Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2013-11-04 15:33:28 -06:00
parent 4491174df2
commit cadeb02cf3
2 changed files with 187 additions and 187 deletions

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:23-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 19:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 20:49+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: larjona <larjona99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento."
#: mediagoblin/decorators.py:314 #: mediagoblin/decorators.py:314
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr "Lo siento, el envío de informes está deshabilitado en esta instancia."
#: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 #: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
@ -311,51 +311,51 @@ msgstr "Ha fallado la conversión de vídeo"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:20 #: mediagoblin/moderation/forms.py:20
msgid "takeaway" msgid "takeaway"
msgstr "" msgstr "retirar"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:20 #: mediagoblin/moderation/forms.py:20
msgid "Take away privilege" msgid "Take away privilege"
msgstr "" msgstr "Retirar el privilegio"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "userban" msgid "userban"
msgstr "" msgstr "inhabilitar usuario"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "Ban the user" msgid "Ban the user"
msgstr "" msgstr "Inhabilitar el usuario"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:22 #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
msgid "sendmessage" msgid "sendmessage"
msgstr "" msgstr "enviar mensaje"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "delete" msgid "delete"
msgstr "" msgstr "borrar"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Delete the content" msgid "Delete the content"
msgstr "" msgstr "Borrar el contenido"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:52 mediagoblin/moderation/forms.py:117 #: mediagoblin/moderation/forms.py:52 mediagoblin/moderation/forms.py:117
msgid "User will be banned until:" msgid "User will be banned until:"
msgstr "" msgstr "El usuario estará inhabilitado hasta:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:56 #: mediagoblin/moderation/forms.py:56
msgid "Why are you banning this User?" msgid "Why are you banning this User?"
msgstr "" msgstr "¿Por qué estás inhabilitando este usuario?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:108 #: mediagoblin/moderation/forms.py:108
msgid "What action will you take to resolve the report?" msgid "What action will you take to resolve the report?"
msgstr "" msgstr "¿Qué acción tomarás para resolver el informe?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:114 #: mediagoblin/moderation/forms.py:114
msgid "What privileges will you take away?" msgid "What privileges will you take away?"
msgstr "" msgstr "¿Qué privilegios vas a retirar?"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:91 #: mediagoblin/moderation/tools.py:91
msgid "Warning from" msgid "Warning from"
msgstr "" msgstr "Advertencia de"
#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ahora tu puedes iniciar sesión usando tu nueva contraseña."
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your accoutn."
msgstr "" msgstr "Ya no eres un usuario activo. Por favor contacta con el administrador del sistema para reactivar tu cuenta."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "¡Crea una aquí!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Cambiar tu contraseña."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Ver en <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
msgid "Sign in to create an account!" msgid "Sign in to create an account!"
msgstr "" msgstr "¡Inicia sesión para crear una cuenta!"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow" msgid "Allow"
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Agregar una dirección de correo electrónico de Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
msgid "Persona's" msgid "Persona's"
msgstr "" msgstr "De Persona"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
msgid "Or login with Persona!" msgid "Or login with Persona!"
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "No se ha encontrado un fichero de procesamiento aceptable"
#: mediagoblin/submit/forms.py:30 #: mediagoblin/submit/forms.py:30
msgid "Max file size: {0} mb" msgid "Max file size: {0} mb"
msgstr "" msgstr "Tamaño máximo de fichero: {0} mb"
#: mediagoblin/submit/forms.py:34 #: mediagoblin/submit/forms.py:34
msgid "File" msgid "File"
@ -749,11 +749,11 @@ msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting." " Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Puedes usar⏎\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">⏎\nMarkdown</a> para dar formato."
#: mediagoblin/submit/views.py:57 #: mediagoblin/submit/views.py:57
msgid "Sorry, you have reached your upload limit." msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
msgstr "" msgstr "Lo siento, has alcanzado tu límite de subida."
#: mediagoblin/submit/views.py:73 #: mediagoblin/submit/views.py:73
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
@ -761,11 +761,11 @@ msgstr "Debes proporcionar un archivo."
#: mediagoblin/submit/views.py:120 #: mediagoblin/submit/views.py:120
msgid "Sorry, the file size is too big." msgid "Sorry, the file size is too big."
msgstr "" msgstr "Lo siento, el fichero es demasiado grande."
#: mediagoblin/submit/views.py:126 #: mediagoblin/submit/views.py:126
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
msgstr "" msgstr "Lo siento, subir este fichero sobrepasaría tu límite de subida."
