cl/cl-theme/messages.pot
2019-11-22 17:22:26 -05:00

350 lines
7.1 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
#, python-format
msgid "Archivos de %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/archives.html:10
#, python-format
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/archives.html:11
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
msgstr ""
#: templates/archives.html:71
#, python-format
msgid "%(num)d artículo"
msgid_plural "%(num)d artículos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/article_info.html:4 templates/authors.html:118
#: templates/page.html:99
msgid "Regresar al Inicio"
msgstr ""
#: templates/article_info.html:20 templates/base_info.html:16
#, python-format
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
msgstr ""
#: templates/article_info.html:24 templates/base_info.html:20
#, python-format
msgid "Artículos de %(año)s"
msgstr ""
#: templates/article_info.html:38 templates/base_info.html:47
msgid "Autor del artículo"
msgstr ""
#: templates/author.html:4 templates/author.html:9
#, python-format
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/author.html:10
#, python-format
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
msgstr ""
#: templates/author.html:20
#, python-format
msgid "Autor: %(author)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:4
#, python-format
msgid "Créditos de %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:7 templates/authors.html:12 templates/authors.html:18
#, python-format
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:8
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
msgstr ""
#: templates/authors.html:32 templates/base.html:90
msgid "Créditos"
msgstr ""
#: templates/authors.html:42
msgid "Artículos"
msgstr ""
#: templates/authors.html:47
#, python-format
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:53
msgid "Programación"
msgstr ""
#: templates/authors.html:55
msgid "Sitio para gente Libre"
msgstr ""
#: templates/authors.html:56
msgid "Sitio web de Jesús E."
msgstr ""
#: templates/authors.html:59
msgid "Traducción"
msgstr ""
#: templates/authors.html:61
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
msgstr ""
#: templates/authors.html:65
msgid "Software que usa la página"
msgstr ""
#: templates/authors.html:73
msgid "Algunos programas de JavaScript"
msgstr ""
#: templates/authors.html:76
#, python-format
msgid "Sitio web de %(programa)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:79
msgid "Miscelánea"
msgstr ""
#: templates/base.html:4
msgid "Sitio de información sobre Software Libre"
msgstr ""
#: templates/base.html:15
#, python-format
msgid "Fuente completa de entradas Atom de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:18
#, python-format
msgid "Fuente completa de entradas RSS de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:21
#, python-format
msgid "Fuente Atom de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:24
#, python-format
msgid "Fuente RSS de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:27
#, python-format
msgid "Fuente Atom de categorías de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:30
#, python-format
msgid "Fuente RSS de categorías de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:33
#, python-format
msgid "Fuente Atom de etiquetas de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:36
#, python-format
msgid "Fuente RSS de etiquetas de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:41
#, python-format
msgid "Fuente Atom de idioma %(lang)s de %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:85
msgid "Inicio"
msgstr ""
#: templates/base.html:89
msgid "Archivos"
msgstr ""
#: templates/base.html:120
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
msgstr ""
#: templates/base.html:122
msgid "Buscar"
msgstr ""
#: templates/base.html:168
#, python-format
msgid "Enlace a %(articulo)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:301
msgid "Escrito por"
msgstr ""
#: templates/base.html:304
msgid "Este sitio es Software Libre"
msgstr ""
#: templates/base.html:306
msgid "Código fuente"
msgstr ""
#: templates/base.html:314
msgid "Licencias de JavaScript"
msgstr ""
#: templates/base_info.html:32
msgid "Fecha de modificación"
msgstr ""
#: templates/comments.html:4
msgid "Comentarios"
msgstr ""
#: templates/comments.html:20 templates/comments.html:21
#, python-format
msgid "Avatar de %(user)s"
msgstr ""
#: templates/comments.html:24 templates/comments.html:25
#, python-format
msgid "Avatar predeterminado para %(user)s"
msgstr ""
#: templates/comments.html:48
msgid "Enlace Permanente"
msgstr ""
#: templates/comments.html:72
msgid "Nombre"
msgstr ""
#: templates/comments.html:81
msgid "Su nombre o nick"
msgstr ""
#: templates/comments.html:89
msgid "Email"
msgstr ""
#: templates/comments.html:98
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
msgstr ""
#: templates/comments.html:106
msgid "Sitio Web"
msgstr ""
#: templates/comments.html:115
msgid "Su sitio web (opcional)"
msgstr ""
#: templates/comments.html:123
msgid "Comentario"
msgstr ""
#: templates/comments.html:131
msgid "Agrega un comentario..."
msgstr ""
#: templates/comments.html:133
msgid "Puede formatear su comentario con"
msgstr ""
#: templates/comments.html:136
msgid "Avatar desde"
msgstr ""
#: templates/comments.html:151
msgid "Enviar comentario"
msgstr ""
#: templates/comments.html:154 templates/comments.html:156
#: templates/comments.html:158
msgid "Política de uso"
msgstr ""
#: templates/index.html:5
msgid "Página"
msgstr ""
#: templates/index.html:15
msgid ""
"Tutoriales para GNU con Linux-libre enfocado a la cultura libre, "
"programas libres y respetando la privacidad."
msgstr ""
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
msgid "Página anterior"
msgstr ""
#: templates/pagination.html:13 templates/pagination.html:15
msgid "Página siguiente"
msgstr ""
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:29
#, python-format
msgid "Archivos de %(año)d"
msgstr ""
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:31
#, python-format
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
msgstr ""
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:33
#, python-format
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
msgstr ""
#: templates/tags.html:5
#, python-format
msgid "Lista de etiquetas de %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/tags.html:8
#, python-format
msgid "Lista de etiquetas de %(SITENAME)s"
msgstr ""
#: templates/tags.html:9
msgid "etiquetas,palabras clave"
msgstr ""
#: templates/tags.html:26
msgid "Lista de etiquetas"
msgstr ""
#: templates/translations.html:3
msgid "Traducciones:"
msgstr ""