Pulling down new translations
This commit is contained in:
parent
e39039dcbf
commit
39f115edab
386
mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
Normal file
386
mediagoblin/i18n/ar/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
Normal file
@ -0,0 +1,386 @@
|
|||||||
|
# Translations template for PROJECT.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# <osamak@gnu.org>, 2011.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||||
|
"Language: ar\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||||
|
msgid "Passwords must match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
|
||||||
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
|
||||||
|
msgid "Email address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
||||||
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
|
"and submit images!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
|
||||||
|
msgid "Slug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
|
||||||
|
msgid "The slug can't be empty"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
|
||||||
|
msgid "Tags"
|
||||||
|
msgstr "الوسوم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:38
|
||||||
|
msgid "Bio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:41
|
||||||
|
msgid "Website"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
|
msgid "File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
msgstr "غنو ميدياغوبلن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
|
msgid "Submit media"
|
||||||
|
msgstr "أرسل وسائط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
|
msgstr "أكد بريدك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "لُج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
|
msgstr "ألا تملك حسابا؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Create one here!"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ حسابا هنا!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
||||||
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ حسابا!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Hi %(username)s,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
|
||||||
|
"your web browser:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(verification_url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Editing %(media_title)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
|
msgid "Save changes"
|
||||||
|
msgstr "احفظ التغييرات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
|
msgstr "تعديل ملف %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
|
msgstr "الوسائط الموسومة بـ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "أرسل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
|
" activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
|
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3,16 +3,18 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011.
|
# Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011.
|
||||||
|
# <benjamin@lebsanft.org>, 2011.
|
||||||
# <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011.
|
# <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011.
|
||||||
|
# Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011.
|
||||||
# <cwebber@dustycloud.org>, 2011.
|
# <cwebber@dustycloud.org>, 2011.
|
||||||
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JanCBorchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -45,28 +47,32 @@ msgstr "Email-Adresse"
|
|||||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
msgstr "Registrierung ist auf dieser Instanz leider deaktiviert."
|
msgstr "Registrierung ist auf dieser Instanz leider deaktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:55
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen."
|
msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:152
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr "Tut und Leid, aber diese E-Mail Adresse wird bereits verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
"and submit images!"
|
"and submit images!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deine Email-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, dein "
|
"Deine Email-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, Dein "
|
||||||
"Profil bearbeiten und Bilder hochladen!"
|
"Profil bearbeiten und Bilder hochladen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:158
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
msgstr "Der Bestätigungssschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch."
|
msgstr "Der Bestätigungssschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
msgid "Resent your verification email."
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
msgstr "Bestätigungs-Email noch Mal senden."
|
msgstr "Bestätigungs-Email wurde erneut versand."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,104 +96,128 @@ msgstr "Biographie"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Webseite"
|
msgstr "Webseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "Adresse fehlerhaft"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben."
|
msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Bitte sei vorsichtig."
|
msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Bitte sei vorsichtig."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Bitte sei vorsichtig."
|
msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Bitte sei vorsichtig."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Datei"
|
msgstr "Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:45
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Du musst eine Datei angeben."
|
msgstr "Du musst eine Datei angeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:48
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "Diese Datei scheint kein Bild zu sein!"
|
msgstr "Diese Datei scheint kein Bild zu sein!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:96
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Yeeeaaah! Geschafft!"
|
msgstr "Yeeeaaah! Geschafft!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "Mediagoblin-Logo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Medien hochladen"
|
msgstr "Medien hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "Bitte bestätige deine Email-Adresse!"
|
msgstr "Bitte bestätige deine Email-Adresse!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Läüft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, einem <a "
|
"Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, einem <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU-Projekt</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU-Projekt</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "Willkommen bei GNU MediaGoblin!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "Eintrag hochladen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Falls du ein Konto hast, kannst du dich <a "
|
|
||||||
"href=\"%(login_url)s\">anmelden</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
"after all.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn du noch kein Konto hast, <a href=\"%(register_url)s\">registriere "
|
|
||||||
"dich</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -201,6 +231,10 @@ msgstr "Registriere dich!"
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Neues Konto registrieren!"
|
msgstr "Neues Konto registrieren!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -227,91 +261,145 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(username)s’s Profil barbeiten"
|
msgstr "%(username)ss Profil barbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "Medien markiert mit:"
|
msgstr "Medien markiert mit:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "Atom-Feed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Medien hochladen"
|
msgstr "Medien hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>’s Medien"
|
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s Medien"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Dieser Benutzer wurde leider nicht gefunden."
|
msgstr "Dieser Benutzer wurde leider nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Überprüfung notwendig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Fast geschafft! Dein Konto muss nur noch bestätigt werden."
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gleich solltest du eine Email bekommen, die dir sagt was du noch machen "
|
"Gleich solltest du eine Email bekommen, die dir sagt, was du noch machen "
|
||||||
"musst."
|
"musst."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
msgid "In case it doesn't:"
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
msgstr "Wenn sie nicht ankommt:"
|
msgstr "Wenn sie nicht ankommt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
msgid "Resend verification email"
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
msgstr "Bestätigung noch Mal senden"
|
msgstr "Bestätigung erneut senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jemand hat schon ein Konto mit diesem Nutzernamen registriert, aber es muss "
|
|
||||||
"noch bestätigt werden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn dir dieses Konto gehört und die Bestätigungsmail weg ist, kannst du "
|
"Wenn dir dieses Konto gehört und die Bestätigungsmail verloren gegangen ist,"
|
||||||
"dich <a href=\"%(login_url)s\">anmelden</a> und sie erneut senden."
|
" kannst du dich <a href=\"%(login_url)s\">anmelden</a> und sie erneut "
|
||||||
|
"senden."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(username)s’s Profil"
|
msgstr "%(username)ss Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Profil bearbeiten"
|
msgstr "Profil bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "Alle Medien von %(username)s anschauen"
|
msgstr "Alle Medien von %(username)s anschauen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr "Kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011.
|
||||||
# <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
|
# <john_w1954@fastmail.fm>, 2011.
|
||||||
# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
|
# Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 20:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fajro <faigos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Uzantnomo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Pasvorton"
|
msgstr "Pasvorto"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||||
msgid "Passwords must match."
|
msgid "Passwords must match."
|
||||||
@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Retajpu pasvorton"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
msgstr "Retadreso"
|
msgstr "Retpoŝtadreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
||||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivita en tiu ĉi instanco."
|
msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
@ -49,14 +50,14 @@ msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas."
