
@@ -662,7 +700,11 @@ msgstr "Úprava %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Mením nastavenia účtu používateľa %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Odstrániť môj účet"
|
||||
|
||||
@@ -687,6 +729,7 @@ msgstr "Výtvory označené ako: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -711,6 +754,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Môžeš získať moderný prehliadač, ktorý\n\ttento zvuk hravo prehrá <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Originálny súbor"
|
||||
@@ -719,6 +763,7 @@ msgstr "Originálny súbor"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -729,6 +774,10 @@ msgstr "WebM súbor (Vorbis kodek)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Obrázok pre %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr "Zapnúť rotáciu"
|
||||
@@ -827,7 +876,7 @@ msgstr "Skutočne odstrániť %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Skutočne odstrániť %(media_title)s z %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrániť"
|
||||
|
||||
@@ -870,24 +919,28 @@ msgstr "Výtvory, ktoré vlastní <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Prehliadanie výtvorov od <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Pridať komentár"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Pridať tento komentár"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Pridané</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1043,7 +1096,7 @@ msgstr "staršie"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Označené ako"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Nemožno prečítať súbor obrázka."
|
||||
|
||||
@@ -1073,6 +1126,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Zdá sa, že na tejto adrese sa nič nenachádza. Prepáč!</p><p>Pokiaľ si si istý, že adresa je správna, možno bola hľadaná stránka presunutá, respektíve odstránená."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentár"
|
||||
@@ -1104,73 +1181,77 @@ msgstr "-- Vybrať --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Pridať poznámku"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "okmentoval tvoj príspevok"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Hopla, tvoj komentár bol prázdny."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Tvoj komentár bol pridaný!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Prosím skontroluj svoje položky a skús znova."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Musíš vybrať, prípadne pridať kolekciu"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" sa už nachádza v kolekcii \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s pridané do kolekcie \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "Výtvor bol tebou odstránený."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Výtvor nebol odstránený, nakoľko chýbalo tvoje potvrdenie."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Chystáš sa odstrániť výtvory niekoho iného. Pristupuj zodpovedne. "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "Položka bola z kolekcie odstránená."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Položka nebola odstránená, nakoľko políčko potvrdenia nebolo označné."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Chystáš sa odstrániť položku z kolekcie iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "Kolekcia \"%s\" bola úspešne odstránená."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Kolekcia nebola odstránená, nakoľko políčko potrvdenia nebolo označené."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Chystáš sa odstrániť kolekciu iného používateľa. Pristupuj zodpovedne. "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011.
|
||||
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -19,34 +19,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uporabniško ime"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-poštni naslov"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
|
||||
@@ -59,54 +64,54 @@ msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj profil in pošljete slike."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -133,11 +138,11 @@ msgstr "Oznake"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Oznaka ne sme biti prazna"
|
||||
|
||||
@@ -165,45 +170,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
|
||||
|
||||
@@ -228,44 +233,63 @@ msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -273,12 +297,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -345,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -364,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
|
||||
|
||||
@@ -372,45 +400,45 @@ msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Podati morate datoteko."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Juhej! Poslano."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -418,72 +446,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Podokno obdelovanja vsebine"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Dodaj vsebino"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -589,6 +570,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Pozdravljeni, %(username)s\n\nZa aktivacijo svojega računa GNU MediaGoblin odprite\nnaslednji URL v svojem spletnem brskalniku:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -601,13 +629,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -624,12 +652,22 @@ msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Shrani spremembe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -640,7 +678,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -657,7 +695,11 @@ msgstr "Urejanje %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -682,6 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -706,6 +749,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -714,6 +758,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -724,6 +769,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -865,23 +914,27 @@ msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1068,6 +1121,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1099,73 +1176,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2012.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2012-2013
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sq/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Emër përdoruesi"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Fjalëkalim"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adresë email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Emër përdoruesi ose email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr "Emër përdoruesi ose adresë email e pavlefshme."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr "Kjo fushë nuk është për adresa email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr "Kjo fushë lyp një adresë email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Na njdeni, regjistrimi në këtë instancë të shërbimit është i çaktivizuar."
