Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2012-08-22 16:54:27 -05:00
parent 9e579cde81
commit a250a7cb65
2 changed files with 121 additions and 89 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 10:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 14:20+0000\n"
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n" "Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Alligo de etoso ne eblas… ne estas elektita ekzistanta etoso\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
msgid "No asset directory for this theme\n" msgid "No asset directory for this theme\n"
msgstr "" msgstr "Mankas dosierujo kun aspektiloj por la etoso\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "Vi devas provizi dosieron."
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Hura! Alŝutitas!" msgstr "Hura! Alŝutitas!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "Bildo de 404-koboldo penŝvitanta." msgstr "Bildo de 404-koboldo penŝvitanta."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "Oj!" msgstr "Oj!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "Verŝajne ĉe ĉi tiu adreso ne estas paĝo. Ni bedaŭras!" msgstr "Verŝajne ĉe ĉi tiu adreso ne estas paĝo. Ni bedaŭras!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
msgid "" msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
@ -265,8 +265,9 @@ msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti" msgstr "Elsaluti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti" msgstr "Ensaluti"
@ -320,58 +321,62 @@ msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Kreu kont
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Laste aldonitaj dosieroj" msgstr "Laste aldonitaj dosieroj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado." msgstr "Kontrolejo pri dosierpreparado."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
msgid "" msgid ""
"Here you can track the state of media being processed on this instance." "Here you can track the state of media being processed on this instance."
msgstr "" msgstr "Ĉi tie vi povas observi la staton de prilaborado de alŝutaĵoj en ĉi tiu servilo."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
msgid "Media in-processing" msgid "Media in-processing"
msgstr "Dosieroj preparataj" msgstr "Dosieroj preparataj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
msgid "No media in-processing" msgid "No media in-processing"
msgstr "Neniu dosieroj preparatas" msgstr "Neniu dosieroj preparatas"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:57 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:55 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
msgid "These uploads failed to process:" msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:" msgstr "Preparado de ĉi tiuj alŝutaĵoj malsukcesis:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:82 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
msgid "No failed entries!" msgid "No failed entries!"
msgstr "Ne ekzistas malsukcesaj eroj!" msgstr "Ne ekzistas malsukcesaj eroj!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:88 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
msgid "Last 10 successful uploads" msgid "Last 10 successful uploads"
msgstr "La dek lastaj sukcesaj alŝutoj" msgstr "La dek lastaj sukcesaj alŝutoj"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:108 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:103 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
msgid "No processed entries, yet!" msgid "No processed entries, yet!"
msgstr "Ankoraŭ ne ekzistas eroj prilaboritaj!" msgstr "Ankoraŭ ne ekzistas eroj prilaboritaj!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
msgid "Set your new password" msgid "Set your new password"
msgstr "Enigu vian novan pasvorton" msgstr "Enigu vian novan pasvorton"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Difini pasvorton" msgstr "Difini pasvorton"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
msgid "Recover password" msgid "Recover password"
msgstr "Ekhavo de nova pasvorto" msgstr "Ekhavo de nova pasvorto"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
msgid "Send instructions" msgid "Send instructions"
msgstr "Sendi instrukcion" msgstr "Sendi instrukcion"
@ -389,27 +394,28 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Saluton, %(username)s,\n\npor ŝanĝi vian pasvorton ĉe GNUa MediaGoblin, sekvu la jenan retadreson per via TTT-legilo:\n\n%(verification_url)s\n\nSe vi pensas, ke ĉi tiu retletero estas sendita erare, simple ignoru ĝin kaj plu restu feliĉa koboldo!" msgstr "Saluton, %(username)s,\n\npor ŝanĝi vian pasvorton ĉe GNUa MediaGoblin, sekvu la jenan retadreson per via TTT-legilo:\n\n%(verification_url)s\n\nSe vi pensas, ke ĉi tiu retletero estas sendita erare, simple ignoru ĝin kaj plu restu feliĉa koboldo!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Ensaluto malsukcesis!" msgstr "Ensaluto malsukcesis!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?" msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!" msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?" msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!" msgid "Create an account!"
