Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2014-08-04 13:45:15 -05:00
parent 8d75091de2
commit 51a46e43f5
4 changed files with 5045 additions and 57 deletions

View File

@ -11,6 +11,7 @@
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012-2013
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2011
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2011, 2012
# janssen <jan-transifex@aurka.com>, 2014
# Keyzo <kyoo@kyoo.ch>, 2011
# Marc Riese <marc@k-fx.de>, 2013
# Marc Riese <marc@k-fx.de>, 2013
@ -26,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 11:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:01+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 17:42+0000\n"
"Last-Translator: janssen <jan-transifex@aurka.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -358,19 +359,19 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160
msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
msgstr ""
msgstr "FEHLER: Diese Datei ist größer als das Hochlad-Limit für diese Seite."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
msgstr ""
msgstr "FEHLER: Die Datei wird das Hochlad-Limit des Benutzers überschreiten."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
msgstr ""
msgstr "FEHLER: Dieser Benutzer hat das Hochlad-Limit bereits erreicht."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168
msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
msgstr ""
msgstr "{files_uploaded} aus {files_attempted} Dateien wurden erfolgreich hochgeladen"
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
@ -400,11 +401,11 @@ msgstr "JAAA! Geschafft!"
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198
msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
msgstr ""
msgstr "Woohoo! Die Änderung am Blogeintrag ist durchgeführt."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320
msgid "You deleted the Blog."
msgstr ""
msgstr "Du hast den Blog gelöscht."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326
#: mediagoblin/user_pages/views.py:329
@ -413,23 +414,23 @@ msgstr "Das Medium wurde nicht gelöscht, da du die Löschung nicht bestätigt h
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333
msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
msgstr ""
msgstr "Du bist daran, einen Blog von einem anderen Benutzer zu löschen. Bitte sei vorsichtig."
#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344
msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
msgstr ""
msgstr "Der Blog wurde nicht gelöscht, weil du keine Rechte für diesen Vorgang hast."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
msgstr ""
msgstr "Einen Blogeintrag hinzufügen"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
msgstr ""
msgstr "Blog editieren"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
msgid "Delete Blog"
msgstr ""
msgstr "Blog löschen"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
@ -451,11 +452,11 @@ msgstr "Löschen"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
msgid "<em> Go to list view </em>"
msgstr ""
msgstr "<em> Gehe zur Listenansicht</em>"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
msgid " No blog post yet. "
msgstr ""
msgstr "Noch kein Blogeintrag vorhanden."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Endgültig löschen"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
msgid "Create/Edit a Blog"
msgstr ""
msgstr "Erstelle/Editiere einen Blog"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
@ -497,28 +498,28 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
msgid "Create/Edit a blog post."
msgstr ""
msgstr "Erstelle/Editiere einen Blogeintrag."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
msgid "Create/Edit a Blog Post."
msgstr ""
msgstr "Erstelle/Editiere einen Blogeintrag."
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
#, python-format
msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
msgstr ""
msgstr "Blog von %(blog_owner_name)s"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Zeige"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
msgid "Create a Blog"
msgstr ""
msgstr "Erstelle einen Blog"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
msgid " Blog Dashboard "
msgstr ""
msgstr "Blog Übersicht"
#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
msgid "unoconv failing to run, check log file"
@ -562,11 +563,11 @@ msgstr "Welche Rechte wirst du entziehen?"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:122
msgid "Why user was banned:"
msgstr ""
msgstr "Der Benutzer wurde verbannt wegen:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:125
msgid "Message to user:"
msgstr ""
msgstr "Nachricht zum Benutzer:"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:128
msgid "Resolution content:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Berker Peksag <berker.peksag@gmail.com>, 2014
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 11:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:01+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Berker Peksag <berker.peksag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:50
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Lisans"
#: mediagoblin/edit/forms.py:54
msgid "Bio"
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:71
msgid "License preference"
msgstr ""
msgstr "Lisans tercihi"
#: mediagoblin/edit/forms.py:77
msgid "This will be your default license on upload forms."
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Yeni parola"
#: mediagoblin/edit/forms.py:119
msgid "New email address"
msgstr ""
msgstr "Yeni e-posta adresi"
#: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:193
msgid "You can only edit your own profile."
msgstr ""
msgstr "Sadece kendi profilinizi düzenleyebilirsiniz."
#: mediagoblin/edit/views.py:199
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
@ -259,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:378
msgid "Your email address has been verified."
msgstr ""
msgstr "E-posta adresiniz doğrulandı."
#: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
msgid "Wrong password"
@ -314,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63
msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
msgstr ""
msgstr "'{username}' adında bir kullanıcı kayıtlı değil."
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74
msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168
msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
msgstr ""
msgstr "{files_attempted} dosyadan {files_uploaded} tanesi başarıyla gönderildi."
#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
msgid ""
@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Üzgünüz, bu tip dosyaları desteklemiyoruz :("
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "ıklama"
#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
msgid "I am sure I want to delete this"
@ -404,15 +405,15 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
msgid "Add Blog Post"
msgstr ""
msgstr "Yeni Blog Ekle"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
msgid "Edit Blog"
msgstr ""
msgstr "Blog Düzenle"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
msgid "Delete Blog"
msgstr ""
msgstr "Blog Sil"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "İptal"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
msgstr "Kalıcı olarak sil"
#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
msgid "Create/Edit a Blog"
@ -517,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/moderation/forms.py:22
msgid "Ban the user"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcıyı engelle"
#: mediagoblin/moderation/forms.py:23
msgid "Send the user a message"
@ -574,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/moderation/tools.py:53
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
msgid "indefinitely"
msgstr ""
msgstr "süresiz"
#: mediagoblin/moderation/tools.py:62
msgid ""
@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
msgid "CAUTION:"
msgstr ""
msgstr "DİKKAT:"
#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
msgid ""
@ -938,11 +939,11 @@ msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
msgid "Set your new password"
msgstr ""
msgstr "Yeni parolanı gir"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
msgid "Set password"
msgstr ""
msgstr "Parolanı gir"
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Parolanı mı unuttun?"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Konum"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
#, python-format
@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "İsim"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
msgid "The name of the OAuth client"
@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
msgid "OpenID"
msgstr ""
msgstr "OpenID"
#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48
msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı Sözleşmesi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
msgid "Explore"
@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgstr "Ekler"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226
@ -1503,12 +1504,12 @@ msgstr "Hesabımı sil"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "E-posta"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format
msgid "Editing %(collection_title)s"
msgstr ""
msgstr "%(collection_title)s düzenleniyor"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
msgid "New comments"
msgstr ""
msgstr "Yeni yorumlar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Durum"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
msgid "RESOLVED"
@ -2016,11 +2017,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Evet"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Hayır"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
msgid "Ban User"
@ -2052,7 +2053,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
msgid "# of Comments Posted"
msgstr ""
msgstr "Yorum Sayısı"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
msgid "No users found."
@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119
msgid "Comment Preview"
msgstr ""
msgstr "Yorum önizlemesi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40