|
||||
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë emër."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë adresë email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Adresa juaj email u verifikua. Tani mund të bëni hyrjen, të përpunoni profilin tuaj, dhe të parashtroni figura!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Kyçi i verifikimit ose id-ja e përdoruesit është e pasaktë"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Duhet të jeni i futur, që ta dimë kujt t'ia çojmë email-in!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Thuajse e keni verifikuar adresën tuaj email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Ridërgoni email-in tuaj të verifikimit."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nëse ajo adresë email (siç është shkruajtur!) është e regjistruar, është dërguar një email me udhëzime se si të ndryshoni fjalëkalimin tuaj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'u gjet dot dikush me atë emër përdoruesi."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "Është dërguar një email me udhëzime se si të ndryshoni fjalëkalimin tuaj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Email-i i ricaktimit të fjalëkalimit nuk u dërgua dot, ngaqë emri juaj i përdoruesit nuk është aktivizuar ose adresa email e llogarisë suaj nuk është verifikuar."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "Tani mun të hyni duke përdorur fjalëkalimin tuaj të ri."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Përshkrim i kësaj pune"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Etiketa"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "Ndajini etiketat me presje."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Identifikues"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Identifikuesi s'mund të jetë i zbrazët"
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "Kjo adresë përmban gabime"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Fjalëkalimi i vjetër"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj të vjetër që të provohet se këtë llogari e zotëroni ju."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Fjalëkalimi i ri"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parapëlqime licence"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjo do të jetë licenca juaj parazgjedhje për forma ngarkimesh."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Dërgomë email kur të tjerët komentojnë te media ime"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "Titulli s'mund të jetë i zbrazët"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "Përshkrim i këtij koleksioni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "Pjesa titull e adresës së këtij koleksioni. Zakonisht nuk keni pse e ndryshoni këtë."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Fjalëkalimi i vjetër"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj të vjetër që të provohet se këtë llogari e zotëroni ju."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Fjalëkalimi i ri"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Ka tashmë një zë me atë identifikues për këtë përdorues."
|
||||
|
||||
@@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "Shtuat bashkangjitjen %s!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:182
|
||||
msgid "You can only edit your own profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mund të përpunoni vetëm profilin tuaj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:188
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
@@ -229,57 +234,80 @@ msgstr "Po përpunoni profilin e një përdoruesi. Hapni sytë."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Ndryshimet e profilit u ruajtën"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Rregullimet e llogarisë u ruajtën"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lypset të ripohoni fshirjen e llogarisë suaj."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Ka tashmë një koleksion me atë identifikues për këtë përdorues."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Po përpunoni koleksionin e një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "Nuk krijohet dot lidhje për te tema... nuk ka temë të caktuar\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "Nuk ka drejtori asetesh për këtë temë\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "Sidoqoftë, u gjet simlidhje e vjetër drejtorie lidhjesh; u hoq.\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa cookie CSRF të pranishme. Ka shumë të ngjarë që të jetë punë e një bllokuesi cookie-sh ose të tillë.<br/>Sigurohuni që të lejoni depozitim cookie-sh për këtë përkatësi."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "Ndërkodimi i videos dështoi"
|
||||
|
||||
@@ -346,17 +374,17 @@ msgstr "URI ridrejtimi për zbatimin, kjo fushë\n është <strong>e
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme për klientë publikë"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "Klienti {0} u regjistrua!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
|
||||
msgid "OAuth client connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lidhje klienti OAuth"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
|
||||
msgid "Your OAuth clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klientët tuaj OAuth"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
|
||||
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Shtoni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
|
||||
|
||||
@@ -373,118 +401,71 @@ msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Kartelë"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Duhet të jepni një kartelë."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Yhaaaaaa! U parashtrua!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifikoni email-in tuaj!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "dilni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Hyni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "Llogaria e <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "Ndryshoni rregullime llogarie"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Paneli i Përpunimit të Medias"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paneli i përpunimit të medias"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Dilni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Shtoni media"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "Krijoni koleksion të ri"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Hedhur në qarkullim sipas <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL-së</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kodi burim</a> është i passhëm."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Figurë e gungaçi duke bërë shtriqje"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Eksploroni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Tungjatjeta juaj, mirë se vini te ky site MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Ky site përdor <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një program jashtëzakonisht i shkëlqyer për strehim mediash."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Për të shtuar media tuajën, për të bërë komente, dhe të tjera, mund të hyni përmes llogarisë suaj MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Nuk keni ende një të tillë? Është e lehtë!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Krijoni një llogarin te ky site</a>\n ose\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instaloni dhe rregulloni MediaGoblin-in te shërbyesi juaj</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Mediat më të reja"
