From 850eabc3251462a6c31d33e3952c6e0fcabd66b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christopher Allan Webber
Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
"CSRF كوكيز غير موجودة, وهذا من الممكن ان يكون نتيجة لمانع الكوكيز او شئ من "
-"هذا القبيل. تأكد من أنك قمت بالسماح لخصائص الكوكيز لهذا الميدان."
+"هذا القبيل.
تأكد من أنك قمت بالسماح لخصائص الكوكيز لهذا الميدان."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/bg/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/bg/mediagoblin.po
index 54162af6..db792584 100644
--- a/mediagoblin/i18n/bg/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/bg/mediagoblin.po
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/ca/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ca/mediagoblin.po
index adc5d5e8..640a993b 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ca/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ca/mediagoblin.po
@@ -490,9 +490,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "No s'ha trobat la galeta CSRF. Potser ha estat blocada. Assegureu-vos de permetre les galetes d'aquest domini."
+msgstr "No s'ha trobat la galeta CSRF. Potser ha estat blocada.
Assegureu-vos de permetre les galetes d'aquest domini."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/ca@valencia/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ca@valencia/mediagoblin.po
index 5534be0e..e967794c 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ca@valencia/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ca@valencia/mediagoblin.po
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/cs/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/cs/mediagoblin.po
index 77c4a7bd..5f1e81c9 100644
--- a/mediagoblin/i18n/cs/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/cs/mediagoblin.po
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "{files_uploaded} z celkového počtu {files_attempted} souborů úspěš
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF cookie není dostupné. Nejspíš je to důsledek blokování cookies v prohlížeči, nebo něco podobného. Ujistěte se, že je nastavování cookies povoleno pro tuto doménu."
+msgstr "CSRF cookie není dostupné. Nejspíš je to důsledek blokování cookies v prohlížeči, nebo něco podobného.
Ujistěte se, že je nastavování cookies povoleno pro tuto doménu."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/cy/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/cy/mediagoblin.po
index c13c51d9..15da9e11 100644
--- a/mediagoblin/i18n/cy/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/cy/mediagoblin.po
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/da/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/da/mediagoblin.po
index 0104342f..a59089dc 100644
--- a/mediagoblin/i18n/da/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/da/mediagoblin.po
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "{files_uploaded} ud af {files_attempted} filer blev korrekt uploadet."
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF-cookie er ikke til stede. Dette skyldes højst sandsynligt en blokering af cookie eller lignende. Sørg for at tillade, at der angives cookie'er for dette domæne."
+msgstr "CSRF-cookie er ikke til stede. Dette skyldes højst sandsynligt en blokering af cookie eller lignende.
Sørg for at tillade, at der angives cookie'er for dette domæne."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/de/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/mediagoblin.po
index 10640702..e313ad29 100644
--- a/mediagoblin/i18n/de/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/de/mediagoblin.po
@@ -26,13 +26,14 @@
# Vinzenz Vietzke
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Das CSRF cookie ist nicht vorhanden. Das liegt vermutlich an einem Cookie-Blocker oder ähnlichem. Bitte stelle sicher, dass Cookies von dieser Domäne erlaubt sind."
+msgstr "Das CSRF cookie ist nicht vorhanden. Das liegt vermutlich an einem Cookie-Blocker oder ähnlichem.
Bitte stelle sicher, dass Cookies von dieser Domäne erlaubt sind."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
@@ -841,14 +846,17 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-" Ja. Wenn du es vorziehst kannst du auf die Medienseite des Mediums "
+" Ja. Wenn du es vorziehst kannst du die Medienseite des Mediums "
"besuchen, das du hervorheben oder nicht mehr hervorheben möchtest, und auf "
"dessen Seitenleiste schauen. Wenn das Medium noch nicht hervorgehoben wurde, "
"solltest du eine \"hervorheben\" Schaltfläche sehen. Klicke auf diese "
"Schaltfläche und das Medium wird als Primary Feature oben auf der Seite "
"angezeigt werden. Alle anderen hervorgehobenen Medien bleiben hervorgehoben, "
-"werden aber nach hinten rücken. \n"
+"werden aber nach hinten rücken.
\n"
"\n"
+" Wenn du die Medienseite eines Mediums welches im Moment "
+"hervorgehoben ist, wirst du an der Stelle an der zuvor die Schaltfläche "
+"\"hervorheben\" war die Optionen "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
diff --git a/mediagoblin/i18n/dz/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/dz/mediagoblin.po
index d40f3125..d93ea081 100644
--- a/mediagoblin/i18n/dz/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/dz/mediagoblin.po
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/el/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/el/mediagoblin.po
index 146f9594..a0dffcae 100644
--- a/mediagoblin/i18n/el/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/el/mediagoblin.po
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/mediagoblin.po
index 430677a1..7d8fe393 100644
--- a/mediagoblin/i18n/eo/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/eo/mediagoblin.po
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/es/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/mediagoblin.po
index 27f5425d..8fd27b62 100644
--- a/mediagoblin/i18n/es/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/es/mediagoblin.po
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "{files_uploaded} de {files_attempted} archivos enviados correctamente"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
"No se encuentra la cookie CSRF. Esto suele ser debido a un bloqueador de "
-"cookies o similar. Por favor asegúrate de permitir las cookies para este "
+"cookies o similar.
Por favor asegúrate de permitir las cookies para este "
"dominio."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
diff --git a/mediagoblin/i18n/fa/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fa/mediagoblin.po
index 27b53f24..d768b00e 100644
--- a/mediagoblin/i18n/fa/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/fa/mediagoblin.po
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/fa_IR/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fa_IR/mediagoblin.po
index 151711f5..896499c3 100644
--- a/mediagoblin/i18n/fa_IR/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/fa_IR/mediagoblin.po
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/fi/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fi/mediagoblin.po
index c2e96175..12e02675 100644
--- a/mediagoblin/i18n/fi/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/fi/mediagoblin.po
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/fr/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fr/mediagoblin.po
index bdfebf7d..0271210d 100644
--- a/mediagoblin/i18n/fr/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/fr/mediagoblin.po
@@ -21,13 +21,14 @@
# joar
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Cookie CSRF non présent. Cela est vraisemblablement l’œuvre d'un bloqueur de cookies ou assimilé. Veuillez vous assurer d'autoriser les cookies pour ce domaine."
+msgstr "Cookie CSRF non présent. Cela est vraisemblablement l’œuvre d'un bloqueur de cookies ou assimilé.
Veuillez vous assurer d'autoriser les cookies pour ce domaine."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
@@ -517,7 +524,7 @@ msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Woohoo! L'article de blog édité a été soumis"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
msgid "You deleted the Blog."
@@ -635,7 +642,7 @@ msgstr "Créer un blog"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
-msgstr ""
+msgstr "Tableau de bord du blog"
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
@@ -787,7 +794,7 @@ msgstr "Tertiaire"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "-----------{display_type}-Fonctionalités---------------------------\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
@@ -809,6 +816,21 @@ msgid ""
" displayed on the front page.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Allez à la page du média que vous voulez mettre en avant. Copiez son "
+"URL et\n"
+" collez la dans une nouvelle ligne dans la boîte de texte ci-dessus. Il "
+"doit n'y avoir\n"
+" qu'un seule URL par ligne. L'URL que vous collez dans la boîte de "
+"texte devrait être\n"
+" sous l'entête décrivant son importance (qu'elle soit Primaire, "
+"Secondaire ou\n"
+" Tertiaire). Une fois que tous les médias que vous voulez mettre en "
+"avant sont\n"
+" dans la boîte de texte, cliquez sur le bouton Soumettre la requête, et "
+"votre média\n"
+" devrait apparaître en première page.\n"
+" "
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
msgid "Is there another way to manage featured media?"
diff --git a/mediagoblin/i18n/gl/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/gl/mediagoblin.po
index 4617c8b4..59073acd 100644
--- a/mediagoblin/i18n/gl/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/gl/mediagoblin.po
@@ -470,9 +470,9 @@ msgstr "Ficheiros enviados correctamente: {files_uploaded}/{files_attempted}."