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam estas uzata."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
"and submit images!"
|
"and submit images!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vian retadreson estas kontrolita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian "
|
"Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian "
|
||||||
"profilon, kaj alŝuti bildojn!"
|
"profilon, kaj alŝuti bildojn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
@ -74,11 +75,11 @@ msgstr "Titolo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
|
||||||
msgid "Slug"
|
msgid "Slug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La distingiga adresparto"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
|
||||||
msgid "The slug can't be empty"
|
msgid "The slug can't be empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
@ -92,101 +93,128 @@ msgstr "Bio"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Retejo"
|
msgstr "Retejo"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
|
msgstr "Vi redaktas profilon de uzanto. Agu singardeme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Dosiero"
|
msgstr "Dosiero"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:46
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Vi devas provizi dosieron."
|
msgstr "Vi devas provizi dosieron."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
|
msgstr "La dosiero ŝajnas ne esti bildo!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
|
msgstr "Hura! Alŝutitas!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:94
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr " Logogramo de Mediagoblin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Alŝuti aŭd-vid-dosieron"
|
msgstr "Alŝuti aŭd-vid-dosieron"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "kontrolu vian retpoŝton! "
|
msgstr "konfirmu vian retpoŝtadreson! "
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Ensaluti"
|
msgstr "Ensaluti"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Provizita de <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el la "
|
"Funkciigata per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, unu el "
|
||||||
"<a href=\"http://gnu.org/\">GNU projectoj</a>"
|
"la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "Bonvenon al GNU MediaGoblin!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "Alŝuti dosieron"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr "Se vi havas konton, vi povas <a href=\"%(login_url)s\">Ensaluti</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
" including video support!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se vi ne havas konton, bonvolu <a href=\"%(register_url)s\">Registriĝi</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ensaluti"
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "Ensalutado malsukcesis!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Alŝuti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -194,12 +222,16 @@ msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
||||||
msgid "Create one here!"
|
msgid "Create one here!"
|
||||||
msgstr "Kreu unu ĉi tie!"
|
msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Kreu konton!"
|
msgstr "Kreu konton!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -226,52 +258,72 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Nuligi"
|
msgstr "Nuligi"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Konservi ŝanĝojn"
|
msgstr "Konservi ŝanĝojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Redaktanta profilon de %(username)s'"
|
msgstr "Redaktado de l’profilo de %(username)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "Dosiero markita kiel:"
|
msgstr "Dosieroj markitaj per:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "Atom-a informfluado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Alŝutu vian aŭd-vid-dosieron"
|
msgstr "Alŝutu vian aŭd-vid-dosieron"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Alŝuti"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>-a aŭd-vid-dosiero"
|
msgstr "Dosieroj de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Uzanto ne trovita."
|
msgstr "Uzanto ne trovita."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
msgstr "Kontrolon bezonata"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
msgstr "Preskaŭ farite! Via konto ankoraŭ devas esti kontrolita."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Retmesaĝo alvenos post kelkaj momentoj kun instrukcioj pri kiel tion fari."
|
"Post kelkaj momentoj devas veni retletero kun instrukcio pri kiel tion fari."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
msgid "In case it doesn't:"
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
@ -279,15 +331,13 @@ msgstr "Se tio ne okazas:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
msgid "Resend verification email"
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
msgstr "Resendu kontrolmesaĝon"
|
msgstr "Resendi kontrolmesaĝon"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti "
|
|
||||||
"kontrolita."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -301,16 +351,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(username)s'-a profilo"
|
msgstr "Profilo de %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Redakti profilo"
|
msgstr "Redakti profilon"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "Rigardu ĉiuj aŭd-vid-dosierojn de %(username)s'"
|
msgstr "Rigardi ĉiujn dosierojn de %(username)s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# <juangsub@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# <jacobo@gnu.org>, 2011.
|
# <jacobo@gnu.org>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 20:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: nvjacobo <jacobo@gnu.org>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -40,31 +41,35 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
||||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
msgstr "Lo sentimos, el registro está deshabilitado en este momento."
|
msgstr "Lo sentimos, la registración está deshabilitado en este momento."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:55
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
msgstr "Lo sentimos, un usuario con ese nombre ya existe."
|
msgstr "Lo sentimos, ya existe un usuario con ese nombre."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:152
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr "Lo sentimos, su dirección de correo electrónico ya ha sido tomada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
"and submit images!"
|
"and submit images!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Su dirección de correo electrónico ha sido verificada. Ahora puede ingresar,"
|
"Su dirección de correo electrónico ha sido verificada. ¡Ahora puede "
|
||||||
" editar su perfil, y enviar las imágenes!"
|
"ingresar, editar su perfil, y enviar imágenes!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:158
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La clave de la verificación o la identificación del usuario es incorrecta"
|
"La clave de verificación o la identificación de usuario son incorrectas"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
msgid "Resent your verification email."
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
msgstr "Reenvíe su correo electrónico de verificación"
|
msgstr "Reenvíe su correo electrónico de verificación."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "Ficha"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
|
||||||
msgid "The slug can't be empty"
|
msgid "The slug can't be empty"
|
||||||
msgstr "La ficha no puede estar vacia"
|
msgstr "La ficha no puede estar vacía"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
@ -88,60 +93,80 @@ msgstr "Bio"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Sitio web"
|
msgstr "Sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "URL de forma incorrecta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario."
|
msgstr "Una entrada con esa ficha ya existe para este usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usted está editando el contenido de otro usuario. Proceder con precaución."
|
"Usted está editando el contenido de otro usuario. Proceder con precaución."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Usted está editando un perfil de usuario. Proceder con precaucións."
|
msgstr "Usted está editando un perfil de usuario. Proceder con precaución."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Archivo"
|
msgstr "Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:45
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Usted debe proporcionar un archivo."