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +496,7 @@ msgstr "Pa zëra të dështuar!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
|
||||
msgid "Last 10 successful uploads"
|
||||
msgstr "10 Ngarkimet e Fundit të Suksesshme"
|
||||
msgstr "10 ngarkimet e fundit të suksesshme"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
|
||||
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Njatjeta %(username)s,\n\nqë të aktivizoni llogarinë tuaj te GNU MediaGoblin hapeni URL-në vijuese te\nshfletuesi juaj web:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr "Bazuar në <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, një projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "Hedhur në qarkullim sipas <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL-së</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kodi burim</a> është i passhëm."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Eksploroni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Tungjatjeta juaj, mirë se vini te ky site MediaGoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "Ky site përdor <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një program jashtëzakonisht i shkëlqyer për strehim mediash."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "Për të shtuar media tuajën, për të bërë komente, dhe të tjera, mund të hyni përmes llogarisë suaj MediaGoblin."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Nuk keni ende një të tillë? Është e lehtë!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Po përpunohen bashkangjitjet për %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Bashkangjitje"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "Shtoni bashkangjitje"
|
||||
|
||||
@@ -625,23 +653,33 @@ msgstr "Anuloje"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Ruaji ndryshimet"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Të fshihet vërtet përdoruesi '%(user_name)s' dhe krejt media/komentet përkatëse?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
|
||||
msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po, fshijeni vërtet llogarinë time"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Fshije përgjithmonë"
|
||||
@@ -658,10 +696,14 @@ msgstr "Po përpunohet %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "Po ndryshohen rregullimet e llogarisë %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr "Fshije llogarinë time"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(collection_title)s"
|
||||
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Media e etiketuar me:: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Një shfletues web modern që mund të luajë \n\taudion mund ta merrni te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "Kartela origjinale"
|
||||
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr "Kartela origjinale"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,9 +770,13 @@ msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "Figurë për %(media_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivizoni/Çaktivizoni Rrotullimin"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
@@ -770,14 +819,14 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because\n"
|
||||
" your web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
" video."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na ndjeni, kjo video nuk do të punojë ngaqë\n shfletuesi juaj web nuk mbulon videot\n HTML5."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
" http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mund të merrni një shfletues web modern që \n është në gjendje ta shfaqë këtë video, te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
|
||||
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
@@ -823,19 +872,19 @@ msgstr "Të fshihet vërtet %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "Të hiqet vërtet %(media_title)s nga %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Hiqe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s's collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koleksione të %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koleksione të <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -854,7 +903,7 @@ msgstr "Media nga %(username)s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
|
||||
"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Media të <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> me etiketën <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -866,30 +915,34 @@ msgstr "Media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ Po shfletoni media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Shtoni një koment"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "Shtoje këtë koment"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "te"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Shtuar më</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shtojeni “%(media_title)s” te një koleksion"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
|
||||
msgid "+"
|
||||
@@ -968,7 +1021,7 @@ msgstr "Ky përdorues nuk e ka plotësuar (ende) profilin e vet."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124
|
||||
msgid "Browse collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shfletoni koleksionet"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -993,11 +1046,11 @@ msgstr "(hiqe)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
|
||||
msgid "Collected in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pjesë e koleksionit"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
|
||||
msgid "Add to a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shtoje te një koleksion"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr "më të vjetra"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "Etiketuar me"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "Nuk lexoi dot kartelën e figurës."