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Falta a cookie «CSRF». A causa máis probábel do problema é un bloqueador de cookies ou algo similar. Asegúrese de permitir definir cookies a este sitio web."
+msgstr "Falta a cookie «CSRF». A causa máis probábel do problema é un bloqueador de cookies ou algo similar.
Asegúrese de permitir definir cookies a este sitio web."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid ""
" Public - The client can't make confidential\n"
" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
" JavaScript client)."
-msgstr "Confidencial: O cliente pode realizar solicitudes á instancia de GNU MediaGoblin que non poderán ser interceptadas polo «axente do usuario» (por exemplo, o cliente do lado do servidor). Público: O cliente non pode realizar solicitudes confidenciais á instancia de GNU MediaGoblin (por exemplo, o cliente en JavaScript do lado do cliente)."
+msgstr "Confidencial: O cliente pode realizar solicitudes á instancia de GNU MediaGoblin que non poderán ser interceptadas polo «axente do usuario» (por exemplo, o cliente do lado do servidor).
Público: O cliente non pode realizar solicitudes confidenciais á instancia de GNU MediaGoblin (por exemplo, o cliente en JavaScript do lado do cliente)."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
msgid "Redirect URI"
diff --git a/mediagoblin/i18n/he/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/he/mediagoblin.po
index f8ee50f5..7df3d153 100644
--- a/mediagoblin/i18n/he/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/he/mediagoblin.po
@@ -476,9 +476,9 @@ msgstr "{files_uploaded} מתוך {files_attempted} קבצים נשלחו בהצ
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "עוגיית CSRF לא נמצאת. זה נובע כנראה משום חוסם עוגייה. ודא להבטיח התרה של עוגיות עבור תחום זה."
+msgstr "עוגיית CSRF לא נמצאת. זה נובע כנראה משום חוסם עוגייה.
ודא להבטיח התרה של עוגיות עבור תחום זה."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/hi/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/hi/mediagoblin.po
index ac84ba02..432d8365 100644
--- a/mediagoblin/i18n/hi/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/hi/mediagoblin.po
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/ia/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ia/mediagoblin.po
index d5013ff7..2a774d1d 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ia/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ia/mediagoblin.po
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/is_IS/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/is_IS/mediagoblin.po
index 3b8b3992..c4201acc 100644
--- a/mediagoblin/i18n/is_IS/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/is_IS/mediagoblin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF smákaka ekki til staðar. Þetta er líklegast orsakað af smákökugildru eða einhverju þess háttar. Athugaðu hvort þú leyfir ekki alveg örugglega smákökur fyrir þetta lén."
+msgstr "CSRF smákaka ekki til staðar. Þetta er líklegast orsakað af smákökugildru eða einhverju þess háttar.
Athugaðu hvort þú leyfir ekki alveg örugglega smákökur fyrir þetta lén."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
@@ -498,11 +501,11 @@ msgstr "Jibbí jei! Það tókst að senda inn!"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Vá! Það tókst að senda inn breytta bloggfærslu"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
msgid "You deleted the Blog."
-msgstr ""
+msgstr "Þú eyddir blogginu."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
@@ -512,22 +515,24 @@ msgstr "Efninu var ekki eytt þar sem þú merktir ekki við að þú værir vis
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
msgstr ""
+"Þú ert í þann mund að fara að eyða bloggi annars notanda. Farðu mjög "
+"varlega."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
-msgstr ""
+msgstr "Blogginu var ekki eytt þar sem þú hefur ekki nægar heimildir."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við bloggfærslu"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta bloggi"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
msgid "Delete Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða bloggi"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
@@ -549,11 +554,11 @@ msgstr "Eyða"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
msgid " Go to list view "
-msgstr ""
+msgstr " Fara í listasýn "
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
msgid " No blog post yet. "
-msgstr ""
+msgstr "Engin bloggfærsla ennþá. "
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "Eytt algjörlega"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
msgid "Create/Edit a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til eða breyta bloggi"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
@@ -595,28 +600,28 @@ msgstr "Bæta við"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til eða breyta bloggfærslu."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til eða breyta bloggfærslu."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blogg eftir %(blog_owner_name)s"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til blogg"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
-msgstr ""
+msgstr " Stjórnborð bloggs "
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
@@ -660,31 +665,36 @@ msgstr "Hvaða réttindi ætlarðu að taka burt?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvers vegna notandinn var bannaður:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
msgid "Message to user:"
-msgstr ""
+msgstr "Skilaboð til notanda:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
msgid "Resolution content:"
msgstr ""
+# skoða hvernig kemur út
#: mediagoblin/moderation/tools.py:37
msgid ""
"\n"
"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} fjarlægði réttindi fyrir {user} til að framkvæma {privilege}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
msgid ""
"\n"
"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} bannaði notandann {user} {expiration_date}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
msgid "until {date}"
-msgstr ""
+msgstr "þangað til {date}"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
@@ -696,18 +706,24 @@ msgid ""
"\n"
"{mod} sent a warning email to the {user}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} sendi viðvörunarpóst til {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the comment."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} eyddi athugasemdinni."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the media entry."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} eyddi efnisfærslunni."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
msgid "Warning from"
@@ -866,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
-msgstr ""
+msgstr "VARÚÐ:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
@@ -945,11 +961,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
msgid "View most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða nýlegasta efnið"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Umsýslustýring"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
msgid ""
@@ -957,6 +973,9 @@ msgid ""
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
+"Því miður mun þessi hljóðskrá ekki virka því \n"
+"\tvafrinn þinn styður ekki HTML5 \n"
+"\thljóðskrár."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
@@ -964,6 +983,9 @@ msgid ""
"\tcan play the audio at \n"
"\t http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n"
+"\tgetur spilað hljóðskrár á \n"
+"\t http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
@@ -972,6 +994,9 @@ msgid ""
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr ""
+"Því miður mun þetta myndskeið ekki virka því\n"
+" vafrinn þinn styður ekki HTML5 \n"
+" myndskeið."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
@@ -980,6 +1005,9 @@ msgid ""
" can play this video at \n"
" http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"Þú getur náð í nýlegan vafra sem \n"
+" sem getur spilað myndskeiðið á \n"
+" http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
@@ -1102,11 +1130,11 @@ msgstr "Skráðu þig inn til að búa til aðgang!"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsigögn"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lýsigögnum"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
@@ -1390,7 +1418,7 @@ msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
msgid "Media processing panel"
-msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki"
+msgstr "Margmiðlunarvinnslustýring"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
msgid "Log out"
@@ -1842,7 +1870,7 @@ msgstr "Auðkenni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Notandi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
@@ -1886,7 +1914,7 @@ msgstr "Síðustu 10 árangursríku innsendingarnar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Sent"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
@@ -2040,7 +2068,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur á notendastýringu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
msgid "Sorry, no such user found."