|
msgstr "Usted debe proporcionar un archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:48
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "El archivo no parece ser una imagen!"
|
msgstr "¡El archivo no parece ser una imagen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:96
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Woohoo! Enviado!"
|
msgstr "¡Woohoo! ¡Enviado!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "Mediagoblin logo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Enviar contenido"
|
msgstr "Enviar contenido"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "Verifique su correo electrónico"
|
msgstr "Verifique su correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Conectarse"
|
msgstr "Conectarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
@ -149,44 +174,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Potenciado por <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Potenciado por <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "¡Bienvenido a GNU MediaGoblin!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "Enviar un item"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Si tiene una cuenta, puede iniciar sesión <a "
|
|
||||||
"href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
"after all.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si no tienes una cuenta, por favor, <a "
|
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Regístrese</a> ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Conectarse"
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "El inicio de sesión fallo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -194,11 +223,15 @@ msgstr "¿No tienes una cuenta?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
||||||
msgid "Create one here!"
|
msgid "Create one here!"
|
||||||
msgstr "Crea una aquí"
|
msgstr "¡Crea una aquí!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Crea una cuenta!"
|
msgstr "¡Crea una cuenta!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -210,7 +243,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(verification_url)s"
|
"%(verification_url)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hola %(username)s , para activar su cuenta MediaGoblin GNU, abra ls "
|
"Hola %(username)s , para activar su cuenta GNU MediaGoblin, abra la "
|
||||||
"siguiente URL en su navegador: %(verification_url)s "
|
"siguiente URL en su navegador: %(verification_url)s "
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
|
||||||
@ -223,90 +256,144 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Salvar cambios"
|
msgstr "Salvar cambios"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Edición %(username)s de perfil"
|
msgstr "Editando el perfil de %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "El contenido con la etiqueta:"
|
msgstr "Contenido etiquetado con:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "feed Atom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Envíe su contenido"
|
msgstr "Envíe su contenido"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s"
|
msgstr "Contenido de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado el usuario."
|
msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado ese usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Verificación necesaria"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ya está casi hecho! Su cuenta tiene que ser verificada."
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un e-mail debe llegar en unos momentos con las instrucciones para hacerlo."
|
"Un e-mail debería llegar en unos momentos con las instrucciones para "
|
||||||
|
"hacerlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
msgid "In case it doesn't:"
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
msgstr "En caso de que no:"
|
msgstr "En caso de que no:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
msgid "Resend verification email"
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación"
|
msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alguien ha registrado una cuenta con este nombre de usuario, pero todavía "
|
|
||||||
"tiene que ser verificado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si usted es esa persona, pero usted ha perdido su correo electrónico de "
|
"Si usted es esa persona, pero ha perdido su correo electrónico de "
|
||||||
"verificación, usted puede reenviarlo <a href=\"%(login_url)s\">acceder</a>."
|
"verificación, puede <a href=\"%(login_url)s\">acceder</a> y reenviarlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Perfil de %(username)s's"
|
msgstr "Perfil de %(username)s's"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Editar perfil"
|
msgstr "Editar perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "Ver todo el contenido de %(username)s's "
|
msgstr "Ver todo el contenido de %(username)s's "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr "Comentario"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# <maxineb@members.fsf.org>, 2011.
|
||||||
# <marktraceur@gmail.com>, 2011.
|
# <marktraceur@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011.
|
# Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011.
|
||||||
# <transifex@wandborg.se>, 2011.
|
# <transifex@wandborg.se>, 2011.
|
||||||
@ -9,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 13:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: joar <transifex@wandborg.se>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Un utilisateur existe déjà avec ce nom, désolé."
|
|||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Désolé, cette adresse courriel a déjà été prise."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -93,63 +94,83 @@ msgstr "Bio"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Site web"
|
msgstr "Site web"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "Adresse web mal formée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr "Une entrée existe déjà pour cet utilisateur avec la même légende."
|
msgstr "Une entrée existe déjà pour cet utilisateur avec la même légende."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous vous apprêtez à modifier le média d'un autre utilisateur. Veuillez "
|
"Vous vous apprêtez à modifier le média d'un autre utilisateur. Veuillez "
|
||||||
"prendre garde."
|
"prendre garde."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez prendre "
|
"Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez prendre "
|
||||||
"garde."
|
"garde."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fichier"
|
msgstr "Fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:46
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Il vous faut fournir un fichier."
|
msgstr "Il vous faut fournir un fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "Ce fichier ne semble pas être une image !"
|
msgstr "Ce fichier ne semble pas être une image !"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:94
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
|
msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "logo de MediaGoblin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Soumettre un média"
|
msgstr "Soumettre un média"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "vérifier son adresse e-mail"
|
msgstr "vérifiez votre adresse e-mail !"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
msgstr "Identification"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "S'identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
@ -157,44 +178,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Propulsé par <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projet "
|
"Propulsé par <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un projet "
|
||||||
"de <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>"
|
"de <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "Bienvenue sur GNU MediaGoblin !"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "Soumettre un fichier"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Si vous avez un compte, vous pouvez vous <a "
|
|
||||||
"href=\"%(login_url)s\">identifier</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
" including video support!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si vous n'avez pas de compte, veuillez vous <a "
|
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">inscrire</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "S'identifier"
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "L'identification a échoué !"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Soumettre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -208,6 +233,10 @@ msgstr "Créez-en un ici !"
