Updated translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2011-12-03 16:59:20 -06:00
parent 6603b30041
commit a6f065632a
41 changed files with 1056 additions and 319 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:56+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume."
#: mediagoblin/auth/views.py:77
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr ""
msgstr "Există deja un utilizator înregistrat cu această adresă de e-mail."
#: mediagoblin/auth/views.py:179
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr ""
"Adresa ta de e-mail a fost confirmată. Poți să te autentifici, să îți "
"Adresa ta de e-mail a fost verificată. Poți să te autentifici, să îți "
"completezi profilul și să trimiți imagini!"
#: mediagoblin/auth/views.py:185
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect."
#: mediagoblin/auth/views.py:203
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
msgstr ""
msgstr "Trebuie să fii autentificat ca să știm cui să trimitem mesajul!"
#: mediagoblin/auth/views.py:211
msgid "You've already verified your email address!"
msgstr ""
msgstr "Adresa ta de e-mail a fost deja verificată!"
#: mediagoblin/auth/views.py:224
msgid "Resent your verification email."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"account's email address has not been verified."
msgstr ""
"E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău"
" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost confirmată."
" e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată."
#: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27
msgid "Title"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "Titlu"
#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgstr "Tag-uri"
#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
msgid "Seperate tags by commas or spaces."
msgid "Seperate tags by commas."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:33
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Sit Web"
#: mediagoblin/edit/forms.py:49
msgid "Old password"
msgstr ""
msgstr "Vechea parolă"
#: mediagoblin/edit/forms.py:52
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Noua parolă"
#: mediagoblin/edit/views.py:65
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Editezi profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
#: mediagoblin/edit/views.py:171
msgid "Wrong password"
msgstr ""
msgstr "Parolă incorectă"
#: mediagoblin/edit/views.py:192
msgid "Profile edited!"
msgstr ""
msgstr "Profilul a fost modificat!"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
msgstr ""
msgstr "Nu pot extrage extensia din „{filename}”"
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr "Trebuie să selectezi un fișier."
#: mediagoblin/submit/views.py:127
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Gata, trimis!"
msgstr "Ura! Trimis!"
#: mediagoblin/submit/views.py:133
msgid "Invalid file type."
msgstr ""
msgstr "Tip de fișier incompatibil."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"
msgstr "Hopa!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "Ne pare rău, nu există nicio pagină la această adresă."
msgstr "Nu există nicio pagină la această adresă. Ne pare rău!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid ""
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Transmite un fișier media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
msgid "Verify your email!"
msgstr ""
msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
msgid "log out"
msgstr ""
msgstr "ieșire"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
@@ -235,21 +235,23 @@ msgstr "Explorează"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr ""
msgstr "Salut, bine ai venit pe acest site MediaGoblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
msgid "Your finest source for all goblin-related media."
msgstr ""
msgstr "Locul unde elfii își transmit fișierele media."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid ""
"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
"can log in with your MediaGoblin account."
msgstr ""
"Ca să adăugi propriile tale fișiere, să scrii comentarii, să salvezi "
"favoritele tale și multe altele, autentifică-te cu contul tău MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr ""
msgstr "Încă nu ai unul? E simplu!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
#, python-format
@@ -258,6 +260,9 @@ msgid ""
" or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creează un cont pe acest site</a>\n"
" sau\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Instalează MediaGoblin pe propriul tău server</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
msgid "Most recent media"
@@ -267,13 +272,18 @@ msgstr "Cele mai recente fișiere"
msgid "Enter your new password"
msgstr "Introdu noua parolă"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Recover password"
msgstr ""
msgstr "Recuperează parola"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
msgid "Send instructions"
msgstr ""
msgstr "Trimite instrucțiuni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
@@ -371,30 +381,55 @@ msgstr "Editare profil %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
#, python-format
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr ""
msgstr "Fișier etichetat cu tag-urile: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
msgstr "Trimite fișierele tale media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s's media"
msgstr ""
msgstr "Fișierele lui %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:58
#, python-format
msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
msgid "Post a comment"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:86
msgid "at"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103
msgid "Post comment!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:125
msgid "Edit"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
msgid "Delete"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
msgid "Sorry, no such media found."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
@@ -438,7 +473,7 @@ msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70
msgid "Email verification needed"
msgstr "Este necesară confirmarea adresei de e-mail"
msgstr "Este necesară verificarea adresei de e-mail"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
@@ -524,13 +559,17 @@ msgstr "Mai noi"
msgid "Older"
msgstr "Mai vechi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
msgid "Go to page:"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
msgstr ""
msgstr "Tag-uri"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "și"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
@@ -541,20 +580,20 @@ msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Sunt sigur că doresc să șterg"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
msgid "Empty comments are not allowed."
msgstr "Comentariul trebuie să aibă un conținut."
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
msgid "Comment posted!"
msgstr "Comentariul a fost transmis."
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
msgid "You deleted the media."
msgstr ""
msgstr "Ai șters acest fișier"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr ""
msgstr "Fișierul nu a fost șters deoarece nu ai confirmat că ești sigur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."