@@ -2098,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
msgid "Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni skýrslu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
msgid "Reported Content"
@@ -2115,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
msgid "Reported Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkynnt athugasemd"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
msgid "Reported Media Entry"
@@ -2139,31 +2167,31 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
#, python-format
msgid "%(username)s's Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Réttindi fyrir %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Réttindi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Granted"
-msgstr ""
+msgstr "Veitt"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
-msgstr ""
+msgstr "Banna notanda"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
-msgstr ""
+msgstr "Taka notanda úr banni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
@@ -2205,7 +2233,7 @@ msgstr "Sendu inn efni"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
#, python-format
msgid "❖ Blog post by %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "❖ Bloggfærsla eftir %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
@@ -2235,17 +2263,17 @@ msgstr "%(collection_title)s sem %(username)s bjó
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete collection %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða %(collection_title)s albúminu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Virkilega eyða: (title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja %(media_title)s úr %(collection_title)s albúminu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
#, python-format
@@ -2412,11 +2440,11 @@ msgstr "Setja í albúm"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Gerast áskrifandi að athugasemdum"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
-msgstr ""
+msgstr "Þagga niður í athugasemdum"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
diff --git a/mediagoblin/i18n/it/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/it/mediagoblin.po
index 44d78c9e..259e533b 100644
--- a/mediagoblin/i18n/it/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/it/mediagoblin.po
@@ -10,20 +10,24 @@
# nunni
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Cookie CSRF non presente. Questo è dovuto a un plugin che blocca i cookie o a qualcosa del genere. Assicurati di permettere le impostazioni dei cookie per questo dominio."
+msgstr "Cookie CSRF non presente. Questo è dovuto a un plugin che blocca i cookie o a qualcosa del genere.
Assicurati di permettere le impostazioni dei cookie per questo dominio."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
@@ -501,28 +524,30 @@ msgstr "Evviva! Caricato!"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Evviva! Le modifiche sono state pubblicate"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
+#, fuzzy
msgid "You deleted the Blog."
-msgstr ""
+msgstr "Hai cancellato il blog."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
-msgstr "Il file non è stato eliminato perchè non hai confermato di essere sicuro."
+msgstr ""
+"Il file non è stato eliminato perché non hai confermato di essere sicuro."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare il blog di un altro utente. Procedi con cautela."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
-msgstr ""
+msgstr "Il blog non è stato cancellato perché non hai i permessi richiesti."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un articolo"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
@@ -598,16 +623,17 @@ msgstr "Aggiungi"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
-msgstr ""
+msgstr "Crea/Modifica un articolo."
+# duplicate?
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
-msgstr ""
+msgstr "Crea/Modifica un articolo."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog di %(blog_owner_name)"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
@@ -615,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Blog"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
@@ -623,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di unoconv. Controlla il file di log"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
msgid "Video transcoding failed"
@@ -635,7 +661,7 @@ msgstr "Togli il privilegio"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
msgid "Ban the user"
-msgstr "Banna l'utente"
+msgstr "Bandisci l'utente"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Send the user a message"
@@ -647,11 +673,11 @@ msgstr "Elimina il contenuto"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
msgid "User will be banned until:"
-msgstr "L'utente verrà bannato fino al:"
+msgstr "L'utente verrà bandito fino al:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
msgid "Why are you banning this User?"
-msgstr "Perché stai bannando questo Utente?"
+msgstr "Perché stai bandendo questo Utente?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
msgid "What action will you take to resolve the report?"
@@ -663,11 +689,11 @@ msgstr "Quali privilegi toglierai?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
-msgstr ""
+msgstr "Motivazione del bando:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
msgid "Message to user:"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio all'utente:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
msgid "Resolution content:"
@@ -678,16 +704,20 @@ msgid ""
"\n"
"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ha tolto i privilegi {privilege} a {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
msgid ""
"\n"
"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ha bandito l'utente {user} fino al {expiration_date}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
msgid "until {date}"
-msgstr ""
+msgstr "fino al {date}"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
@@ -699,18 +729,24 @@ msgid ""
"\n"
"{mod} sent a warning email to the {user}."
msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ha inviato una email all'utente {user}."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the comment."
msgstr ""
+"\n"
+"Il moderatore {mod} ha cancellato il commento."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
msgid ""
"\n"
"{mod} deleted the media entry."
msgstr ""
+"\n"
+"Il moderatore {mod} ha cancellato il file multimediale."
#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
msgid "Warning from"
@@ -721,22 +757,23 @@ msgid "commented on your post"
msgstr "ha commentato il tuo post"
#: mediagoblin/notifications/views.py:35
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Subscribed to comments on %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Sottoscritto ai commenti il %s!"
#: mediagoblin/notifications/views.py:48
#, python-format
msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Non riceverai notifiche per i commenti su %s."
#: mediagoblin/oauth/views.py:239
msgid "Must provide an oauth_token."
msgstr "Devi specificare un oauth_token."
#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
+#, fuzzy
msgid "No request token found."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun token di richiesta trovato."
#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
#: mediagoblin/submit/views.py:80
@@ -759,15 +796,15 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Primario"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Secondario"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
msgid "Tertiary"
-msgstr ""
+msgstr "Terziario"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
@@ -775,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
-msgstr ""
+msgstr "Come funziona?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
msgid "How to feature media?"
@@ -908,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Promuovi"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
msgid ""
@@ -948,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
msgid "View most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda i file multimediali più recenti"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
@@ -1015,6 +1052,8 @@ msgid ""
"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
" with instructions on how to change your password."
msgstr ""
+"Se l'indirizzo fornito (attenzione alle maiuscole) è registrato, un email è "
+"stata inviata con le istruzioni su come cambiare la tua password."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
msgid "Couldn't find someone with that username."
@@ -1029,7 +1068,9 @@ msgstr "Ti è stata inviata un'email con le istruzioni per cambiare la tua passw
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
-msgstr "Impossibile inviare l'email di recupero password perchè il tuo nome utente è inattivo o il tuo indirizzo email non è stato verificato."
+msgstr ""
+"Impossibile inviare l'email di recupero password perché il tuo nome utente è "
+"inattivo o il tuo indirizzo email non è stato verificato."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
msgid "The user id is incorrect."
@@ -2415,11 +2456,11 @@ msgstr "Aggiungi a una raccolta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Sottoscriviti ai commenti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
-msgstr ""
+msgstr "Silenzia i commenti"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -2463,7 +2504,7 @@ msgstr "Posizione"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
msgid "Report media"
-msgstr ""
+msgstr "Segnala media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with"
@@ -2533,7 +2574,7 @@ msgstr "minuto"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commenta"
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
msgid ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/ja/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ja/mediagoblin.po
index b3885815..32f8714b 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ja/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ja/mediagoblin.po
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/ko_KR/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ko_KR/mediagoblin.po
index f565c627..c49bbfaf 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ko_KR/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ko_KR/mediagoblin.po
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/lt/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/lt/mediagoblin.po
new file mode 100644
index 00000000..750da9e9
--- /dev/null
+++ b/mediagoblin/i18n/lt/mediagoblin.po
@@ -0,0 +1,2717 @@
+# Translations template for PROJECT.
+# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+# FIRST AUTHOR
Make sure to permit the settings of cookies for "
+"this domain."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
+msgid "Sorry, I don't support that file type :("
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
+msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
+msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
+msgid "You deleted the Blog."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:332
+msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
+msgstr ""
+"Medija nebuvo ištrinta, nes nepatvirtinote, kad esate įsitikinęs, jog norite "
+"ištrinti."
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
+msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
+msgstr "Jūs norite ištrinti kito naudotojo Blogą. Tęskite su atsargumu."
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
+msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
+msgstr "Blogas nebuvo ištrintas, nes Jūs neturite teisių."
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
+msgid "Add Blog Post"
+msgstr "Pridėti Blogo įrašą."