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Créer un compte !"
|
msgstr "Créer un compte !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -234,6 +263,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||||||
|
|
||||||
@ -246,34 +276,53 @@ msgstr "Modification du profil de %(username)s"
|
|||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "Média comportant les tags suivants :"
|
msgstr "Média comportant les tags suivants :"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "flux Atom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Soumettez ce média"
|
msgstr "Soumettez ce média"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Soumettre"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver cet utilisateur, désolé."
|
msgstr "Impossible de trouver cet utilisateur, désolé."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
msgstr "Vérification requise"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
msgstr "C'est presque fini ! Il vous faut encore vérifier votre compte."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -293,10 +342,8 @@ msgstr "Renvoyer l'e-mail de vérification"
|
|||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quelqu'un a créé un compte à ce nom, mais le compte n'a pas encore été "
|
|
||||||
"vérifié."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -313,17 +360,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "profil de %(username)s"
|
msgstr "profil de %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Modifier le profil"
|
msgstr "Modifier le profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "Voir tous les médias de %(username)s"
|
msgstr "Voir tous les médias de %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr "Commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 00:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -89,59 +89,79 @@ msgstr "自己紹介"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "不適切な形式のURL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
|
msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。"
|
msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。"
|
msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "ファイル"
|
msgstr "ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:46
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
|
msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "ファイルが画像ではないようです!"
|
msgstr "ファイルが画像ではないようです!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:94
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "投稿終了!"
|
msgstr "投稿終了!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "MediaGoblinロゴ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "コンテンツを投稿"
|
msgstr "コンテンツを投稿"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "メアドを確認してください!"
|
msgstr "メアドを確認してください!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
@ -149,40 +169,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblinへようこそ!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "アイテムを投稿"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr "もしアカウントが持ったら、<a href=\"%(login_url)s\">ログイン</a>できます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
" including video support!)"
|
||||||
msgstr "アカウントが持っていなければ、<a href=\"%(register_url)s\">登録</a>してお願いします。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "ログイン失敗!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "送信"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -196,6 +224,10 @@ msgstr "ここで作成!"
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "アカウントを作成!"
|
msgstr "アカウントを作成!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -222,6 +254,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "投稿する"
|
msgstr "投稿する"
|
||||||
|
|
||||||
@ -234,34 +267,53 @@ msgstr "%(username)sさんのプロフィールを編集中"
|
|||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "タグ付けされたコンテンツ:"
|
msgstr "タグ付けされたコンテンツ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "Atomフィード"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "コンテンツを投稿"
|
msgstr "コンテンツを投稿"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
|
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。"
|
msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
msgstr "確認必要"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
msgstr "ほぼ完了!アカウントを検証する必要があります。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -279,8 +331,8 @@ msgstr "確認メールを再送信"
|
|||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr "誰かがこのユーザ名でアカウントを登録しているが、まだ検証する必要があります。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -294,15 +346,46 @@ msgstr "あなたの確認メールを紛失した場合、<a href=\"%(login_url
|
|||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(username)sさんのプロフィール"
|
msgstr "%(username)sさんのプロフィール"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "プロフィールを編集"
|
msgstr "プロフィールを編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る"
|
msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
399
mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
Normal file
399
mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
Normal file
@ -0,0 +1,399 @@
|
|||||||
|
# Translations template for PROJECT.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# <mail@jefvanschendel.nl>, 2011.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||||
|
msgid "Passwords must match."
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoorden moeten overeenkomen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
|
||||||
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
|
msgstr "Bevestig wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
|
||||||
|
msgid "Email address"
|
||||||
|
msgstr "E-mail adres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
||||||
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
|
msgstr "Sorry, registratie is uitgeschakeld op deze instantie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
|
msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr "Sorry, dat e-mailadres is al ingenomen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
|
"and submit images!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uw e-mailadres is geverifieerd. U kunt nu inloggen, uw profiel bewerken, en "
|
||||||
|
"afbeeldingen toevoegen!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
|
msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
|
msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
|
||||||
|
msgid "Slug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
|
||||||
|
msgid "The slug can't be empty"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
|
||||||
|
msgid "Tags"
|
||||||
|
msgstr "Etiket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:38
|
||||||
|
msgid "Bio"
|
||||||
|
msgstr "Bio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:41
|
||||||
|
msgid "Website"
|
||||||
|
msgstr "Website"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"U bent de media van een andere gebruiker aan het aanpassen. Ga voorzichtig "
|
||||||
|
"te werk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"U bent een gebruikersprofiel aan het aanpassen. Ga voorzichtig te werk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
|
msgid "File"
|
||||||
|
msgstr "Bestand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
|
msgstr "U moet een bestand aangeven."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
|
msgstr "Het lijkt erop dat dit bestand geen afbeelding is!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
|
msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
|
msgid "Submit media"
|
||||||
|
msgstr "Voeg media toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
|
msgstr "Controleer uw e-mail!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Inloggen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aangedreven door <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> , een <a"
|
||||||
|
" href=\"http://gnu.org/\">GNU-project</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
|
msgstr "Heeft u nog geen account?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Create one here!"
|
||||||
|
msgstr "Maak er hier een!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
||||||
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
|
msgstr "Maak een account aan!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Hi %(username)s,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
|
||||||
|
"your web browser:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(verification_url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hallo %(username)s , open de volgende URL in uw webbrowser om uw GNU "
|
||||||
|
"MediaGoblin account te activeren: %(verification_url)s "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Editing %(media_title)s"
|
||||||
|
msgstr "%(media_title)s aanpassen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
|
msgid "Save changes"
|
||||||
|
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
|
msgstr "Het profiel aanpassen van %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
|
msgstr "Media met het etiket:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
|
msgstr "Voeg media toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Voeg toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
|
msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
|
msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Een e-mail zou in een paar ogenblikken aan moeten komen met instructies "
|
||||||
|
"hiertoe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
|
msgstr "Zoniet:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
|
msgstr "Stuur de verificatie e-mail opnieuw op."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
|
" activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
|
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Als u die persoon bent, maar de verificatie e-mail verloren hebt, kunt u <a "
|
||||||
|
"href=\"%(login_url)s\">inloggen</a> en hem nogmaals verzenden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
|
msgstr "Profiel van %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
|
msgstr "Profiel aanpassen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
|
msgstr "Bekijk alle media van %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr "Commentaar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: velmont <odin.omdal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -42,11 +42,15 @@ msgstr "E-postadresse"
|
|||||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
|
msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:55
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
|
msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:152
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
"and submit images!"
|
"and submit images!"
|
||||||
@ -54,16 +58,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"E-postadressa di, og dimed kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, "
|
"E-postadressa di, og dimed kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, "
|
||||||
"endra profilen din og lasta opp filer."
|
"endra profilen din og lasta opp filer."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:158
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
|
msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
msgid "Resent your verification email."