#: mediagoblin/submit/views.py:147 #: mediagoblin/submit/views.py:147
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "¡Colección \"%s\" añadida!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
msgid "You are Banned." msgid "You are Banned."
msgstr "" msgstr "Estás inhabilitado."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
@ -787,16 +787,16 @@ msgstr "Imagen de un goblin estresándose"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
msgid "You have been banned" msgid "You have been banned"
msgstr "" msgstr "Has sido inhabilitado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "until %(until_when)s" msgid "until %(until_when)s"
msgstr "" msgstr "hasta el %(until_when)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
msgid "indefinitely" msgid "indefinitely"
msgstr "" msgstr "indefinidamente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "Crear nueva colección"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151
msgid "User management panel" msgid "User management panel"
msgstr "" msgstr "Panel de gestión de usuarios"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
msgid "Report management panel" msgid "Report management panel"
msgstr "" msgstr "Panel de gestión de informes"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Publicado bajo la <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
msgstr "" msgstr "Términos del Servicio"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
msgid "Explore" msgid "Explore"
@ -1254,20 +1254,20 @@ msgstr "¡Aún no hay entradas procesadas!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
msgid "Sorry, no such report found." msgid "Sorry, no such report found."
msgstr "" msgstr "Lo siento, no se ha encontrado el informe."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32
msgid "Return to Reports Panel" msgid "Return to Reports Panel"
msgstr "" msgstr "Volver al panel de informes"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "Informe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36
msgid "Reported comment" msgid "Reported comment"
msgstr "" msgstr "Comentario enviado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81
#, python-format #, python-format
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n❖ Informe de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sobre contenido⏎"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90
#, python-format #, python-format
@ -1285,64 +1285,64 @@ msgid ""
" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
" HAS BEEN DELETED\n" " HAS BEEN DELETED\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nESTE CONTENIDO DE⏎\n<a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>⏎\nHA SIDO BORRADO⏎"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128
msgid "Resolve" msgid "Resolve"
msgstr "" msgstr "Resolver"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153
msgid "Resolve This Report" msgid "Resolve This Report"
msgstr "" msgstr "Resolver este informe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Estado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147
msgid "RESOLVED" msgid "RESOLVED"
msgstr "" msgstr "RESUELTO"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155
msgid "You cannot take action against an administrator" msgid "You cannot take action against an administrator"
msgstr "" msgstr "No puedes tomar una acción contra un administrador"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
msgid "Report panel" msgid "Report panel"
msgstr "" msgstr "Panel de informes"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nAquí puedes mirar informes abiertos que han sido enviados por usuarios.⏎"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
msgid "Active Reports Filed" msgid "Active Reports Filed"
msgstr "" msgstr "Informes activos enviados"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171
msgid "Offender" msgid "Offender"
msgstr "" msgstr "Ofensor"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
msgid "When Reported" msgid "When Reported"
msgstr "" msgstr "Cuándo se informó"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
msgid "Reported By" msgid "Reported By"
msgstr "" msgstr "Informe enviado por"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr "Razón"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94
#, python-format #, python-format
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Comment Report #%(report_id)s\n" " Comment Report #%(report_id)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nInforme de comentario nº %(report_id)s⏎"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109
#, python-format #, python-format
@ -1358,23 +1358,23 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Media Report #%(report_id)s\n" " Media Report #%(report_id)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nInforme de contenido nº %(report_id)s⏎"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123
msgid "No open reports found." msgid "No open reports found."
msgstr "" msgstr "No se han encontrado informes abiertos."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
msgid "Closed Reports" msgid "Closed Reports"
msgstr "" msgstr "Informes cerrados"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "" msgstr "Resuelto"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
msgid "Action Taken" msgid "Action Taken"
msgstr "" msgstr "Acción tomada"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185
#, python-format #, python-format
@ -1382,16 +1382,16 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Closed Report #%(report_id)s\n" " Closed Report #%(report_id)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nInforme cerrado nº %(report_id)s⏎"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199
msgid "No closed reports found." msgid "No closed reports found."
msgstr "" msgstr "No se han encontrado informes cerrados."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "User: %(username)s" msgid "User: %(username)s"
msgstr "" msgstr "Usuario: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39
msgid "Sorry, no such user found." msgid "Sorry, no such user found."