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
+msgid "Edit Blog"
+msgstr "Redaguoti Blogą"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
+msgid "Delete Blog"
+msgstr "Ištrinti Blogą"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaguoti"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
+msgid " Go to list view "
+msgstr " Peržiūrėti sąrašą"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
+msgid " No blog post yet. "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
+#, python-format
+msgid "Really delete %(title)s?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
+msgid "Create/Edit a Blog"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
+msgid "Create/Edit a blog post."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
+msgid "Create/Edit a Blog Post."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
+#, python-format
+msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Vaizdas"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
+msgid "Create a Blog"
+msgstr "Sukurti Blogą"
+
+#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
+#, fuzzy
+msgid " Blog Dashboard "
+msgstr "Blogo valdymo skydelis"
+
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
+msgstr "unoconv nepasileidžia, žiūrėkite žurnalo failą"
+
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
+msgid "Video transcoding failed"
+msgstr "Nepavyko konvertuoti video"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
+msgid "Take away privilege"
+msgstr "Panaikinti privilegiją"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
+msgid "Ban the user"
+msgstr "Užblokuoti naudotoją"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
+msgid "Send the user a message"
+msgstr "Siųsti naudotojui žinutę"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:24
+msgid "Delete the content"
+msgstr "Ištrinti turinį"
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
+msgid "User will be banned until:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:57
+msgid "Why are you banning this User?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:109
+msgid "What action will you take to resolve the report?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:115
+msgid "What privileges will you take away?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
+msgid "Why user was banned:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
+msgid "Message to user:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
+msgid "Resolution content:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:37
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:50
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} banned user {user} {expiration_date}."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:54
+msgid "until {date}"
+msgstr "iki {date}"
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
+msgid "indefinitely"
+msgstr "neribotam laikui"
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:65
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} sent a warning email to the {user}."
+msgstr ""
+"\n"
+"{mod} išsiuntė įspėjimo el. laišką naudotojui {user}"
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:74
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} deleted the comment."
+msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ištrynė komentarą."
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:81
+msgid ""
+"\n"
+"{mod} deleted the media entry."
+msgstr ""
+"\n"
+"{mod} ištrynė medijos įrašą."
+
+#: mediagoblin/moderation/tools.py:94
+msgid "Warning from"
+msgstr "Įspėjimo forma"
+
+#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
+msgid "commented on your post"
+msgstr "pakomentavo Jūsų tinklaraščio įrašą"
+
+#: mediagoblin/notifications/views.py:35
+#, python-format
+msgid "Subscribed to comments on %s!"
+msgstr "Užsiprenumeravote %s komentarus!"
+
+#: mediagoblin/notifications/views.py:48
+#, python-format
+msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
+msgstr "Jūs nebegausite pranešimų apie %s komentarus."
+
+#: mediagoblin/oauth/views.py:239
+msgid "Must provide an oauth_token."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
+msgid "No request token found."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
+#: mediagoblin/submit/views.py:80
+msgid "Sorry, the file size is too big."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
+#: mediagoblin/submit/views.py:83
+msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
+#: mediagoblin/submit/views.py:89
+msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
+msgid "Enter the URL for the media to be featured"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
+msgid "Tertiary"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
+#, fuzzy
+msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
+msgstr "-----------{display_type}-Funkcijos---------------------------\n"
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
+msgid "How does this work?"
+msgstr "Kaip tai veikia?"
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
+msgid "How to feature media?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
+msgid ""
+"\n"
+" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's "
+"URL and\n"
+" then paste it into a new line in the text box above. There should "
+"be only\n"
+" one url per line. The url that you paste into the text box should "
+"be under\n"
+" the header describing how prominent a feature it will be (whether "
+"Primary,\n"
+" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to "
+"feature are\n"
+" inside the text box, click the Submit Query button, and your media "
+"should be\n"
+" displayed on the front page.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
+msgid "Is there another way to manage featured media?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
+msgid ""
+"\n"
+" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the"
+" piece\n"
+" of media you would like to feature or unfeature and look at the "
+"bar to\n"
+" the side of the media entry. If the piece of media has not been "
+"featured\n"
+" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that "
+"button and\n"
+" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the"
+" page.\n"
+" All other featured media entries will remain as features, but "
+"will be\n"
+" pushed further down the page.
\n"
+"\n"
+" If you go to the media homepage of a piece of media that is "
+"currently\n"
+" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and"
+" \"Demote\"\n"
+" where previously there was the button which said \"Feature\". "
+"Click\n"
+" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the"
+"\n"
+" front page, although you can feature it again at any point. "
+"Promote\n"
+" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
+" prominent and Demote moves the featured media lower down and "
+"makes it\n"
+" less prominent.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
+msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
+msgid ""
+"\n"
+" These categories just describe how prominent a feature will be on "
+"your\n"
+" front page. Primary Features are placed at the top of the front "
+"page and are\n"
+" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly "
+"smaller.\n"
+" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.
\n"
+"\n"
+" Primary Features also can display longer descriptions than "
+"Secondary\n"
+" Features, and Secondary Features can display longer descriptions "
+"than\n"
+" Tertiary Features."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
+msgid ""
+"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
+" featured?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
+msgid ""
+"\n"
+" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail "
+"and a\n"
+" portion of its description will be displayed on your website's "
+"front page.\n"
+" The number of characters displayed varies on the prominence of the "
+"feature.\n"
+" Primary Features display the first 512 characters of their "
+"description,\n"
+" Secondary Features display the first 256 characters of their "
+"description,\n"
+" and Tertiary Features display the first 128 characters of their "
+"description.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
+msgid "How to unfeature a piece of media?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
+msgid ""
+"\n"
+" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and "
+"then\n"
+" pressing the Submit Query button.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
+msgid "CAUTION:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
+msgid ""
+"\n"
+" When copying and pasting urls into the above text box, be aware "
+"that if\n"
+" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will"
+" NOT be\n"
+" featured. Make sure that all your intended Media Entries are "
+"featured.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
+msgid ""
+"\n"
+"Feature Media "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
+msgid "Feature"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
+msgid ""
+"\n"
+"Unfeature Media "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
+msgid "Unfeature"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
+msgid ""
+"\n"
+"Promote Feature "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
+msgid "Promote"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
+msgid ""
+"\n"
+"Demote Feature "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
+msgid "Demote"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+msgid "Most recent media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
+msgid "Nothing is currently featured."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
+msgid ""
+"If you would like to feature a\n"
+" piece of media, go to that media entry's homepage and click the "
+"button\n"
+" that says Feature."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
+#, python-format
+msgid ""
+"You're seeing this page because you are a user capable of\n"
+" featuring media, a regular user would see a blank page, so be "
+"sure to\n"
+" have media featured as long as your instance has the "
+"'archivalook'\n"
+" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be "
+"found\n"
+" in the feature management "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
+msgid "View most recent media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
+msgid "Feature management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
+msgid ""
+"Sorry, this audio will not work because\n"
+"\tyour web browser does not support HTML5\n"
+"\taudio."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that\n"
+"\tcan play the audio at \n"
+"\t http://getfirefox.com!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because\n"
+" your web browser does not support HTML5 \n"
+" video."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
+#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+" can play this video at \n"
+" http://getfirefox.com!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
+#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
+#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
+msgid "Username or Email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
+msgid "Stay logged in"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
+msgid "Username or email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
+msgid ""
+"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been "
+"sent with instructions on how to change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
+msgid "Couldn't find someone with that username."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
+msgid "An email has been sent with instructions on how to change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
+msgid ""
+"Could not send password recovery email as your username is inactive or "
+"your account's email address has not been verified."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
+msgid "The user id is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
+msgid "You can now log in using your new password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
+msgid ""
+"You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
+"reactivate your account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
+msgid "Your password was changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
+msgid "Set your new password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
+msgid "Don't have an account yet?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
+msgid "Create one here!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
+msgid "Change your password."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
+msgid "Recover password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
+msgid "Send instructions"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
+#, python-format
+msgid "View on OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
+msgid "Sign in to create an account!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
+msgid "The name of the OAuth client"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
+msgid ""
+"This will be visible to users allowing your\n"
+" application to authenticate as them."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
+msgid ""
+"Confidential - The client can\n"
+" make requests to the GNU MediaGoblin instance that can "
+"not be\n"
+" intercepted by the user agent (e.g. server-side "
+"client).