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
|
msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Tittel"
|
msgstr "Tittel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -87,59 +91,79 @@ msgstr "Presentasjon"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Heimeside"
|
msgstr "Heimeside"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "Ugyldeg URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
|
msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Ver forsiktig, du redigerer ein annan konto sitt innlegg."
|
msgstr "Ver forsiktig, du redigerer ein annan konto sitt innlegg."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Ver forsiktig, du redigerer ein annan konto sin profil."
|
msgstr "Ver forsiktig, du redigerer ein annan konto sin profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fil"
|
msgstr "Fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:45
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Du må velja ei fil."
|
msgstr "Du må velja ei fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:48
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "Fila verkar ikkje å vera ei gyldig biletefil."
|
msgstr "Fila verkar ikkje å vera ei gyldig biletefil."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:96
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Johoo! Opplasta!"
|
msgstr "Johoo! Opplasta!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "MediaGoblin-logo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Last opp"
|
msgstr "Last opp"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "Stadfest epostadressa di"
|
msgstr "Stadfest epostadressa di"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
@ -147,40 +171,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Driven av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a "
|
"Driven av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU-prosjekt</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU-prosjekt</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "Velkomen til GNU MediaGoblin!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "Last opp"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr "Har du ein konto? <a href=\"%(login_url)s\">Logg inn</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
"after all.)"
|
||||||
msgstr "Har du ingen konto? <a href=\"%(register_url)s\">Registrer deg</a>."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "Innlogging feila!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Send"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -194,6 +226,10 @@ msgstr "Lag ein!"
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Lag ein konto."
|
msgstr "Lag ein konto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -220,6 +256,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Lagra"
|
msgstr "Lagra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -228,61 +265,78 @@ msgstr "Lagra"
|
|||||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Redigerar profilen til %(username)s"
|
msgstr "Redigerar profilen til %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "Merkelappar:"
|
msgstr "Merkelappar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "atom-feed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Last opp"
|
msgstr "Last opp"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Send"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sin mediafiler"
|
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sin mediafiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Fann ingen slik brukar"
|
msgstr "Fann ingen slik brukar"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Treng stadfesting"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Nesten klart. Du treng berre stadfesta kontoen din."
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
msgstr "Ein epost med instruksjonar kjem straks."
|
msgstr "Ein epost med instruksjonar kjem straks."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
msgid "In case it doesn't:"
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:"
|
msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
msgid "Resend verification email"
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
msgstr "Send ein ny epost"
|
msgstr "Send ein ny epost"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Det finst allereie ein konto med det brukarnamnet, men den kontoen treng "
|
|
||||||
"stadfesting."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
@ -291,18 +345,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få "
|
"Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få "
|
||||||
"tilsendt ny epost med stadfestingslenkje."
|
"tilsendt ny epost med stadfestingslenkje."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(username)s sin profil"
|
msgstr "%(username)s sin profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Endra profil"
|
msgstr "Endra profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "Sjå all media frå %(username)s"
|
msgstr "Sjå all media frå %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: osc <snd.noise@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -42,11 +42,15 @@ msgstr "Endereço de email"
|
|||||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento."
|
msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:55
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
|
msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:152
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
"and submit images!"
|
"and submit images!"
|
||||||
@ -54,16 +58,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O seu endereço de e-mail foi verificado. Você pode agora fazer login, editar"
|
"O seu endereço de e-mail foi verificado. Você pode agora fazer login, editar"
|
||||||
" seu perfil, e enviar imagens!"
|
" seu perfil, e enviar imagens!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:158
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos."
|
msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
msgid "Resent your verification email."
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
msgstr "O email de verificação foi reenviado."
|
msgstr "O email de verificação foi reenviado."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
@ -87,102 +91,128 @@ msgstr "Biográfia"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Website"
|
msgstr "Website"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Arquivo"
|
msgstr "Arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:45
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
|
msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:48
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "O arquivo não parece ser uma imagem!"
|
msgstr "O arquivo não parece ser uma imagem!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:96
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Eba! Enviado!"
|
msgstr "Eba! Enviado!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "Logo de Mediagoblin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Enviar mídia"
|
msgstr "Enviar mídia"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "Verifique seu email!"
|
msgstr "Verifique seu email!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
|
||||||
msgstr "Login"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
|
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
|
||||||
msgstr "Bemvindo a GNU Mediagoblin!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr "Se você tem conta, você pode <a href=\"%(login_url)s\">Entrar</a> ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Se você não tem conta, por favor <a href=\"%(register_url)s\">Registrar</a> "
|
|
||||||
"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Login falhou!"
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
msgstr ""
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -196,6 +226,10 @@ msgstr "Crie uma aqui!"
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Criar uma conta!"
|
msgstr "Criar uma conta!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -222,6 +256,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Salvar mudanças"
|
msgstr "Salvar mudanças"
|
||||||
|
|
||||||
@ -230,61 +265,78 @@ msgstr "Salvar mudanças"
|
|||||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Editando perfil de %(username)s"
|
msgstr "Editando perfil de %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "atom feed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Envie sua mídia"
|
msgstr "Envie sua mídia"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Desculpe, tal usuário não encontrado."
|
msgstr "Desculpe, tal usuário não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Verificação necessária"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Quase pronto! Sua conta precisa de verificação."