|
||||
|
||||
@@ -1069,9 +1122,33 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "Nuk duket se ka ndonjë faqe në këtë adresë. Na ndjeni!</p><p>Nëse jeni i sigurt se kjo adresë është e saktë, ndoshta faqja që po kërkoni është lëvizur ose fshirë."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koment"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1090,7 +1167,7 @@ msgstr "Jam i sigurt se dua që të hiqet ky objekt prek koleksioni"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koleksion"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr "-- Përzgjidhni --"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Përfshini një shënim"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "komentoi te postimi juaj"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "Hmmm, komenti juaj qe i zbrazët."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "Komenti juaj u postua!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "Ju lutemi, kontrolloni zërat tuaj dhe riprovoni."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "Duhet të përzgjidhni ose shtoni një koleksion"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" gjendet tashmë te koleksioni \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" u shtua te koleksioni \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "E fshitë median."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Media nuk u fshi ngaqë nuk i vutë shenjë pohimit se jeni i sigurt."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e medias të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "E fshitë objektin prej koleksionit."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Objekti nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e një objekti prej koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "E fshitë koleksionin \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "Koleksioni nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,34 +18,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -58,54 +63,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -116,7 +121,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -132,11 +137,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -164,45 +169,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -227,44 +232,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -272,12 +296,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -344,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -363,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -371,45 +399,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -417,72 +445,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -588,6 +569,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -600,13 +628,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -623,12 +651,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -639,7 +677,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -656,7 +694,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -681,6 +723,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -705,6 +748,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -713,6 +757,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -723,6 +768,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -821,7 +870,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -864,23 +913,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1037,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1067,6 +1120,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1098,73 +1175,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <simon@ingenmansland.se>, 2011.
|
||||
# <transifex@wandborg.se>, 2011, 2012.
|
||||
# ingenman <simon@ingenmansland.se>, 2011
|
||||
# joar <transifex@wandborg.se>, 2011, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,34 +20,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lösenord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-postadress"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Vi beklagar, registreringen är avtängd på den här instansen."
|
||||
@@ -60,54 +65,54 @@ msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Det finns redan en användare med den e-postadressen."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "Din e-postadress är verifierad. Du kan nu logga in, redigera din profil och ladda upp filer!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "Du måste vara inloggad för att vi ska kunna skicka meddelandet till dig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "Du har redan verifierat din e-postadress!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Kunde inte skicka e-poståterställning av lösenord eftersom ditt användarnamn är inaktivt eller kontots e-postadress har inte verifierats."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -118,7 +123,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "Beskrivning av verket"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -134,11 +139,11 @@ msgstr "Taggar"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Sökvägsnamn"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "Sökvägsnamnet kan inte vara tomt"
|
||||
|
||||
@@ -166,45 +171,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Tidigare lösenord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Tidigare lösenord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
|
||||
|
||||
@@ -229,44 +234,63 @@ msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Fel lösenord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Fel lösenord"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -274,12 +298,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -365,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
|
||||
|
||||
@@ -373,45 +401,45 @@ msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Du måste ange en fil"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifiera din e-postadress"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -419,72 +447,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "Mediabehandlingspanel"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Lägg till media"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Utforska"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hej, välkommen till den här MediaGoblin-sidan!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Har du inte ett redan?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "Senast medier"
|
||||
|
||||
@@ -590,6 +571,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "Hej %(username)s,\n\nöppna den följande webbadressen i din webbläsare för att aktivera ditt konto på GNU MediaGoblin:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Utforska"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "Hej, välkommen till den här MediaGoblin-sidan!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "Har du inte ett redan?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -602,13 +630,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -625,12 +653,22 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Spara ändringar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -641,7 +679,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -658,7 +696,11 @@ msgstr "Redigerar %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -683,6 +725,7 @@ msgstr "Media taggat med: %(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -707,6 +750,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -715,6 +759,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -725,6 +770,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -823,7 +872,7 @@ msgstr "Vill du verkligen radera %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -866,23 +915,27 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1039,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1069,6 +1122,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1100,73 +1177,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# వీవెన్ <veeven@gmail.com>, 2011.