\n"
+" Public - The client can't make "
+"confidential\n"
+" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-"
+"side\n"
+" JavaScript client)."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
+msgid "Redirect URI"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
+msgid ""
+"The redirect URI for the applications, this field\n"
+" is required for public clients."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
+msgid "This field is required for public clients"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
+msgid "The client {0} has been registered!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
+msgid "OAuth client connections"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
+msgid "Your OAuth clients"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
+msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
+msgid "OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
+msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
+#, python-format
+msgid "No OpenID service was found for %s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
+#, python-format
+msgid "Verification of %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
+msgid "Verification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
+msgid "Your OpenID url was saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
+msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
+msgid "That OpenID is not registered to this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
+msgid "OpenID was successfully removed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
+msgid "Add an OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
+msgid "Delete an OpenID"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
+msgid "OpenID's"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
+msgid "Logging in failed!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
+msgid "Log in to create an account!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
+msgid "Or login with a password!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
+msgid "Or login with OpenID!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
+msgid "Or register with OpenID!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
+msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
+msgid "The Persona email address was successfully removed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
+msgid ""
+"You can't delete your only Persona email address unless you have a "
+"password set."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
+msgid "That Persona email address is not registered to this account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
+msgid "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
+msgid "Your Persona email address was saved successfully."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
+msgid "Delete a Persona email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
+msgid "Add a Persona email address"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
+msgid "Persona's"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
+msgid "Or login with Persona!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
+msgid "Or register with Persona!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
+msgid "Copying to public storage failed."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
+msgid "An acceptable processing file was not found"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Max file size: {0} mb"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:34
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:41
+msgid ""
+"You can use\n"
+" \n"
+" Markdown for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:57
+msgid "You must provide a file."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:140
+#, python-format
+msgid "Collection \"%s\" added!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
+msgid "You are Banned."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
+msgid "You have been banned"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
+#, python-format
+msgid "until %(until_when)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+msgid "Verify your email!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
+msgid "log out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
+#, python-format
+msgid "%(user_name)s's account"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
+msgid "Change account settings"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
+msgid "Create new collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
+msgid "Moderation powers:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
+msgid "User management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
+msgid "Report management panel"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
+msgid "Authorize"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
+msgid "You are logged in as"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
+msgid "Do you want to authorize "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
+msgid "an unknown application"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
+msgid " to access your account? "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
+msgid "Applications with access to your account can: "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
+msgid "Post new media as you"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
+msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
+msgid "Change your information"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
+msgid "Authorization Finished"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
+msgid "Authorization Complete"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
+msgid "Copy and paste this verifier code into your client:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
+msgid "Create an account!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"\n"
+"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
+"your web browser:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by MediaGoblin, a GNU "
+"project."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the AGPL. Source code available."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
+msgid "Terms of Service"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"This site is running MediaGoblin, "
+"an extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your"
+" MediaGoblin account."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
+msgid ""
+"\n"
+" >Create an account at this siteFile a Report
"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
+msgid "Reporting this Comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
+msgid "Reporting this Media Entry"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" ❖ Published by %(username)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
+msgid "File Report "
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
+msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
+#, python-format
+msgid "View all of %(username)s's media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
+msgid ""
+"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
+"anything yet."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
+msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
+msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
+msgid "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
+msgid "In case it doesn't:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
+msgid "Resend verification email"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
+msgid ""
+"Someone has registered an account with this username, but it still has to"
+" be activated."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are that person but you've lost your verification email, you can "
+"log in and resend it."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
+msgid "(remove)"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
+msgid "Collected in"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
+msgid "Add to a collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
+msgid "Subscribe to comments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
+msgid "Silence comments"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
+msgid "feed icon"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
+msgid "Atom feed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
+msgid "All rights reserved"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
+msgid "← Newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
+msgid "Older →"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
+msgid "Go to page:"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
+msgid "newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
+msgid "older"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
+msgid "Report media"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
+msgid "Tagged with"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/exif.py:83
+msgid "Could not read the image file."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:40
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:41
+msgid "An error occured"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:55
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:57
+msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:65
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/response.py:66
+msgid ""
+"Sorry Dave, I can't let you do that!
You have tried to perform a " +"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " +"user accounts again?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/response.py:74 +msgid "" +"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!
If you're "
+"sure the address is correct, maybe the page you're looking for has been "
+"moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+msgid "week"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
+msgid ""
+"You can use Markdown for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
+msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
+msgid "Collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
+msgid "-- Select --"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
+msgid "Include a note"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
+msgid ""
+"You can use\n"
+" \n"
+" Markdown for formatting."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
+msgid "Reason for Reporting"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:191
+msgid "Sorry, comments are disabled."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:196
+msgid "Oops, your comment was empty."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:204
+msgid "Your comment has been posted!"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:237
+msgid "Please check your entries and try again."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:278
+msgid "You have to select or add a collection"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:289
+#, python-format
+msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:295
+#, python-format
+msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:320
+msgid "You deleted the media."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:339
+msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
+msgid "You deleted the item from the collection."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:416
+msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:424
+msgid ""
+"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed "
+"with caution."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:456
+#, python-format
+msgid "You deleted the collection \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:463
+msgid ""
+"The collection was not deleted because you didn't check that you were "
+"sure."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
+msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
+msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/nb_NO/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nb_NO/mediagoblin.po
index 4711355a..60e096b1 100644
--- a/mediagoblin/i18n/nb_NO/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/nb_NO/mediagoblin.po
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/nl/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nl/mediagoblin.po
index a3ee52f7..b28e4dd1 100644
--- a/mediagoblin/i18n/nl/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/nl/mediagoblin.po
@@ -475,9 +475,9 @@ msgstr "{files_uploaded} van {files_attempted} bestanden succesvol aangemeld"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF cookie niet aanwezig. Dit komt waarschijnlijk door een cookie blocker of iets dergelijks. Zorg ervoor dat je browser cookies van dit domein wel accepteert.."
+msgstr "CSRF cookie niet aanwezig. Dit komt waarschijnlijk door een cookie blocker of iets dergelijks.
Zorg ervoor dat je browser cookies van dit domein wel accepteert.."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/nn_NO/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nn_NO/mediagoblin.po
index 57f42aae..4b664092 100644
--- a/mediagoblin/i18n/nn_NO/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/nn_NO/mediagoblin.po
@@ -5,20 +5,24 @@
# Translators:
# velmont
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar. \nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
+msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar.
\nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
@@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "klarte ikkje køyra unoconv, sjekk logg-fil"
#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
msgid "Video transcoding failed"
-msgstr "Skjedde noko gale med video transkodinga"
+msgstr "Skjedde noko gale med video-transkodinga"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:21
msgid "Take away privilege"
@@ -754,27 +758,27 @@ msgstr "Skriv adresse for verket du vil visa fram."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Primær"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundær"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
msgid "Tertiary"
-msgstr ""
+msgstr "Tertiær"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "-----------{display_type}-Funksjonar---------------------------\n"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
msgid "How does this work?"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis fungerer dette?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
msgid "How to feature media?"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis framheva media?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
msgid ""
@@ -788,10 +792,16 @@ msgid ""
" displayed on the front page.\n"
" "
msgstr ""
+"Gå til sida med verket du vil framheva. Kopier addressa og kopier ho inn i "
+"ei ny line i tekstboksar over. Det bør berre vera ei adresse per line. "
+"Adressa du limte inn i tekstboksen bør vera under overskrifta som seier kor "
+"prominent plasseringa skal vera (primær, sekundær eller tertiær). Når alle "
+"verka du vil framheva er inne i tekstboksen, klikk Send-knappen og verkene "
+"skal bli vist på framsida."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
msgid "Is there another way to manage featured media?"
-msgstr ""
+msgstr "Er det ein annen måte å handtera framheva verk?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
msgid ""
@@ -814,10 +824,17 @@ msgid ""
" less prominent.\n"
" "
msgstr ""
+"Ja, dersom du føretrekk, kan du gå til verket si side og framheva/ta vekk "
+"framheving der. Du vil sjå ei lenkje som heiter «Framhev», når du trykkjer "
+"den kjem verket på framsida og dytter ned dei andre verka som allereie er "
+"valt.
Dersom verket allereie er framheva kan du velja mellom "
+"«Fjern framheving», «Viktigare framheving» og «Mindre viktig framheving». "
+"Fjern framheving gjer nett det, «viktigare framheving» let verket få ei "
+"høgare plassering på sida, og «mindre viktig framheving» gjer det motsette."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
-msgstr ""
+msgstr "Kva ein ein primær-framheving? Kva med sekundær-framheving?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
msgid ""
@@ -831,12 +848,16 @@ msgid ""
" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
" Tertiary Features."
msgstr ""
+"Desse kategoriane berre seier kor framheva/prominent dei vil vera på "
+"framsida di. Primær er plassert på toppen av framsida og er store. Sekundær "
+"er litt mindre. Tertiær er i ein tabell nedst på sida.
Primære "
+"framhevingar har òg lengre skildringar enn sekundær og tertiær."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
msgid ""
"How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
" featured?"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis bestemma kva informasjon som skal visast i eit framheva verk?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
msgid ""
@@ -849,10 +870,13 @@ msgid ""
" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
" "
msgstr ""
+"Ved framheving vil eit verk sin tittel, knøttbilete og ein del av skildringa "
+"visast fram på framsida. Primær framheving viser dei fyrste 512 teikna av "
+"skildringa. Sekundær viser 256 og tertiær 128."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
msgid "How to unfeature a piece of media?"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis fjerna eit verk frå framheving?"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
msgid ""
@@ -860,11 +884,11 @@ msgid ""
" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
" pressing the Submit Query button.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Ganske enkelt fjern lina frå tekstfeltet og trykk «Send inn»-knappen."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
-msgstr ""
+msgstr "ÅTVARING:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
@@ -874,46 +898,48 @@ msgid ""
" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
" "
msgstr ""
+"Når du limer inn addresser inn i tekstboksen over, pass på at dersom du "
+"skriv noko feil og trykkjer «Send inn» so vil ikkje verket bli framheva."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
msgid ""
"\n"
"Feature Media "
-msgstr ""
+msgstr "Framhev verk"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
msgid "Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Framhev"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
msgid ""
"\n"
"Unfeature Media "
-msgstr ""
+msgstr "Fjern framheving"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
msgid "Unfeature"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern framheving"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
msgid ""
"\n"
"Promote Feature "
-msgstr ""
+msgstr "Viktigare framheving"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Viktigare"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
msgid ""
"\n"
"Demote Feature "
-msgstr ""
+msgstr "Mindre viktig framheving"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
msgid "Demote"
-msgstr ""
+msgstr "Mindre viktig"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
@@ -922,7 +948,7 @@ msgstr "Nyaste verk"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
msgid "Nothing is currently featured."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen verk er framheva nett no."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
msgid ""
@@ -930,6 +956,8 @@ msgid ""
" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
" that says Feature."
msgstr ""
+"Dersom du ynskjer å framheva eit verk, gå til verket og klikk på knappen som "
+"seier Framhev."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
#, python-format
@@ -940,14 +968,19 @@ msgid ""
" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
" in the feature management panel."
msgstr ""
+"Du ser denne sida fordi du er ein brukar som kan framheva verk. Ein vanleg "
+"brukar vil sjå ei blank side, so pass på at du har framheva verk so lengje "
+"som du har 'archivalook' innstikket aktivert. Eit meir avansert verkty for å "
+"handtera framhevingar kan finnast i panelet for framhevingar."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
msgid "View most recent media"
-msgstr ""
+msgstr "Sjå nyaste verk"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
msgid "Feature management panel"
-msgstr ""
+msgstr "Handtering av framhevingar"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
msgid ""
@@ -955,6 +988,7 @@ msgid ""
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
+"Orsak, lyden vil ikkje fungera fordi netlesaren din stør ikkje HTML5 audio."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
@@ -962,6 +996,8 @@ msgid ""
"\tcan play the audio at \n"
"\t http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"Du kan få ei moderne netlesar som kan spela lyden på http://getfirefox.com."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
@@ -970,6 +1006,9 @@ msgid ""
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
msgstr ""
+"Orsak, denne videoen fungerer ikkje\n"
+"fordi netlesaren din ikkje stør\n"
+"HTML5 video."
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
@@ -978,6 +1017,9 @@ msgid ""
" can play this video at \n"
" http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"Du kan skaffa deg ein moderne netlesar som kan spela denne videoen hjå http://opera.com eller http://getfirefox.com."
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
@@ -1100,11 +1142,11 @@ msgstr "Logg inn for å oppretta ein konto."
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Endra metadata"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
@@ -1406,7 +1448,7 @@ msgstr "Lag ny samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
msgid "Moderation powers:"
-msgstr ""
+msgstr "Modereringsrettar:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
msgid "User management panel"
@@ -1468,6 +1510,7 @@ msgstr "Godkjenning ferdig"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
msgid "Copy and paste this verifier code into your client:"
msgstr ""
+"Kopier og lim inn verifiseringskoden inn i klienten din:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
@@ -1537,13 +1580,15 @@ msgid ""
"\n"
" >Create an account at this site\n"
" or"
-msgstr ""
+msgstr ">Lag ein konto på denne sida eller"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
msgid ""
"\n"
" Set up MediaGoblin on your own server"
msgstr ""
+"set opp "
+"MediaGoblin på din eigen server"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
@@ -1584,29 +1629,31 @@ msgstr "Endrar eposten til %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
msgid "Deauthorize applications"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern løyve for applikasjonar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
msgid "Deauthorize Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern løyve for applikasjonar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
msgid ""
"These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
" application will prevent the application from accessing your account."
msgstr ""
+"Desse applikasjonane har tilgang til GNU MediaGoblin-kontoen din. Viss du "
+"fjernar løyvet til ein applikasjon vil du fjerna den tilgangen."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
msgid "There are no applications authorized."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen applikasjonar med løyve."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
msgid "Authorized:"
-msgstr ""
+msgstr "Løyve:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
@@ -1665,23 +1712,23 @@ msgstr "Endrar profilen til %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
#, python-format
msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Metadata for «%(media_name)s»"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
msgid "Add new Row"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ny rad"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
msgid "Update Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater metadata"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
msgid "Clear empty Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern tomme radar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
#, python-format
@@ -1730,6 +1777,7 @@ msgid ""
"\t your web browser does not support HTML5 \n"
"\t audio."