msgstr "Kreu konton!" msgstr "Kreu konton!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Krei" msgstr "Krei"
@ -424,28 +430,37 @@ msgid ""
"%(verification_url)s" "%(verification_url)s"
msgstr "Sal %(username)s,\n\npor aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n\n%(verification_url)s" msgstr "Sal %(username)s,\n\npor aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n\n%(verification_url)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
#, python-format
msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Aldoni kundosierojn por %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(media_title)s" msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Priredaktado de %(media_title)s" msgstr "Priredaktado de %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "Konservi ŝanĝojn" msgstr "Konservi ŝanĝojn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings" msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s" msgstr "Ŝanĝado de kontagordoj de %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile" msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Redaktado de lprofilo de %(username)s'" msgstr "Redaktado de lprofilo de %(username)s'"
@ -509,11 +524,12 @@ msgstr "Vi povas akiri modernan TTT-legilon,\n<span class=\"whitespace other\" t
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
msgstr "la WebM-dosieron (640p; VP8/Vorbis)" msgstr "la WebM-dosieron (640p; VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Add your media" msgid "Add your media"
msgstr "Aldono de via dosiero" msgstr "Aldono de via dosiero"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aldoni" msgstr "Aldoni"
@ -597,12 +613,12 @@ msgstr "Ĉu vere forigi %(title)s?"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Forigi senrevene" msgstr "Forigi senrevene"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
msgid "" msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here." "You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por via galerio." msgstr "Ĉi tie vi povas informiĝi pri la stato de preparado de dosieroj por via galerio."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:85 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
msgid "Your last 10 successful uploads" msgid "Your last 10 successful uploads"
msgstr "Viaj 10 lastaj sukcesaj alŝutoj." msgstr "Viaj 10 lastaj sukcesaj alŝutoj."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 10:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n" "Last-Translator: aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Невозможно привязать тему… не выбрано
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71
msgid "No asset directory for this theme\n" msgid "No asset directory for this theme\n"
msgstr "" msgstr "У этой темы отсутствует каталог с элементами оформления\n"
#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74 #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74
msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "Вы должны загрузить файл."
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Ура! Файл загружен!" msgstr "Ура! Файл загружен!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgid "Image of 404 goblin stressing out"
msgstr "Изображение 404 нервничающего гоблина" msgstr "Изображение 404 нервничающего гоблина"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:25
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "Ой!" msgstr "Ой!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
msgstr "Кажется, такой страницы не существует. Уж извините!" msgstr "Кажется, такой страницы не существует. Уж извините!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:28
msgid "" msgid ""
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
@ -263,8 +263,9 @@ msgid "Log out"
msgstr "Завершение сеанса" msgstr "Завершение сеанса"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:74
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
@ -318,58 +319,62 @@ msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Созд
msgid "Most recent media" msgid "Most recent media"
msgstr "Самые новые файлы" msgstr "Самые новые файлы"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
msgstr "Панель обработки файлов" msgstr "Панель обработки файлов"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
msgid "" msgid ""
"Here you can track the state of media being processed on this instance." "Here you can track the state of media being processed on this instance."
msgstr "Здесь вы можете следить за состоянием обработки файлов для данного сайта." msgstr "Здесь вы можете следить за состоянием обработки файлов для данного сайта."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
msgid "Media in-processing" msgid "Media in-processing"
msgstr "Обработка файлов в процессе" msgstr "Обработка файлов в процессе"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:54 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
msgid "No media in-processing" msgid "No media in-processing"
msgstr "Нету файлов для обработки" msgstr "Нету файлов для обработки"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:57 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:55 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
msgid "These uploads failed to process:" msgid "These uploads failed to process:"
msgstr "Обработка этих файлов вызвала ошибку:" msgstr "Обработка этих файлов вызвала ошибку:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:82 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
msgid "No failed entries!" msgid "No failed entries!"