@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "Es necesario que verifiques tu cuenta mediante el correo de notiicación
msgid "" msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has\n" "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
" to be activated." " to be activated."
msgstr "" msgstr "Alguien ha registrado una cuenta con este usuario, pero aún tiene que⏎\nactivarse."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58
msgid "Return to Users Panel" msgid "Return to Users Panel"
msgstr "" msgstr "Volver al panel de usuarios"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr "Perfil de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62
#, python-format #, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s" msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
msgstr "" msgstr "INHABILITADO hasta el %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
msgid "Banned Indefinitely" msgid "Banned Indefinitely"
msgstr "" msgstr "Inhabilitado indefinidamente"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61
@ -1449,103 +1449,103 @@ msgstr "Explorar colecciones"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97
#, python-format #, python-format
msgid "Active Reports on %(username)s" msgid "Active Reports on %(username)s"
msgstr "" msgstr "Informes activos sobre %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104
msgid "Report ID" msgid "Report ID"
msgstr "" msgstr "ID de informe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
msgid "Reported Content" msgid "Reported Content"
msgstr "" msgstr "Contenido sobre el que se ha informado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106
msgid "Description of Report" msgid "Description of Report"
msgstr "" msgstr "Descripción del informe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
#, python-format #, python-format
msgid "Report #%(report_number)s" msgid "Report #%(report_number)s"
msgstr "" msgstr "Informe nº %(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121
msgid "Reported Comment" msgid "Reported Comment"
msgstr "" msgstr "Comentario sobre el que se ha informado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123
msgid "Reported Media Entry" msgid "Reported Media Entry"
msgstr "" msgstr "Entrada de contenido sobre la que se ha informado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134
#, python-format #, python-format
msgid "No active reports filed on %(username)s" msgid "No active reports filed on %(username)s"
msgstr "" msgstr "No hay informes activos enviados sobre %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141
#, python-format #, python-format
msgid "All reports on %(username)s" msgid "All reports on %(username)s"
msgstr "" msgstr "Todos los informes sobre %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146
#, python-format #, python-format
msgid "All reports that %(username)s has filed" msgid "All reports that %(username)s has filed"
msgstr "" msgstr "Todos los informes que %(username)s ha enviado"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160
msgid "Ban User" msgid "Ban User"
msgstr "" msgstr "Inhabilitar usuario"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165
msgid "UnBan User" msgid "UnBan User"
msgstr "" msgstr "Volver a habilitar usuario"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Privilege" msgid "Privilege"
msgstr "" msgstr "Privilegio"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174
msgid "User Has Privilege" msgid "User Has Privilege"
msgstr "" msgstr "El usuario tiene privilegio"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "No"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
msgid "User panel" msgid "User panel"
msgstr "" msgstr "Panel de usuarios"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nAquí puedes buscar usuarios de cara a tomar acciones punitivas sobre ellos.⏎"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
msgid "Active Users" msgid "Active Users"
msgstr "" msgstr "Usuarios activos"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
msgid "When Joined" msgid "When Joined"
msgstr "" msgstr "Cuándo se unió"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
msgid "# of Comments Posted" msgid "# of Comments Posted"
msgstr "" msgstr "Nº de comentarios enviados"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
msgid "No users found." msgid "No users found."
msgstr "" msgstr "No se han encontrado usuarios."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection" msgid "Add a collection"
@ -1666,15 +1666,15 @@ msgstr "Tus últimos 10 envíos exitosos"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
msgid "<h2>File a Report</h2>" msgid "<h2>File a Report</h2>"
msgstr "" msgstr "<h2>Enviar un informe</h2>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
msgid "Reporting this Comment" msgid "Reporting this Comment"
msgstr "" msgstr "Informar sobre este comentario"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
msgid "Reporting this Media Entry" msgid "Reporting this Media Entry"
msgstr "" msgstr "Informar sobre esta entrada de contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
#, python-format #, python-format
@ -1683,11 +1683,11 @@ msgid ""
" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n❖ Publicado por <a href=\"%(user_url)s\"⏎\nclass=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>⏎"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
msgid "File Report " msgid "File Report "
msgstr "" msgstr "Enviar informe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Si tú eres esa persona, pero has perdido tu correo electrónico de veri
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s" msgid "%(username)s"
msgstr "" msgstr "%(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Más viejo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
msgid "Report media" msgid "Report media"
msgstr "" msgstr "Informar sobre contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Puedes usar\n <a href=\"http://daringfireball.net/p
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
msgid "Reason for Reporting" msgid "Reason for Reporting"
msgstr "" msgstr "Razón del informe"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:178 #: mediagoblin/user_pages/views.py:178
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:23-0600\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:23-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 19:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
#: mediagoblin/decorators.py:314 #: mediagoblin/decorators.py:314
msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr "Rapportering er slege av. Orsak."
