Committing extracted and compiled translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:38-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fubik\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "L'inscription n'est pas activée sur ce serveur, désolé."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:76
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77
|
||||
msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Désolé, l'authentification est désactivée sur ce serveur."
|
||||
|
||||
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Ce champ nécessite une adresse email."
|
||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||
msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:446
|
||||
#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442
|
||||
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
|
||||
msgstr "Désolé, il existe déjà un utilisateur ayant cette adresse e-mail."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:402 mediagoblin/edit/views.py:423
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect."
|
||||
msgstr "La clé de vérification ou l'identifiant de l'utilisateur est incorrect."
|
||||
|
||||
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Vous devez vérifier votre email avant de pouvoir réinitialiser votre m
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
|
||||
"reactivate your accoutn."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes plus un utilisateur actif. Veuillez contacter l'administrateur système pour réactiver votre compte."
|
||||
"reactivate your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47
|
||||
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "Email me when others comment on my media"
|
||||
msgstr "Me prévenir par email lorsque d'autres commentent mes médias"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:67
|
||||
msgid "Enable/Disable insite notifications"
|
||||
msgstr "Activer/Désactiver les notifications sur le site"
|
||||
msgid "Enable insite notifications about events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:69
|
||||
msgid "License preference"
|
||||
@@ -269,37 +269,37 @@ msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez pre
|
||||
msgid "Profile changes saved"
|
||||
msgstr "Les changements apportés au profile ont étés sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:247
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:243
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr "Les changements des préférences du compte ont étés sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:281
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:277
|
||||
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
|
||||
msgstr "Vous devez confirmer la suppression de votre compte."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:317 mediagoblin/submit/views.py:148
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/views.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
|
||||
msgstr "Vous avez déjà une collection appelée \"%s\" !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:321
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:317
|
||||
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr "Une collection avec la même légende existe déjà pour cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:336
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:332
|
||||
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
|
||||
msgstr "Vous éditez la collection d'un autre utilisateurs. Faites attention."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:359 mediagoblin/edit/views.py:452
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Mauvais mot de passe"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:374
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:370
|
||||
msgid "Your password was changed successfully"
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a correctement été changé"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:417
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:413
|
||||
msgid "Your email address has been verified."
|
||||
msgstr "Votre adresse email a bien été validée."
|
||||
|
||||
@@ -581,26 +581,26 @@ msgstr "Ou s'enregistrer avec OpenID !"
|
||||
msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
|
||||
msgstr "Désolé, un compte est déjà enregistré avec cet email Persona."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:137
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138
|
||||
msgid "The Persona email address was successfully removed."
|
||||
msgstr "L'adresse email Persona a correctement été supprimée."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:143
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
|
||||
"set."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre seul email Persona sauf si vous avez défini un mot de passe."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:148
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149
|
||||
msgid "That Persona email address is not registered to this account."
|
||||
msgstr "Cette adresse email Persona n'est pas liée à ce compte."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:175
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
|
||||
msgstr "Désolé, un compte est déjà enregistré avec cette adresse email Persona."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:189
|
||||
#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192
|
||||
msgid "Your Persona email address was saved successfully."
|
||||
msgstr "Votre adresse email Persona a bien été enregistrée."
|
||||
|
||||
@@ -624,15 +624,15 @@ msgstr "Ou se connecter avec Persona !"
|
||||
msgid "Or register with Persona!"
|
||||
msgstr "Ou s'enregistrer avec Persona !"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:414
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:413
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:421
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:420
|
||||
msgid "Copying to public storage failed."
|
||||
msgstr "La copie vers le stockage public a échoué."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:428
|
||||
msgid "An acceptable processing file was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user