msgstr "Неудавшихся задач нет!" msgstr "Неудавшихся задач нет!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:88 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
msgid "Last 10 successful uploads" msgid "Last 10 successful uploads"
msgstr "Последние 10 удавшихся загрузок" msgstr "Последние 10 удавшихся загрузок"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:108 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:103 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
msgid "No processed entries, yet!" msgid "No processed entries, yet!"
msgstr "Выполненных задач пока нет!" msgstr "Выполненных задач пока нет!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
msgid "Set your new password" msgid "Set your new password"
msgstr "Введите свой новый пароль" msgstr "Введите свой новый пароль"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Установить пароль" msgstr "Установить пароль"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
msgid "Recover password" msgid "Recover password"
msgstr "Сброс пароля" msgstr "Сброс пароля"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
msgid "Send instructions" msgid "Send instructions"
msgstr "Отправить инструкцию" msgstr "Отправить инструкцию"
@ -387,27 +392,28 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Привет, %(username)s,\n\nчтобы сменить свой пароль от GNU MediaGoblin, откройте\nследующий URL вашим веб‐браузером:\n\n%(verification_url)s\n\nЕсли вы думаете, что это какая‐то ошибка, то игнорируйте\nэто сообщение и продолжайте быть счастливым гоблином!" msgstr "Привет, %(username)s,\n\nчтобы сменить свой пароль от GNU MediaGoblin, откройте\nследующий URL вашим веб‐браузером:\n\n%(verification_url)s\n\nЕсли вы думаете, что это какая‐то ошибка, то игнорируйте\nэто сообщение и продолжайте быть счастливым гоблином!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Авторизация неуспешна!" msgstr "Авторизация неуспешна!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Ещё нету аккаунта?" msgstr "Ещё нету аккаунта?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Создайте здесь!" msgstr "Создайте здесь!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли свой пароль?" msgstr "Забыли свой пароль?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!" msgid "Create an account!"
msgstr "Создать аккаунт!" msgstr "Создать аккаунт!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
@ -422,28 +428,37 @@ msgid ""
"%(verification_url)s" "%(verification_url)s"
msgstr "Привет, %(username)s!\n\nЧтобы активировать свой аккаунт в GNU MediaGoblin, откройте в своём веб‐браузере следующую ссылку:\n\n%(verification_url)s" msgstr "Привет, %(username)s!\n\nЧтобы активировать свой аккаунт в GNU MediaGoblin, откройте в своём веб‐браузере следующую ссылку:\n\n%(verification_url)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
#, python-format
msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Добавление сопутствующего файла для %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(media_title)s" msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "Редактирование %(media_title)s" msgstr "Редактирование %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:43
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения" msgstr "Сохранить изменения"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:41
#, python-format #, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings" msgid "Changing %(username)s's account settings"
msgstr "Настройка учётной записи %(username)s" msgstr "Настройка учётной записи %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile" msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Редактирование профиля %(username)s" msgstr "Редактирование профиля %(username)s"
@ -507,11 +522,12 @@ msgstr "Вы можете скачать современный браузер,\
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
msgstr "WebM-файл (640p; VP8/Vorbis)" msgstr "WebM-файл (640p; VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Add your media" msgid "Add your media"
msgstr "Добавление ваших файлов" msgstr "Добавление ваших файлов"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
@ -595,12 +611,12 @@ msgstr "Удалить %(title)s?"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить безвозвратно" msgstr "Удалить безвозвратно"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
msgid "" msgid ""
"You can track the state of media being processed for your gallery here." "You can track the state of media being processed for your gallery here."
msgstr "Вы можете следить за статусом обработки файлов для вашей галереи здесь." msgstr "Вы можете следить за статусом обработки файлов для вашей галереи здесь."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:85 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
msgid "Your last 10 successful uploads" msgid "Your last 10 successful uploads"
msgstr "Ваши последние 10 удавшихся загрузок" msgstr "Ваши последние 10 удавшихся загрузок"