#: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 #: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine."
#: mediagoblin/edit/forms.py:67 #: mediagoblin/edit/forms.py:67
msgid "Enable insite notifications about events." msgid "Enable insite notifications about events."
msgstr "" msgstr "Slå av/på notifikasjonar om hendingar."
#: mediagoblin/edit/forms.py:69 #: mediagoblin/edit/forms.py:69
msgid "License preference" msgid "License preference"
@ -300,51 +300,51 @@ msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:20 #: mediagoblin/moderation/forms.py:20
msgid "takeaway" msgid "takeaway"
msgstr "" msgstr "ta-med"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:20 #: mediagoblin/moderation/forms.py:20
msgid "Take away privilege" msgid "Take away privilege"
msgstr "" msgstr "Ta-med-privilegium"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "userban" msgid "userban"
msgstr "" msgstr "brukarbannlysing"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "Ban the user" msgid "Ban the user"
msgstr "" msgstr "Bannlys brukaren"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:22 #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
msgid "sendmessage" msgid "sendmessage"
msgstr "" msgstr "sendmelding"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "delete" msgid "delete"
msgstr "" msgstr "slett"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Delete the content" msgid "Delete the content"
msgstr "" msgstr "Slett innhaldet"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:52 mediagoblin/moderation/forms.py:117 #: mediagoblin/moderation/forms.py:52 mediagoblin/moderation/forms.py:117
msgid "User will be banned until:" msgid "User will be banned until:"
msgstr "" msgstr "Brukaren vil bli bannlyst til:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:56 #: mediagoblin/moderation/forms.py:56
msgid "Why are you banning this User?" msgid "Why are you banning this User?"
msgstr "" msgstr "Kvifor bannlyser du denne brukaren?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:108 #: mediagoblin/moderation/forms.py:108
msgid "What action will you take to resolve the report?" msgid "What action will you take to resolve the report?"
msgstr "" msgstr "Kva handling vil du ta for å løysa rapporteringa?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:114 #: mediagoblin/moderation/forms.py:114
msgid "What privileges will you take away?" msgid "What privileges will you take away?"
msgstr "" msgstr "Kva privilegium vil du ta vekk?"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:91 #: mediagoblin/moderation/tools.py:91
msgid "Warning from" msgid "Warning from"
msgstr "" msgstr "Åtvaring frå"
#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
msgid "commented on your post" msgid "commented on your post"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
msgid "" msgid ""
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
"reactivate your accoutn." "reactivate your accoutn."
msgstr "" msgstr "Du er ikkje ein aktiv brukar lenger. Kontakt sideeigar for å aktivera kontoen din att."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
msgid "Your password was changed successfully" msgid "Your password was changed successfully"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Opprett ein!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
msgid "Change your password." msgid "Change your password."
msgstr "" msgstr "Endra passordet ditt."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
msgid "Sign in to create an account!" msgid "Sign in to create an account!"
msgstr "" msgstr "Logg inn for å oppretta ein konto."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow" msgid "Allow"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Ny Persona-epostadresse"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
msgid "Persona's" msgid "Persona's"
msgstr "" msgstr "Personaer"
#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
msgid "Or login with Persona!" msgid "Or login with Persona!"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Fann ingen akseptable filar for prosessering."
#: mediagoblin/submit/forms.py:30 #: mediagoblin/submit/forms.py:30
msgid "Max file size: {0} mb" msgid "Max file size: {0} mb"
msgstr "" msgstr "Maks filstorleik: {0} mb"
#: mediagoblin/submit/forms.py:34 #: mediagoblin/submit/forms.py:34
msgid "File" msgid "File"
@ -738,11 +738,11 @@ msgid ""
"You can use\n" "You can use\n"
" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
" Markdown</a> for formatting." " Markdown</a> for formatting."
msgstr "" msgstr "Du kan bruka\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> til formattering."
#: mediagoblin/submit/views.py:57 #: mediagoblin/submit/views.py:57
msgid "Sorry, you have reached your upload limit." msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
msgstr "" msgstr "Du har nådd opplastingsgrensa di."
#: mediagoblin/submit/views.py:73 #: mediagoblin/submit/views.py:73
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "Du må velja ei fil."
