Updated translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2011-12-03 16:59:20 -06:00
parent 6603b30041
commit a6f065632a
41 changed files with 1056 additions and 319 deletions

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-27 15:25-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:56+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé."
#: mediagoblin/auth/views.py:77
msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
msgstr ""
msgstr "Désolé, il existe déjà un utilisateur ayant cette adresse e-mail."
#: mediagoblin/auth/views.py:179
msgid ""
@@ -81,10 +81,11 @@ msgstr "La clé de vérification ou le nom d'utilisateur est incorrect."
#: mediagoblin/auth/views.py:203
msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
msgstr ""
"Vous devez être authentifié afin que nous sachions à qui envoyer l'e-mail !"
#: mediagoblin/auth/views.py:211
msgid "You've already verified your email address!"
msgstr ""
msgstr "Votre adresse e-mail a déjà été vérifiée !"
#: mediagoblin/auth/views.py:224
msgid "Resent your verification email."
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34
msgid "Seperate tags by commas or spaces."
msgid "Seperate tags by commas."
msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:33
@@ -135,11 +136,11 @@ msgstr "Site web"
#: mediagoblin/edit/forms.py:49
msgid "Old password"
msgstr ""
msgstr "Ancien mot de passe."
#: mediagoblin/edit/forms.py:52
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: mediagoblin/edit/views.py:65
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
@@ -159,15 +160,15 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:171
msgid "Wrong password"
msgstr ""
msgstr "Mauvais mot de passe"
#: mediagoblin/edit/views.py:192
msgid "Profile edited!"
msgstr ""
msgstr "Profile mis à jour !"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\""
msgstr ""
msgstr "Impossible d'extraire une extension de fichier de \"{nomfichier}\""
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
msgid "File"
@@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
#: mediagoblin/submit/views.py:133
msgid "Invalid file type."
msgstr ""
msgstr "Type de fichier invalide."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
msgid "Oops!"
msgstr "Zut!"
msgstr "Zut !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
@@ -219,11 +220,11 @@ msgstr "Soumettre un média"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
msgid "Verify your email!"
msgstr ""
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
msgid "log out"
msgstr ""
msgstr "déconnexion"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
@@ -245,21 +246,23 @@ msgstr "Explorer"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr ""
msgstr "Bonjour, et bienvenu sur ce site MediaGoblin !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
msgid "Your finest source for all goblin-related media."
msgstr ""
msgstr "Là où ce trouve tout vos \"goblinesque\" media."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
msgid ""
"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
"can log in with your MediaGoblin account."
msgstr ""
"Ajoutez vos propres medias, commentez ceux des autres, sauvegardez vos "
"préférés et plus encore ! Faites tout cela depuis votre compte MediaGoblin."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr ""
msgstr "Vous n'en avez pas ? C'est facile !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
#, python-format
@@ -268,6 +271,9 @@ msgid ""
" or\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Créez un compte sur ce site</a>\n"
" ou\n"
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Déployez MediaGoblin sur votre propre serveur</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
msgid "Most recent media"
@@ -277,13 +283,18 @@ msgstr "Tout derniers media"
msgid "Enter your new password"
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
msgid "Recover password"
msgstr ""
msgstr "Récupérer le mot de passe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
msgid "Send instructions"
msgstr ""
msgstr "Envoyer les instructions"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
@@ -326,11 +337,11 @@ msgstr "La connexion a échoué!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Pas encore de compte?"
msgstr "Pas encore de compte ?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
msgid "Create one here!"
msgstr "Créez-en un ici!"
msgstr "Créez-en un ici !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
msgid "Forgot your password?"
@@ -338,7 +349,7 @@ msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
msgid "Create an account!"
msgstr "Créer un compte!"
msgstr "Créer un compte !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
msgid "Create"
@@ -384,30 +395,55 @@ msgstr "Modification du profil de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
#, python-format
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr ""
msgstr "Médias taggés avec : %(tag_name)s "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
msgid "Submit yer media"
msgstr "Soumettez ce média"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s's media"
msgstr ""
msgstr "Medias de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:58
#, python-format
msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
msgid "Post a comment"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:86
msgid "at"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103
msgid "Post comment!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:125
msgid "Edit"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
msgid "Delete"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
msgid "Sorry, no such media found."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format
msgid "Really delete %(title)s?"
@@ -542,13 +578,17 @@ msgstr "Nouveaux"
msgid "Older"
msgstr "Anciens"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50
msgid "Go to page:"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
msgstr ""
msgstr "Taggé avec"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "et"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
@@ -559,20 +599,22 @@ msgid "I am sure I want to delete this"
msgstr "Je suis sûr de vouloir supprimer cela"
#: mediagoblin/user_pages/views.py:155
msgid "Empty comments are not allowed."
msgstr "Les commentaires vides ne sont pas autorisés."
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:161
msgid "Comment posted!"
msgstr "Votre commentaire a été posté !"
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:183
msgid "You deleted the media."
msgstr ""
msgstr "Vous avez supprimé le media."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr ""
"Ce media n'a pas été supprimé car vous n'avez pas confirmer que vous étiez "
"sur."
#: mediagoblin/user_pages/views.py:198
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."