|
||||
# వీవెన్ <veeven@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/te/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -19,34 +19,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "వాడుకరి పేరు"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "సంకేతపదం"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -59,54 +64,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -133,11 +138,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -165,45 +170,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -228,44 +233,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -273,12 +297,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -345,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -364,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -372,45 +400,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -418,72 +446,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -589,6 +570,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -601,13 +629,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -624,12 +652,22 @@ msgstr "రద్దుచేయి"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -640,7 +678,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -657,7 +695,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -682,6 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -706,6 +749,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -714,6 +758,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -724,6 +769,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -865,23 +914,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1038,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1068,6 +1121,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1099,73 +1176,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (Big5) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW.Big5/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,34 +18,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_TW.Big5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -58,54 +63,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -116,7 +121,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -132,11 +137,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -164,45 +169,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -227,44 +232,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -272,12 +296,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -344,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -363,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -371,45 +399,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -417,72 +445,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -588,6 +569,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -600,13 +628,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -623,12 +651,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -639,7 +677,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -656,7 +694,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -681,6 +723,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -705,6 +748,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -713,6 +757,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -723,6 +768,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -821,7 +870,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -864,23 +913,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
@@ -1037,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1067,6 +1120,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1098,73 +1175,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,17 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011.
|
||||
# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||
# <medicalwei@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011
|
||||
# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# medicalwei <medicalwei@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 13:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -21,34 +21,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:28
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:26
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "使用者名稱"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45
|
||||
#: mediagoblin/tests/test_util.py:110
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:60
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Email 位址"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:78
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username or Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:52
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "使用者名稱或 email"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:31
|
||||
msgid "Invalid User name or email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:32
|
||||
msgid "This field does not take email addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:33
|
||||
msgid "This field requires an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:54
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "抱歉,本站已經暫停註冊。"
|
||||
@@ -61,54 +66,54 @@ msgstr "抱歉,這個使用者名稱已經存在。"
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "抱歉,此 email 位置已經被註冊了。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:174
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
msgstr "您的 email 位址已被認證。您已經可以登入,編輯您的個人檔案並上傳圖片!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:180
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:188
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "認證碼或是使用者 ID 錯誤"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:198
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
|
||||
msgstr "您必須登入,我們才知道信要送給誰!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:206
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:214
|
||||
msgid "You've already verified your email address!"
|
||||
msgstr "您的電子郵件已經確認了!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:219
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:227
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "重送認證信。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:250
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
|
||||
" with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:261
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:269
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr "修改密碼的指示已經由電子郵件寄送到您的信箱。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:271
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "無法傳送密碼回復信件,因為您的使用者名稱已失效或是帳號尚未認證。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:328
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:336
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr "您現在可以用新的密碼登入了!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -119,7 +124,7 @@ msgid "Description of this work"
|
||||
msgstr "這個作品的描述"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use\n"
|
||||
@@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "標籤"
|
||||
msgid "Separate tags by commas."
|
||||
msgstr "用逗號分隔標籤。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "簡稱"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91
|
||||
msgid "The slug can't be empty"
|
||||
msgstr "簡稱不能為空白"
|
||||
|
||||
@@ -167,45 +172,45 @@ msgid "This address contains errors"
|
||||
msgstr "本網址出錯了"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:63
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "舊的密碼"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:64
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "輸入您的舊密碼來證明您擁有這個帳號。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "新密碼"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:74
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:80
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "This will be your default license on upload forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:82
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
|
||||
msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "當有人對我的媒體評論時寄信給我"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:94
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:83
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr "標題不能是空的"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr "這個蒐藏的描述"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:103
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr "此蒐藏網址的標題部份,通常不需要修改。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:66
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:99
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "舊的密碼"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:101
|
||||
msgid "Enter your old password to prove you own this account."