#: mediagoblin/submit/views.py:120 #: mediagoblin/submit/views.py:120
msgid "Sorry, the file size is too big." msgid "Sorry, the file size is too big."
msgstr "" msgstr "Fila er for stor."
#: mediagoblin/submit/views.py:126 #: mediagoblin/submit/views.py:126
msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
msgstr "" msgstr "Opplasting av denne fila vil putta deg over opplastingsgrensa di."
#: mediagoblin/submit/views.py:147 #: mediagoblin/submit/views.py:147
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "La til samlinga «%s»."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
msgid "You are Banned." msgid "You are Banned."
msgstr "" msgstr "Du er bannlyst."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
@ -776,16 +776,16 @@ msgstr "Bilete av stressa goblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
msgid "You have been banned" msgid "You have been banned"
msgstr "" msgstr "Du har blitt bannlyst."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "until %(until_when)s" msgid "until %(until_when)s"
msgstr "" msgstr "til %(until_when)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
msgid "indefinitely" msgid "indefinitely"
msgstr "" msgstr "for alltid"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Lag ny samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151
msgid "User management panel" msgid "User management panel"
msgstr "" msgstr "Brukaradministrasjon"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155
msgid "Report management panel" msgid "Report management panel"
msgstr "" msgstr "Rapporteringsadministrasjon"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
msgstr "" msgstr "Bruksvilkår"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
msgid "Explore" msgid "Explore"
@ -1243,20 +1243,20 @@ msgstr "Ingenting prossesert, enno."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
msgid "Sorry, no such report found." msgid "Sorry, no such report found."
msgstr "" msgstr "Fann ikkje rapporten."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32
msgid "Return to Reports Panel" msgid "Return to Reports Panel"
msgstr "" msgstr "Attende til rapporteringspanelet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "Rapport"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36
msgid "Reported comment" msgid "Reported comment"
msgstr "" msgstr "Rapportert innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81
#, python-format #, python-format
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n ❖ Rapportert verk av <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90
#, python-format #, python-format
@ -1274,64 +1274,64 @@ msgid ""
" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
" HAS BEEN DELETED\n" " HAS BEEN DELETED\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n INNHALD AV\n <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n ER SLETTA\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128
msgid "Resolve" msgid "Resolve"
msgstr "" msgstr "Løys"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153
msgid "Resolve This Report" msgid "Resolve This Report"
msgstr "" msgstr "Løys denne rapporten"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147
msgid "RESOLVED" msgid "RESOLVED"
msgstr "" msgstr "LØYST"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155
msgid "You cannot take action against an administrator" msgid "You cannot take action against an administrator"
msgstr "" msgstr "Du kan ikkje handla mot ein administrator"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
msgid "Report panel" msgid "Report panel"
msgstr "" msgstr "Rapporteringspanel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nHer kan du sjå opne rapportar som brukarane dine har lagt til."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
msgid "Active Reports Filed" msgid "Active Reports Filed"
msgstr "" msgstr "Aktive rapportar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171
msgid "Offender" msgid "Offender"
msgstr "" msgstr "Skulda"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
msgid "When Reported" msgid "When Reported"
msgstr "" msgstr "Rapportert"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
msgid "Reported By" msgid "Reported By"
msgstr "" msgstr "Rapportert av"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr "Årsak"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94
#, python-format #, python-format
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Comment Report #%(report_id)s\n" " Comment Report #%(report_id)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n Innspelsrapport #%(report_id)s\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109
#, python-format #, python-format
@ -1347,23 +1347,23 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Media Report #%(report_id)s\n" " Media Report #%(report_id)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n Verk-rapport #%(report_id)s\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123
msgid "No open reports found." msgid "No open reports found."
msgstr "" msgstr "Ingen opne rapportar."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
msgid "Closed Reports" msgid "Closed Reports"
msgstr "" msgstr "Løyste rapportar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "" msgstr "Løyst"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
msgid "Action Taken" msgid "Action Taken"
msgstr "" msgstr "Handling teke"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185
#, python-format #, python-format
@ -1371,16 +1371,16 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Closed Report #%(report_id)s\n" " Closed Report #%(report_id)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nLukka rapport #%(report_id)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199
msgid "No closed reports found." msgid "No closed reports found."
msgstr "" msgstr "Ingen lukka rapportar."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "User: %(username)s" msgid "User: %(username)s"
msgstr "" msgstr "Brukar: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39
msgid "Sorry, no such user found." msgid "Sorry, no such user found."