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
msgstr "Receberá um email com instruções de como fazer."
|
msgstr "Receberá um email com instruções de como fazer."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
msgid "In case it doesn't:"
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
msgstr "Caso contrário:"
|
msgstr "Caso contrário:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
msgid "Resend verification email"
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
msgstr "Reenviar email de verificação"
|
msgstr "Reenviar email de verificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alguém já registrou uma conta com este nome, mas ainda tem que ser "
|
|
||||||
"verificada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
@ -293,18 +345,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se você é essa pessoa, mas você perdeu seu e-mail de verificação, você pode "
|
"Se você é essa pessoa, mas você perdeu seu e-mail de verificação, você pode "
|
||||||
"<a href=\"%(login_url)s\">efetuar login</a> e reenviá-la."
|
"<a href=\"%(login_url)s\">efetuar login</a> e reenviá-la."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Perfil de %(username)s"
|
msgstr "Perfil de %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Editar perfil"
|
msgstr "Editar perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gap <gapop@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -42,11 +42,15 @@ msgstr "Adresa de e-mail"
|
|||||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe această instanță."
|
msgstr "Ne pare rău, dar înscrierile sunt dezactivate pe această instanță."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:55
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume."
|
msgstr "Ne pare rău, există deja un utilizator cu același nume."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:152
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr "Ne pare rău, această adresă de e-mail este deja rezervată."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
"and submit images!"
|
"and submit images!"
|
||||||
@ -54,16 +58,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Adresa dvs. de e-mail a fost confirmată. Puteți să vă autentificați, să vă "
|
"Adresa dvs. de e-mail a fost confirmată. Puteți să vă autentificați, să vă "
|
||||||
"modificați profilul și să trimiteți imagini!"
|
"modificați profilul și să trimiteți imagini!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:158
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect."
|
msgstr "Cheie de verificare sau user ID incorect."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
msgid "Resent your verification email."
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis."
|
msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titlu"
|
msgstr "Titlu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -87,60 +91,80 @@ msgstr "Biografie"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Sit Web"
|
msgstr "Sit Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "Adresă URL incorectă"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator."
|
"Există deja un entry cu același identificator pentru acest utilizator."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Editați fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
msgstr "Editați fișierul unui alt utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Editați profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
|
msgstr "Editați profilul unui utilizator. Se recomandă prudență."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fișier"
|
msgstr "Fișier"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:45
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Trebuie să selectați un fișier."
|
msgstr "Trebuie să selectați un fișier."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:48
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "Fișierul nu pare a fi o imagine!"
|
msgstr "Fișierul nu pare a fi o imagine!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:96
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Gata, trimis!"
|
msgstr "Gata, trimis!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "Logo MediaGoblin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Transmiteți fișier"
|
msgstr "Transmiteți fișier"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "verificați e-mail-ul!"
|
msgstr "verificați e-mail-ul!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Autentificare"
|
msgstr "Autentificare"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
@ -148,44 +172,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un <a "
|
"Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">proiect GNU</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">proiect GNU</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "Bun venit la GNU MediaGoblin!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "Trimite un fișier"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Dacă aveți deja un cont, vă puteți <a "
|
|
||||||
"href=\"%(login_url)s\">autentifica</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
"after all.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dacă nu aveți cont, vă rugăm să vă <a "
|
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">înregistrați</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Autentificare"
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "Autentificare nereușită!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Trimite"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -199,6 +227,10 @@ msgstr "Creați-l aici!"
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Creați un cont!"
|
msgstr "Creați un cont!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -225,6 +257,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Anulare"
|
msgstr "Anulare"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Salvează modificările"
|
msgstr "Salvează modificările"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,61 +266,78 @@ msgstr "Salvează modificările"
|
|||||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Editare profil %(username)s"
|
msgstr "Editare profil %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "Etichete:"
|
msgstr "Etichete:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "flux atom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Trimite fișierele tale"
|
msgstr "Trimite fișierele tale"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Trimite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "Fișierele lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
msgstr "Fișierele lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat."
|
msgstr "Ne pare rău, nu am găsit utilizatorul căutat."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Confirmare necesară"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Aproape gata! Este necesară confirmarea contului dvs."
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
msgstr "Veți primi în scurt timp un mesaj prin e-mail cu instrucțiuni."
|
msgstr "Veți primi în scurt timp un mesaj prin e-mail cu instrucțiuni."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
msgid "In case it doesn't:"
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
msgstr "Dacă nu primiți mesajul:"
|
msgstr "Dacă nu primiți mesajul:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
msgid "Resend verification email"
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
msgstr "Retrimite mesajul de verificare"
|
msgstr "Retrimite mesajul de verificare"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cineva s-a înscris pe site cu acest nume de utilizator, dar nu a fost "
|
|
||||||
"confirmat încă."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
@ -297,18 +347,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
"verificare, puteți să vă <a href=\"%(login_url)s\">autentificați</a> pentru "
|
"verificare, puteți să vă <a href=\"%(login_url)s\">autentificați</a> pentru "
|
||||||
"a-l retrimite."
|
"a-l retrimite."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Profil %(username)s"
|
msgstr "Profil %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Editare profil"
|
msgstr "Editare profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "Toate fișierele lui %(username)s"
|
msgstr "Toate fișierele lui %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr "Scrie un comentariu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
387
mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
Normal file
387
mediagoblin/i18n/ru/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
Normal file
@ -0,0 +1,387 @@
|
|||||||
|
# Translations template for PROJECT.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# <deletesoftware@yandex.ru>, 2011.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Логин"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:34
|
||||||
|
msgid "Passwords must match."
|
||||||
|
msgstr "Пароли должны совпадать."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:36
|
||||||
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
|
msgstr "Подтвердите пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/forms.py:39
|
||||||
|
msgid "Email address"
|
||||||
|
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:40
|
||||||
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
|
"and submit images!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:29
|
||||||
|
msgid "Slug"
|
||||||
|
msgstr "Отличительная часть адреса"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:30
|
||||||
|
msgid "The slug can't be empty"
|
||||||
|
msgstr "Отличительная часть адреса необходима"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
|
||||||
|
msgid "Tags"
|
||||||
|
msgstr "Метки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:38
|
||||||
|
msgid "Bio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:41
|
||||||
|
msgid "Website"
|
||||||
|
msgstr "Сайт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
|
msgid "File"
|
||||||
|
msgstr "Файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
|
msgstr "Ура! Файл загружен!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
|
msgid "Submit media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
|
msgstr "подтвердите ваш адрес электронной почты!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
|
msgstr "Ещё нет учётной записи?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Create one here!"