msgstr ""
+"Orsak, lyden fungerer ikkje fordi netlesaren din stør ikkje HTML5 audio."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
msgid ""
@@ -1737,6 +1785,8 @@ msgid ""
"\t can play the audio at \n"
"\t http://getfirefox.com!"
msgstr ""
+"Du kan få ei moderne netlesar som kan spela lyden på http://getfirefox.com."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
@@ -1840,20 +1890,20 @@ msgstr "ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
msgid "When submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Når opplasta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
msgid "Transcoding progress"
-msgstr ""
+msgstr "Transkoding-prosess"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
@@ -1867,11 +1917,11 @@ msgstr "Klarte ikkje prosessera desse opplasta filene:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
msgid "Reason for failure"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn for feil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
msgid "Failure metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata for feil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
@@ -1884,7 +1934,7 @@ msgstr "Dei siste ti opplastningane"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Opplasta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
@@ -1928,7 +1978,7 @@ msgstr "\n INNHALD AV\n %(user_nam
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
msgid "Reason for report:"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn til rapportering:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
@@ -2034,15 +2084,15 @@ msgstr "Ingen lukka rapportar."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
#, python-format
msgid "User: %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar: %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
msgid "Return to Users Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Returnet til brukarpanel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
msgid "Sorry, no such user found."
-msgstr ""
+msgstr "Orsak, fann ikkje denne brukaren."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
@@ -2055,6 +2105,8 @@ msgid ""
"Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
" to be activated."
msgstr ""
+"Nokon (du?) har registrert ein konto med dette brukarnamnet, men kontoen er "
+"ikkje aktivert (sjekk epost?)."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
@@ -2067,11 +2119,11 @@ msgstr "%(username)s sin profil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
#, python-format
msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "UTESTENGD til %(expiration_date)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
msgid "Banned Indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "Utestengd på ubestemt tid"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
@@ -2092,76 +2144,77 @@ msgstr "Sjå gjennom samlingar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
#, python-format
msgid "Active Reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldande rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
msgid "Report ID"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport-ID"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
msgid "Reported Content"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportert innhald"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
msgid "Description of Report"
-msgstr ""
+msgstr "Skildring av rapport"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
#, python-format
msgid "Report #%(report_number)s"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport #%(report_number)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
msgid "Reported Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportert innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
msgid "Reported Media Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportert verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
#, python-format
msgid "No active reports filed on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen aktive rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
#, python-format
msgid "All reports on %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Alle rapportar på %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
#, python-format
msgid "All reports that %(username)s has filed"
-msgstr ""
+msgstr "Alle rapportar som %(username)s har kome med"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
#, python-format
msgid "%(username)s's Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegiane til %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
msgid "Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegie"
+# Usikker på denne, må nesten bruka modereringa litt og sjå korleis det vert brukt.
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
msgid "Granted"
-msgstr ""
+msgstr "Løyve gjeven"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
-msgstr ""
+msgstr "Utesteng brukar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
msgid "UnBan User"
-msgstr ""
+msgstr "Slepp brukar innatt"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
@@ -2203,7 +2256,7 @@ msgstr "Legg til verk"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
#, python-format
msgid "❖ Blog post by %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "❖ Bloggpost av %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
@@ -2233,17 +2286,17 @@ msgstr "%(collection_title)s av %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete collection %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Slett samling %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
#, python-format
msgid "Really delete collection: %(title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "Sletta samlinga: %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
#, python-format
msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern %(media_title)s frå %(collection_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
#, python-format
@@ -2410,11 +2463,11 @@ msgstr "Putt i samling"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
msgid "Subscribe to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ting innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
msgid "Silence comments"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av innspel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
diff --git a/mediagoblin/i18n/pl/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pl/mediagoblin.po
index 4e657c1e..44a4d990 100644
--- a/mediagoblin/i18n/pl/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/pl/mediagoblin.po
@@ -472,9 +472,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Ciasteczko CSFR nie jest dostępne. Najprawdopodobniej stosujesz jakąś formę blokowania ciasteczek. Upewnij się, że nasz serwer może zakładać ciasteczka w twojej przeglądarce."
+msgstr "Ciasteczko CSFR nie jest dostępne. Najprawdopodobniej stosujesz jakąś formę blokowania ciasteczek.
Upewnij się, że nasz serwer może zakładać ciasteczka w twojej przeglądarce."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/pt_BR/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pt_BR/mediagoblin.po
index 517b309c..c2149c59 100644
--- a/mediagoblin/i18n/pt_BR/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/pt_BR/mediagoblin.po
@@ -11,13 +11,15 @@
# Vinicius, 2013-2014
# danielneis
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Cookie CSFR não está presente. Isso é provavelmente o resultado de um bloqueador de cookies ou algo do tipo. Tenha certeza de autorizar este domínio a configurar cookies."
+msgstr "Cookie CSFR não está presente. Isso é provavelmente o resultado de um bloqueador de cookies ou algo do tipo.
Tenha certeza de autorizar este domínio a configurar cookies."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
@@ -984,6 +987,9 @@ msgid ""
"\tyour web browser does not support HTML5\n"
"\taudio."
msgstr ""
+"Desculpas, mas este áudio não funciona porque\n"
+"\tseu navegador não tem suporte áudio em\n"
+" \tHTML5"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
msgid ""
@@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "Metadados"
#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Metadados"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
diff --git a/mediagoblin/i18n/ro/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ro/mediagoblin.po
index ef00189b..cac4f0bb 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ro/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ro/mediagoblin.po
@@ -471,9 +471,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "Lipsește cookie-ul CSRF. Probabil că blocați cookie-urile. Asigurați-vă că există permisiunea setării cookie-urilor pentru acest domeniu."
+msgstr "Lipsește cookie-ul CSRF. Probabil că blocați cookie-urile.
Asigurați-vă că există permisiunea setării cookie-urilor pentru acest domeniu."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/ru/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ru/mediagoblin.po
index db31f8a2..3f04da66 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ru/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ru/mediagoblin.po
@@ -6,20 +6,25 @@
# aleksejrs
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/sk/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sk/mediagoblin.po
index 94fc5f28..0b5992e9 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sk/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/sk/mediagoblin.po
@@ -475,9 +475,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod. Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu."
+msgstr "CSRF \"cookie\" neprítomný. Toto vidíš najskôr ako výsledok blokovania \"cookie\" súborov a pod.
Uisti sa, že máš povolené ukladanie \"cookies\" pre danú doménu."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
diff --git a/mediagoblin/i18n/sl/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sl/mediagoblin.po
index 8599cc7d..84918610 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sl/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/sl/mediagoblin.po
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie "
-"blocker or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for "
+"blocker or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for "
"this domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/sq/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sq/mediagoblin.po
index 40ecd9b1..d1fd9cd2 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sq/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/sq/mediagoblin.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-18 16:03-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik_b
\n"
-" Public - The client can't make confidential\n"
-" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
-" JavaScript client)."
-msgstr ""
-"Konfidenciale - Kklienti mund\n"
-" të bëjë kërkesa te instanca GNU MediaGoblin që nuk mund\n"
-" të përgjohen nga agjenti i përdoruesit (p.sh. klient te shërbyesi).
\n"
-" Publike - Klienti nuk mund të bëjë kërkesa\n"
-" konfidenciale te instanca GNU MediaGoblin (p.sh. klient\n"
-" JavaScript i vetë klientit)."