|
||||
msgstr "輸入您的舊密碼來證明您擁有這個帳號。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:104
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "新密碼"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:67
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "這個簡稱已經被其他人用了"
|
||||
|
||||
@@ -230,44 +235,63 @@ msgstr "您正在修改別人的個人檔案,請小心操作。"
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "個人檔案修改已儲存"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:241
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "密碼錯誤"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:252
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:240
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "帳號設定已儲存"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:274
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:310 mediagoblin/submit/views.py:138
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "您已經有一個稱做「%s」的蒐藏了!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:326
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:314
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "這個使用者已經有使用該簡稱的蒐藏了。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:343
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:329
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "您正在修改別人的蒐藏,請小心操作。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:348
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "密碼錯誤"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:363
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
msgstr "無法連結佈景…沒有此佈景\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
|
||||
msgid "No asset directory for this theme\n"
|
||||
msgstr "此佈景沒有素材目錄\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
|
||||
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
|
||||
msgstr "但是舊的目錄連結已經找到並移除。\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
|
||||
@@ -275,12 +299,16 @@ msgid ""
|
||||
"domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :("
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
|
||||
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
|
||||
msgid "unoconv failing to run, check log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
|
||||
msgid "Video transcoding failed"
|
||||
msgstr "影像轉碼失敗"
|
||||
|
||||
@@ -347,7 +375,7 @@ msgstr "此應用程式的重定向 URI,本欄位在公開類型的 OAuth clie
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr "本欄位在公開類型的 OAuth client 為必填"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr "OAuth client {0} 註冊完成!"
|
||||
|
||||
@@ -366,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "增加"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
|
||||
|
||||
@@ -374,45 +402,45 @@ msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:51
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "您必須提供一個檔案"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:97
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:93
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "啊哈!PO 上去啦!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:146
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr "蒐藏「%s」新增完成!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "確認您的電子郵件"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> 的帳號"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid "Change account settings"
|
||||
msgstr "更改帳號設定"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
|
||||
@@ -420,72 +448,25 @@ msgstr "更改帳號設定"
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr "媒體處理面板"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "新增媒體"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
|
||||
msgid "Create new collection"
|
||||
msgstr "新增新的蒐藏"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "以 <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> 授權釋出。備有<a href=\"%(source_link)s\">原始碼</a>。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
|
||||
msgid "Image of goblin stressing out"
|
||||
msgstr "滿臉問號的哥布林"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "探索"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "嘿!歡迎來到 MediaGoblin 站台! "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 與眾不同的媒體分享網站。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "您可以登入您的 MediaGoblin 帳號以進行上傳媒體、張貼評論等等。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "沒有帳號嗎?開帳號很簡單!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">在這個網站上建立帳號</a>\n 或是\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">在自己的伺服器上建立 MediaGoblin</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid "Most recent media"
|
||||
msgstr "最新的媒體"
|
||||
|
||||
@@ -591,6 +572,53 @@ msgid ""
|
||||
"%(verification_url)s"
|
||||
msgstr "%(username)s 您好:\n\n要啟動 GNU MediaGoblin 帳號,請在您的瀏覽器中打開下面的網址:\n\n%(verification_url)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
|
||||
"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
|
||||
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
|
||||
msgstr "以 <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> 授權釋出。備有<a href=\"%(source_link)s\">原始碼</a>。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "探索"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
|
||||
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
|
||||
msgstr "嘿!歡迎來到 MediaGoblin 站台! "
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
|
||||
"extraordinarily great piece of media hosting software."
|
||||
msgstr "本站使用 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> — 與眾不同的媒體分享網站。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
|
||||
"MediaGoblin account."