|
||||||
|
msgstr "Создайте её здесь!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
|
||||||
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
|
msgstr "Создаём учётную запись!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Hi %(username)s,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
|
||||||
|
"your web browser:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(verification_url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Editing %(media_title)s"
|
||||||
|
msgstr "Редактирование %(media_title)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
|
msgid "Save changes"
|
||||||
|
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
|
msgstr "Редактирование профиля %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
|
msgstr "Файлы с меткой:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
|
" activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
|
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
|
msgstr "Профиль пользователя %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
|
msgstr "Изменить профиль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
|
msgstr "Смотреть все файлы %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JLP <jlp@holodeck1.com>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -42,11 +42,15 @@ msgstr "E-poštni naslov"
|
|||||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
|
msgstr "Oprostite, prijava za ta izvod ni omogočena."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:55
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
|
msgstr "Oprostite, uporabnik s tem imenom že obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:152
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
"and submit images!"
|
"and submit images!"
|
||||||
@ -54,16 +58,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj "
|
"Vaš e-poštni naslov je bil potrjen. Sedaj se lahko prijavite, uredite svoj "
|
||||||
"profil in pošljete slike."
|
"profil in pošljete slike."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:158
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna"
|
msgstr "Potrditveni ključ ali uporabniška identifikacija je napačna"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
msgid "Resent your verification email."
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
|
msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Naslov"
|
msgstr "Naslov"
|
||||||
|
|
||||||
@ -87,59 +91,79 @@ msgstr "Biografija"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Spletna stran"
|
msgstr "Spletna stran"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "Napačno oblikovan URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
|
msgstr "Vnos s to oznako za tega uporabnika že obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo."
|
msgstr "Urejate vsebino drugega uporabnika. Nadaljujte pazljivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
|
msgstr "Urejate uporabniški profil. Nadaljujte pazljivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Datoteka"
|
msgstr "Datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:45
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Podati morate datoteko."
|
msgstr "Podati morate datoteko."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:48
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "Kot kaže datoteka ni slika."
|
msgstr "Kot kaže datoteka ni slika."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:96
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Juhej! Poslano."
|
msgstr "Juhej! Poslano."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "Logotip MediaGoblin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Pošlji vsebino"
|
msgstr "Pošlji vsebino"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "Preverite svojo e-pošto."
|
msgstr "Preverite svojo e-pošto."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Prijava"
|
msgstr "Prijava"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
@ -147,40 +171,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Stran poganja <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, del <a "
|
"Stran poganja <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, del <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">projekta GNU</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">projekta GNU</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "Dobrodošli v GNU MediaGoblin!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "Pošljite datoteko"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr "Če imate račun, se lahko <a href=\"%(login_url)s\">Prijavite</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
"after all.)"
|
||||||
msgstr "Če računa še nimate, se <a href=\"%(register_url)s\">Registrirajte</a>."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Prijava"
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "Neuspešna prijava."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Pošlji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -194,6 +226,10 @@ msgstr "Ustvarite si ga."
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Ustvarite račun."
|
msgstr "Ustvarite račun."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -221,6 +257,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Prekliči"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Shrani spremembe"
|
msgstr "Shrani spremembe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -229,61 +266,78 @@ msgstr "Shrani spremembe"
|
|||||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Urejanje profila – %(username)s"
|
msgstr "Urejanje profila – %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "Vsebina označena z:"
|
msgstr "Vsebina označena z:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "Vir Atom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Pošljite svojo vsebino"
|
msgstr "Pošljite svojo vsebino"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Pošlji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
msgstr "Vsebina uporabnika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti."
|
msgstr "Oprostite, tega uporabnika ni bilo moč najti."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Potrebna je potrditev"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Skoraj ste zaključili. Račun je potrebno le še potrditi."
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
msgstr "V kratkem bi morali prejeti e-pošto z navodili, kako to storiti."
|
msgstr "V kratkem bi morali prejeti e-pošto z navodili, kako to storiti."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
msgid "In case it doesn't:"
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
msgstr "Če je ne prejmete:"
|
msgstr "Če je ne prejmete:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
msgid "Resend verification email"
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
msgstr "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto"
|
msgstr "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nekdo je s tem uporabniškim imenom že registriral račun, vendar mora biti še"
|
|
||||||
" potrjen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
@ -292,18 +346,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Če ste ta oseba vi, a ste izgubili potrditveno e-pošto, se lahko <a "
|
"Če ste ta oseba vi, a ste izgubili potrditveno e-pošto, se lahko <a "
|
||||||
"href=\"%(login_url)s\">prijavite</a> in jo ponovno pošljete."
|
"href=\"%(login_url)s\">prijavite</a> in jo ponovno pošljete."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "Profil – %(username)s"
|
msgstr "Profil – %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Uredi profil"
|
msgstr "Uredi profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s"
|
msgstr "Prikaži vso vsebino uporabnika %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 03:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sr/)\n"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -41,26 +41,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:55
|
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:152
|
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||||
|
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||||
"and submit images!"
|
"and submit images!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:158
|
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||||
msgid "Resent your verification email."
|
msgid "Resent your verification email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
|
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -84,97 +88,125 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:45
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:48
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:96
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
"after all.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
|
" including video support!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
@ -189,6 +221,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -210,6 +246,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -218,77 +255,131 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||||
msgid "In case it doesn't:"
|
msgid "In case it doesn't:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||||
msgid "Resend verification email"
|
msgid "Resend verification email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||||
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 13:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: joar <transifex@wandborg.se>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/sv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -91,59 +91,79 @@ msgstr "Presentation"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Hemsida"
|
msgstr "Hemsida"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "Ogiltig URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
|
msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg."
|
msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
|
msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fil"
|
msgstr "Fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:46
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "Du måste ange en fil"
|
msgstr "Du måste ange en fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "Filen verkar inte vara en giltig bildfil!"
|
msgstr "Filen verkar inte vara en giltig bildfil!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:94
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
|
msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "MediaGoblin logo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "Ladda upp"
|
msgstr "Ladda upp"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "Verifiera din e-postadress!"
|
msgstr "Verifiera din e-postadress!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Logga in"
|
msgstr "Logga in"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
@ -151,41 +171,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Drivs av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, ett <a "
|
"Drivs av <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, ett <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-projekt"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "Välkommen till GNU MediaGoblin!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "Ladda upp"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr "Har du ett konto? <a href=\"%(login_url)s\">Logga in</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
" including video support!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Har du inget konto? <a href=\"%(register_url)s\">Registrera ett konto</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Logga in"
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "Inloggning misslyckades!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Skicka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -199,6 +226,10 @@ msgstr "Skapa ett!"