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
-msgid "Redirect URI"
-msgstr "URI Ridrejtimi"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
-msgid ""
-"The redirect URI for the applications, this field\n"
-" is required for public clients."
-msgstr ""
-"URI ridrejtimi për aplikacionin, kjo fushë\n"
-" është e domosdoshme për klientë publikë."
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
-msgid "This field is required for public clients"
-msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme për klientë publikë"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
-msgid "The client {0} has been registered!"
-msgstr "Klienti {0} u regjistrua!"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
-msgid "OAuth client connections"
-msgstr "Lidhje klienti OAuth"
-
-#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
-msgid "Your OAuth clients"
-msgstr "Klientët tuaj OAuth"
-
#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
@@ -1439,15 +1364,15 @@ msgstr "Ose bëni hyrjen me Persona!"
msgid "Or register with Persona!"
msgstr "Ose regjistrohuni me Persona!"
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:422
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:421
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:429
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:428
msgid "Copying to public storage failed."
msgstr "Kopjimi te një depozitim publik dështoi."
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:437
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:436
msgid "An acceptable processing file was not found"
msgstr "Nuk u gjet një kartelë e pranueshme përpunimi"
@@ -1469,11 +1394,11 @@ msgstr ""
" \n"
" Markdown."
-#: mediagoblin/submit/views.py:57
+#: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file."
msgstr "Duhet të jepni një kartelë."
-#: mediagoblin/submit/views.py:140
+#: mediagoblin/submit/views.py:131
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!"
@@ -1860,7 +1785,7 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Media e etiketuar me:: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
msgid "Download"
@@ -1870,18 +1795,18 @@ msgstr "Shkarkojeni"
msgid "Original"
msgstr "Origjinal"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:43
msgid ""
-"Sorry, this audio will not work because \n"
-"\t your web browser does not support HTML5 \n"
+"Sorry, this audio will not work because\n"
+"\t your web browser does not support HTML5\n"
"\t audio."
msgstr ""
"Na ndjeni, kjo audio s’do të funksionojë, ngaqë \n"
"\t shfletuesi juaj s’mbulon audio HTML5."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:46
msgid ""
-"You can get a modern web browser that \n"
+"You can get a modern web browser that\n"
"\t can play the audio at \n"
"\t http://getfirefox.com!"
msgstr ""
@@ -1889,13 +1814,13 @@ msgstr ""
"\t audion mund ta merrni te \n"
"\t http://getfirefox.com!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
msgid "Original file"
msgstr "Kartela origjinale"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)"
@@ -2673,27 +2598,27 @@ msgstr "Më ndjeni or trim, nuk ju lë dot ta bëni këtë!
Provuat të kr msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!
If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or deleted." msgstr "Nuk duket se ka ndonjë faqe në këtë adresë. Na ndjeni!
Nëse jeni i sigurt se kjo adresë është e saktë, ndoshta faqja që po kërkoni është lëvizur ose fshirë."
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:62
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:50
msgid "year"
msgstr "vit"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:63
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:51
msgid "month"
msgstr "muaj"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:64
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:52
msgid "week"
msgstr "javë"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:65
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:53
msgid "day"
msgstr "ditë"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:66
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:54
msgid "hour"
msgstr "orë"
-#: mediagoblin/tools/timesince.py:67
+#: mediagoblin/tools/timesince.py:55
msgid "minute"
msgstr "minutë"
@@ -2798,3 +2723,70 @@ msgstr "Koleksioni nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë.
#: mediagoblin/user_pages/views.py:471
msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
+
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Lejoje"
+
+#~ msgid "Deny"
+#~ msgstr "Mohoje"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Emër"
+
+#~ msgid "The name of the OAuth client"
+#~ msgstr "Emri i klientit OAuth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will be visible to users allowing your\n"
+#~ " application to authenticate as them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kjo do të jetë e dukshme për përdoruesit,\n"
+#~ " duke i lejuar kështu aplikacionit\n"
+#~ " tuaj të kryejë mirëfilltësim si të qe\n"
+#~ " njëri prej tyre."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Lloj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Confidential - The client can\n"
+#~ " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can "
+#~ "not be\n"
+#~ " intercepted by the user agent (e.g. server-side client)."
+#~ "
\n"
+#~ " Public - The client can't make "
+#~ "confidential\n"
+#~ " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-"
+#~ "side\n"
+#~ " JavaScript client)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfidenciale - Kklienti mund\n"
+#~ " të bëjë kërkesa te instanca GNU MediaGoblin që nuk mund\n"
+#~ " të përgjohen nga agjenti i përdoruesit (p.sh. klient te "
+#~ "shërbyesi).
\n"
+#~ " Publike - Klienti nuk mund të bëjë "
+#~ "kërkesa\n"
+#~ " konfidenciale te instanca GNU MediaGoblin (p.sh. klient\n"
+#~ " JavaScript i vetë klientit)."
+
+#~ msgid "Redirect URI"
+#~ msgstr "URI Ridrejtimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The redirect URI for the applications, this field\n"
+#~ " is required for public clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "URI ridrejtimi për aplikacionin, kjo fushë\n"
+#~ " është e domosdoshme për klientë publikë."
+
+#~ msgid "This field is required for public clients"
+#~ msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme për klientë publikë"
+
+#~ msgid "The client {0} has been registered!"
+#~ msgstr "Klienti {0} u regjistrua!"
+
+#~ msgid "OAuth client connections"
+#~ msgstr "Lidhje klienti OAuth"
+
+#~ msgid "Your OAuth clients"
+#~ msgstr "Klientët tuaj OAuth"
diff --git a/mediagoblin/i18n/sr/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sr/mediagoblin.po
index 71b06ab5..24e32ec3 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sr/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/sr/mediagoblin.po
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po
index d016a527..764d475e 100644
--- a/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/sv/mediagoblin.po
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/te/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/te/mediagoblin.po
index c16c6b23..4ece607f 100644
--- a/mediagoblin/i18n/te/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/te/mediagoblin.po
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/templates/mediagoblin.pot b/mediagoblin/i18n/templates/mediagoblin.pot
index ced12a28..0ec7c4c8 100644
--- a/mediagoblin/i18n/templates/mediagoblin.pot
+++ b/mediagoblin/i18n/templates/mediagoblin.pot
@@ -1,31 +1,31 @@
# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/vi/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/vi/mediagoblin.po
index 7b942ea9..d321ff8f 100644
--- a/mediagoblin/i18n/vi/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/vi/mediagoblin.po
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/vi_VN/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/vi_VN/mediagoblin.po
index 0237c491..ecf299ad 100644
--- a/mediagoblin/i18n/vi_VN/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/vi_VN/mediagoblin.po
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr ""
diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_CN/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_CN/mediagoblin.po
index 1d8af7df..5c5a5f4e 100644
--- a/mediagoblin/i18n/zh_CN/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/zh_CN/mediagoblin.po
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
msgstr "CSRF cookie 不存在。很可能是由类似 cookie 屏蔽器造成的。
请允许本域名的 cookie 设定。"
diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_TW/mediagoblin.po
index 6f0507f3..da0a9b36 100644
--- a/mediagoblin/i18n/zh_TW/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/zh_TW/mediagoblin.po
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
-"or somesuch. Make sure to permit the setting of cookies for this "
+"or somesuch.
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr "跨網站存取 (CSRF) 的 cookie 不存在,有可能是 cookie 阻擋程式之類的程式導致的。 請允許此網域的 cookie 設定。"
+msgstr "跨網站存取 (CSRF) 的 cookie 不存在,有可能是 cookie 阻擋程式之類的程式導致的。
請允許此網域的 cookie 設定。"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101