168 lines
4.9 KiB
Python

# GNU MediaGoblin -- federated, autonomous media hosting
# Copyright (C) 2011 MediaGoblin contributors. See AUTHORS.
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
import gettext
import pkg_resources
from babel.localedata import exists
from babel.support import LazyProxy
from mediagoblin import mg_globals
###################
# Translation tools
###################
TRANSLATIONS_PATH = pkg_resources.resource_filename(
'mediagoblin', 'i18n')
def locale_to_lower_upper(locale):
"""
Take a locale, regardless of style, and format it like "en-us"
"""
if '-' in locale:
lang, country = locale.split('-', 1)
return '%s_%s' % (lang.lower(), country.upper())
elif '_' in locale:
lang, country = locale.split('_', 1)
return '%s_%s' % (lang.lower(), country.upper())
else:
return locale.lower()
def locale_to_lower_lower(locale):
"""
Take a locale, regardless of style, and format it like "en_US"
"""
if '_' in locale:
lang, country = locale.split('_', 1)
return '%s-%s' % (lang.lower(), country.lower())
else:
return locale.lower()
def get_locale_from_request(request):
"""
Figure out what target language is most appropriate based on the
request
"""
request_form = request.GET or request.POST
if request_form.has_key('lang'):
return locale_to_lower_upper(request_form['lang'])
accept_lang_matches = request.accept_language.best_matches()
# Your routing can explicitly specify a target language
matchdict = request.matchdict or {}
if matchdict.has_key('locale'):
target_lang = matchdict['locale']
elif request.session.has_key('target_lang'):
target_lang = request.session['target_lang']
# Pull the first acceptable language
elif accept_lang_matches:
target_lang = accept_lang_matches[0]
# Fall back to English
else:
target_lang = 'en'
return locale_to_lower_upper(target_lang)
SETUP_GETTEXTS = {}
def setup_gettext(locale):
"""
Setup the gettext instance based on this locale
"""
# Later on when we have plugins we may want to enable the
# multi-translations system they have so we can handle plugin
# translations too
# TODO: fallback nicely on translations from pt_PT to pt if not
# available, etc.
if SETUP_GETTEXTS.has_key(locale):
this_gettext = SETUP_GETTEXTS[locale]
else:
this_gettext = gettext.translation(
'mediagoblin', TRANSLATIONS_PATH, [locale], fallback=True)
if exists(locale):
SETUP_GETTEXTS[locale] = this_gettext
mg_globals.setup_globals(
translations=this_gettext)
# Force en to be setup before anything else so that
# mg_globals.translations is never None
setup_gettext('en')
def pass_to_ugettext(*args, **kwargs):
"""
Pass a translation on to the appropriate ugettext method.
The reason we can't have a global ugettext method is because
mg_globals gets swapped out by the application per-request.
"""
return mg_globals.translations.ugettext(
*args, **kwargs)
def lazy_pass_to_ugettext(*args, **kwargs):
"""
Lazily pass to ugettext.
This is useful if you have to define a translation on a module
level but you need it to not translate until the time that it's
used as a string.
"""
return LazyProxy(pass_to_ugettext, *args, **kwargs)
def pass_to_ngettext(*args, **kwargs):
"""
Pass a translation on to the appropriate ngettext method.
The reason we can't have a global ngettext method is because
mg_globals gets swapped out by the application per-request.
"""
return mg_globals.translations.ngettext(
*args, **kwargs)
def lazy_pass_to_ngettext(*args, **kwargs):
"""
Lazily pass to ngettext.
This is useful if you have to define a translation on a module
level but you need it to not translate until the time that it's
used as a string.
"""
return LazyProxy(pass_to_ngettext, *args, **kwargs)
def fake_ugettext_passthrough(string):
"""
Fake a ugettext call for extraction's sake ;)
In wtforms there's a separate way to define a method to translate
things... so we just need to mark up the text so that it can be
extracted, not so that it's actually run through gettext.
"""
return string