Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
This commit is contained in:
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <gapop@hotmail.com>, 2011.
|
||||
# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# George Pop <gapop@hotmail.com>, 2011-2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 15:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Pop <gapop@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -169,18 +169,18 @@ msgstr "Trimite-mi un e-mail când alții comentează fișierele mele"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:84
|
||||
msgid "The title can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titlul nu poate să fie gol"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:50
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43
|
||||
msgid "Description of this collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descriere pentru această colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title part of this collection's address. You usually don't need to "
|
||||
"change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partea din adresa acestei colecții care corespunde titlului. De regulă nu e necesar să faci o modificare."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
@@ -209,15 +209,15 @@ msgstr "Parolă incorectă"
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ai deja o colecție intitulată \"%s\"!title"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:290
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O colecție cu același slug există deja pentru acest utilizator."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:307
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lucrezi pe colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58
|
||||
msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
|
||||
@@ -242,31 +242,31 @@ msgstr "Transcodarea video a eșuat"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID client"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:28
|
||||
msgid "Next URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Următorul URL"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permite"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:31
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refuză"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
|
||||
msgid "The name of the OAuth client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele clientului OAuth"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:37
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:41
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -286,25 +286,25 @@ msgid ""
|
||||
" <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
|
||||
" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
|
||||
" JavaScript client)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Confidențial</strong> - Client poate\n trimite cereri către instanța GNU MediaGoblin care nu pot fi\n interceptate de către user agent (de ex., clientul de pe server).<br />\n <strong>Public</strong> - Clientul nu poate trimite cereri confidențiale\n către instanța GNU MediaGoblin (de ex., un client\n JavaScript)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
|
||||
msgid "Redirect URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI redirectare"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The redirect URI for the applications, this field\n"
|
||||
" is <strong>required</strong> for public clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI-ul de redirectare pentru aplicații, această rubrică\n este <strong>obligatorie</strong> pentru clienții publici."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
|
||||
msgid "This field is required for public clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Această rubrică este obligatorie pentru clienții publici"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
|
||||
msgid "The client {0} has been registered!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clientul {0} a fost înregistrat!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
@@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "Ura! Trimis!"
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:211 mediagoblin/user_pages/views.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ai deja o colecție numită \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collection \"%s\" added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colecția \"%s\" a fost creată!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "+ Adaugă fișier media"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
|
||||
msgid "+ Add collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+ Creează colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
|
||||
msgid "View your profile"
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Se modifică setările contului pentru userul %(username)s"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(collection_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editare %(collection_title)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Fișier WebM (640p; VP8/Vorbis)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
|
||||
msgid "Add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creează o colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
|
||||
@@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Adaugă fișierele tale media"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(collection_title)s (colecție a lui %(username)s)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(collection_title)s de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
" %(collection_description)s\n"
|
||||
" </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>\n %(collection_description)s\n </p>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
|
||||
@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Șterge definitiv"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigur dorești să ștergi %(media_title)s din %(collection_title)s?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Șterge"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Atașează"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(title)s to collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adaugă %(title)s la colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:52
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:57
|
||||
msgid "Add a new collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creează o nouă colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -882,17 +882,17 @@ msgstr "Nu pare să existe niciun fișier media deocamdată..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br />\n"
|
||||
" <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<br />\n <a href=\"%(entry_url)s\">%(note)s</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(remove)</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<br /><a href=\"%(remove_url)s\" class=\"remove\">(șterge)</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In collections (%(collected)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "În colecțiile (%(collected)s)"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
msgid "feed icon"
|
||||
@@ -951,15 +951,15 @@ msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32
|
||||
msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunt sigur(ă) că vreau să șterg acest articol din colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
|
||||
msgid "-- Select --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- Selectează --"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adaugă o notiță"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56
|
||||
msgid "commented on your post"
|
||||
@@ -975,21 +975,21 @@ msgstr "Comentariul tău a fost trimis!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:235
|
||||
msgid "You have to select or add a collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trebuie să alegi sau să creezi o colecție"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" este deja în colecția \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" a fost adăugat la colecția \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:266
|
||||
msgid "Please check your entries and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifică datele și încearcă din nou."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:297
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1010,29 +1010,29 @@ msgstr "Urmează să ștergi fișierele media ale unui alt utilizator. Se recoma
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
|
||||
msgid "You deleted the item from the collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ai șters acest articol din colecție."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:383
|
||||
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articolul nu a fost șters pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
|
||||
" caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urmează să ștergi un articol din colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:426
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You deleted the collection \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ai șters colecția \"%s\""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colecția nu a fost ștearsă pentru că nu ai confirmat că ești sigur(ă)."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urmează să ștergi colecția unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user