@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr "Treng stadfesting av epostadressa"
msgid "" msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has\n" "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
" to be activated." " to be activated."
msgstr "" msgstr "Dette brukarnamnet finst allereie,\nmen det er ikkje aktivert."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58
msgid "Return to Users Panel" msgid "Return to Users Panel"
msgstr "" msgstr "Attende til brukarpanelet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "%(username)s sin profil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62
#, python-format #, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s" msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
msgstr "" msgstr "BANNLYST til %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
msgid "Banned Indefinitely" msgid "Banned Indefinitely"
msgstr "" msgstr "Bannlyst utan tidsfrist"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61
@ -1438,103 +1438,103 @@ msgstr "Sjå gjennom samlingar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97
#, python-format #, python-format
msgid "Active Reports on %(username)s" msgid "Active Reports on %(username)s"
msgstr "" msgstr "Aktive rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104
msgid "Report ID" msgid "Report ID"
msgstr "" msgstr "Rapport ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
msgid "Reported Content" msgid "Reported Content"
msgstr "" msgstr "Rapportert innhald"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106
msgid "Description of Report" msgid "Description of Report"
msgstr "" msgstr "Skildring av rapport"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
#, python-format #, python-format
msgid "Report #%(report_number)s" msgid "Report #%(report_number)s"
msgstr "" msgstr "Rapport #%(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121
msgid "Reported Comment" msgid "Reported Comment"
msgstr "" msgstr "Rapportert innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123
msgid "Reported Media Entry" msgid "Reported Media Entry"
msgstr "" msgstr "Rapportert verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134
#, python-format #, python-format
msgid "No active reports filed on %(username)s" msgid "No active reports filed on %(username)s"
msgstr "" msgstr "Ingen aktive rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141
#, python-format #, python-format
msgid "All reports on %(username)s" msgid "All reports on %(username)s"
msgstr "" msgstr "Alle rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146
#, python-format #, python-format
msgid "All reports that %(username)s has filed" msgid "All reports that %(username)s has filed"
msgstr "" msgstr "Alle rapportar %(username)s har oppretta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160
msgid "Ban User" msgid "Ban User"
msgstr "" msgstr "Bannlys brukar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165
msgid "UnBan User" msgid "UnBan User"
msgstr "" msgstr "Løft bannlysing"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Privilege" msgid "Privilege"
msgstr "" msgstr "Privilegium"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174
msgid "User Has Privilege" msgid "User Has Privilege"
msgstr "" msgstr "Brukar har privilegium"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Ja"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Nei"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
msgid "User panel" msgid "User panel"
msgstr "" msgstr "Brukarpanel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nHer kan du slå opp brukarar og straffa dei."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
msgid "Active Users" msgid "Active Users"
msgstr "" msgstr "Aktive brukarar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
msgid "When Joined" msgid "When Joined"
msgstr "" msgstr "Vart med"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
msgid "# of Comments Posted" msgid "# of Comments Posted"
msgstr "" msgstr "Tal på innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
msgid "No users found." msgid "No users found."
msgstr "" msgstr "Fann ingen brukarar."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection" msgid "Add a collection"
@ -1655,15 +1655,15 @@ msgstr "Dine ti siste opplastningar."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
msgid "<h2>File a Report</h2>" msgid "<h2>File a Report</h2>"
msgstr "" msgstr "<h2>Rapportér</h2>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
msgid "Reporting this Comment" msgid "Reporting this Comment"
msgstr "" msgstr "Rapporterer dette innspelet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
msgid "Reporting this Media Entry" msgid "Reporting this Media Entry"
msgstr "" msgstr "Rapporterer dette verket"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
#, python-format #, python-format
@ -1672,11 +1672,11 @@ msgid ""
" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n ❖ Publisert av <a href=\"%(user_url)s\"\n class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
msgid "File Report " msgid "File Report "
msgstr "" msgstr "Rapportér"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s" msgid "%(username)s"
msgstr "" msgstr "%(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "eldre"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
msgid "Report media" msgid "Report media"
msgstr "" msgstr "Rapportér verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basic
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
msgid "Reason for Reporting" msgid "Reason for Reporting"
msgstr "" msgstr "Årsak for rapportering"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:178 #: mediagoblin/user_pages/views.py:178
msgid "Sorry, comments are disabled." msgid "Sorry, comments are disabled."