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "Skapa ett konto!"
|
msgstr "Skapa ett konto!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -225,6 +256,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
@ -237,34 +269,53 @@ msgstr "Redigerar %(username)ss profil"
|
|||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "Taggat med:"
|
msgstr "Taggat med:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "atom-feed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "Ladda upp"
|
msgstr "Ladda upp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Skicka"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
|
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "Finns ingen sådan användare ännu."
|
msgstr "Finns ingen sådan användare ännu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
msgstr "Verifiering krävs"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
msgstr "Nästan klart! Nu behöver du bara verifiera ditt konto."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -283,10 +334,8 @@ msgstr "Skicka ett nytt e-postmeddelande"
|
|||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Det finns redan ett konto med det här användarnamnet, men det behöver "
|
|
||||||
"verifieras."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -303,15 +352,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(username)ss profil"
|
msgstr "%(username)ss profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Redigera profil"
|
msgstr "Redigera profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "Se all media från %(username)s"
|
msgstr "Se all media från %(username)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentar"
|
msgstr "Kommentar"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 00:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -89,59 +89,79 @@ msgstr "自傳"
|
|||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "網站"
|
msgstr "網站"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||||
msgid "Improperly formed URL"
|
|
||||||
msgstr "部正確的網址"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
|
||||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||||
msgstr "這個自訂字串已經被其他人用了"
|
msgstr "這個自訂字串已經被其他人用了"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "你正在編輯他人的媒體檔案. 請謹慎處理."
|
msgstr "你正在編輯他人的媒體檔案. 請謹慎處理."
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||||
msgstr "你正在編輯他人的檔案. 請謹慎處理."
|
msgstr "你正在編輯他人的檔案. 請謹慎處理."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||||
|
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "檔案"
|
msgstr "檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:46
|
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||||
msgid "You must provide a file."
|
msgid "You must provide a file."
|
||||||
msgstr "你必須提供一個檔案"
|
msgstr "你必須提供一個檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:49
|
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||||
msgstr "檔案看起來不像是一個圖片喔!"
|
msgstr "檔案看起來不像是一個圖片喔!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/submit/views.py:94
|
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||||
msgstr "喔耶! 送出去了!"
|
msgstr "喔耶! 送出去了!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||||
|
msgid "Oops!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||||
|
" been moved or deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||||
|
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||||
msgstr "Mediagoblin 標誌"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||||
msgid "Submit media"
|
msgid "Submit media"
|
||||||
msgstr "送出媒體"
|
msgstr "送出媒體"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||||
msgid "verify your email!"
|
msgid "verify your email!"
|
||||||
msgstr "確認您的電子郵件!"
|
msgstr "確認您的電子郵件!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||||
msgid "Login"
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "登入"
|
msgstr "登入"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
@ -149,40 +169,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"由 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> 製作, 她是一個 <a "
|
"由 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> 製作, 她是一個 <a "
|
||||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||||
msgstr "GNU MediaGoblin 歡迎您!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||||
msgid "Submit an item"
|
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||||
msgstr "送出一個項目"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||||
|
"creations!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||||
|
"after all.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||||
|
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
|
||||||
msgstr "如果您有帳號了, 你可以直接 <a href=\"%(login_url)s\">登入</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have an account, please <a "
|
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
" including video support!)"
|
||||||
msgstr "如果您尚未取得帳號, 請 <a href=\"%(register_url)s\">註冊</a>."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "登入"
|
"Powered by people like you. (<a "
|
||||||
|
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||||
|
" software!</a>)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||||
msgid "Login failed!"
|
msgid "Logging in failed!"
|
||||||
msgstr "登入錯誤"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "送出"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||||
@ -196,6 +224,10 @@ msgstr "在這裡建立一個吧!"
|
|||||||
msgid "Create an account!"
|
msgid "Create an account!"
|
||||||
msgstr "建立一個帳號!"
|
msgstr "建立一個帳號!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -222,6 +254,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||||
msgid "Save changes"
|
msgid "Save changes"
|
||||||
msgstr "儲存變更"
|
msgstr "儲存變更"
|
||||||
|
|
||||||
@ -234,34 +267,53 @@ msgstr "編輯 %(username)s'的檔案中"
|
|||||||
msgid "Media tagged with:"
|
msgid "Media tagged with:"
|
||||||
msgstr "媒體被標籤為:"
|
msgstr "媒體被標籤為:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104
|
|
||||||
msgid "atom feed"
|
|
||||||
msgstr "atom feed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||||
msgid "Submit yer media"
|
msgid "Submit yer media"
|
||||||
msgstr "送出你的媒體檔案"
|
msgstr "送出你的媒體檔案"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "送出"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>的媒體"
|
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>的媒體"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||||
msgstr "抱歉, 找不到這個使用者."
|
msgstr "抱歉, 找不到這個使用者."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||||
|
msgid "Media processing panel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||||
|
msgid "Media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||||
|
msgid "No media in-processing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||||
|
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||||
msgid "Verification needed"
|
msgid "Email verification needed"
|
||||||
msgstr "需要驗證"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||||
msgstr "快要完成了! 你的帳號仍需要驗證."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -279,8 +331,8 @@ msgstr "重送認證郵件 "
|
|||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||||
" verified."
|
" activated."
|
||||||
msgstr "有人已經註冊了這個帳號, 但此帳號仍需要驗證."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -294,15 +346,46 @@ msgstr "如果你就是那個人, 但是遺失了認證信, 你可以<a href=\"%
|
|||||||
msgid "%(username)s's profile"
|
msgid "%(username)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(username)s的個人檔案"
|
msgstr "%(username)s的個人檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||||
|
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "編輯個人檔案"
|
msgstr "編輯個人檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||||
|
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||||
msgstr "查看%(username)s的全部媒體檔案"
|
msgstr "查看%(username)s的全部媒體檔案"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||||
|
"anything yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||||
|
msgid "Add media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||||
|
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||||
|
msgid "feed icon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||||
|
msgid "Atom feed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user