|
||||
msgstr "您可以登入您的 MediaGoblin 帳號以進行上傳媒體、張貼評論等等。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
|
||||
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
|
||||
msgstr "沒有帳號嗎?開帳號很簡單!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
|
||||
" or\n"
|
||||
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
@@ -603,13 +631,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
|
||||
msgstr "編輯 %(media_title)s 的附件"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "附件"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr "新增附件"
|
||||
|
||||
@@ -626,12 +654,22 @@ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "儲存變更"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(username)s's password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
|
||||
@@ -642,7 +680,7 @@ msgid "Yes, really delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "永久刪除"
|
||||
@@ -659,7 +697,11 @@ msgstr "編輯 %(media_title)s"
|
||||
msgid "Changing %(username)s's account settings"
|
||||
msgstr "正在改變 %(username)s 的帳號設定"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
|
||||
msgid "Change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
|
||||
msgid "Delete my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -684,6 +726,7 @@ msgstr "此媒體被 tag 成:%(tag_name)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -708,6 +751,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "您可以在 <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> 取得可以播放此聲音的瀏覽器!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
|
||||
msgid "Original file"
|
||||
msgstr "原始檔案"
|
||||
@@ -716,6 +760,7 @@ msgstr "原始檔案"
|
||||
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
|
||||
msgstr "WebM 檔案 (Vorbis 編碼)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
|
||||
@@ -726,6 +771,10 @@ msgstr "WebM 檔案 (Vorbis 編碼)"
|
||||
msgid "Image for %(media_title)s"
|
||||
msgstr " %(media_title)s 的照片"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
|
||||
msgid "Toggle Rotate"
|
||||
msgstr "切換旋轉"
|
||||
@@ -824,7 +873,7 @@ msgstr "真的要刪除 %(title)s?"
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr "確定要從 %(collection_title)s 移除 %(media_title)s 嗎?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
@@ -867,24 +916,28 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
|
||||
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "❖ 瀏覽 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 的媒體"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "新增評論"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr "增加評論"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "在"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
" <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgstr "<h3>加入日期</h3>\n <p>%(date)s</p>"
|
||||
msgid "%(formatted_time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
|
||||
@@ -1040,7 +1093,7 @@ msgstr "更舊的"
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr "標籤"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:80
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:83
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr "無法讀取圖片檔案。"
|
||||
|
||||
@@ -1070,6 +1123,30 @@ msgid ""
|
||||
" deleted."
|
||||
msgstr "不好意思,看起來這個網址上沒有網頁。</p><p>如果您確定這個網址是正確的,您在尋找的頁面可能已經移動或是被刪除了。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1101,73 +1178,77 @@ msgstr "— 請選擇 —"
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "加註"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
msgstr "在您的內容張貼評論"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:169
|
||||
msgid "Sorry, comments are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:174
|
||||
msgid "Oops, your comment was empty."
|
||||
msgstr "啊,您的留言是空的。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:180
|
||||
msgid "Your comment has been posted!"
|
||||
msgstr "您的留言已經張貼完成!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:205
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr "請檢查項目並重試。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:245
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr "您需要選擇或是新增一個蒐藏"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr "「%s」已經在「%s」蒐藏"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:264
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr "「%s」加入「%s」蒐藏"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:282
|
||||
msgid "You deleted the media."
|
||||
msgstr "您已經刪除此媒體。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
|
||||
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "由於您沒有勾選確認,該媒體沒有被移除。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:296
|
||||
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "您正在刪除別人的媒體,請小心操作。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:370
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr "您已經從該蒐藏中刪除該項目。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:374
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "由於您沒有勾選確認,該項目沒有被移除。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr "您正在從別人的蒐藏中刪除項目,請小心操作。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr "您已經刪除「%s」蒐藏。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr "由於您沒有勾選確認,該蒐藏沒有被移除。"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "您正在刪除別人的蒐藏,請小心操作。"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user