Pulling down new translations
This commit is contained in:
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 22:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: osc <snd.noise@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:20-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 01:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -42,11 +42,15 @@ msgstr "Endereço de email"
|
||||
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
|
||||
msgstr "Desculpa, o registro está desativado neste momento."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:55
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:57
|
||||
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
|
||||
msgstr "Desculpe, um usuário com este nome já existe."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:152
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:61
|
||||
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
|
||||
"and submit images!"
|
||||
@@ -54,16 +58,16 @@ msgstr ""
|
||||
"O seu endereço de e-mail foi verificado. Você pode agora fazer login, editar"
|
||||
" seu perfil, e enviar imagens!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:158
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:165
|
||||
msgid "The verification key or user id is incorrect"
|
||||
msgstr "A chave de verificação ou nome usuário estão incorretos."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:179
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:186
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "O email de verificação foi reenviado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:26
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
@@ -87,102 +91,128 @@ msgstr "Biográfia"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/forms.py:43
|
||||
msgid "Improperly formed URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:54
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:65
|
||||
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:75
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:94
|
||||
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:96
|
||||
#: mediagoblin/edit/views.py:165
|
||||
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:29
|
||||
#: mediagoblin/process_media/errors.py:44
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:25
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:45
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:47
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:48
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:50
|
||||
msgid "The file doesn't seem to be an image!"
|
||||
msgstr "O arquivo não parece ser uma imagem!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:96
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:122
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Eba! Enviado!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24
|
||||
msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"
|
||||
" been moved or deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
|
||||
msgid "Image of 404 goblin stressing out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
|
||||
msgid "GNU MediaGoblin"
|
||||
msgstr "GNU MediaGoblin"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
|
||||
msgid "Mediagoblin logo"
|
||||
msgstr "Logo de Mediagoblin"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:52
|
||||
msgid "Submit media"
|
||||
msgstr "Enviar mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:63
|
||||
msgid "verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifique seu email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
|
||||
msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
|
||||
msgstr "Bemvindo a GNU Mediagoblin!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
|
||||
msgid "Submit an item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "If you have an account, you can <a href=\"%(login_url)s\">Login</a>."
|
||||
msgstr "Se você tem conta, você pode <a href=\"%(login_url)s\">Entrar</a> ."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an account, please <a "
|
||||
"href=\"%(register_url)s\">Register</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você não tem conta, por favor <a href=\"%(register_url)s\">Registrar</a> "
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||
msgid "Login failed!"
|
||||
msgstr "Login falhou!"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
|
||||
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
|
||||
msgid "The perfect place for your media!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"A place for people to collaborate and show off original and derived "
|
||||
"creations!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free, as in freedom. (We’re a <a href=\"http://gnu.org\">GNU project</a>, "
|
||||
"after all.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aiming to make the world a better place through decentralization and "
|
||||
"(eventually, coming soon!) federation!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Built for extensibility. (Multiple media types coming soon to the software,"
|
||||
" including video support!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by people like you. (<a "
|
||||
"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this"
|
||||
" software!</a>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
|
||||
msgid "Logging in failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||
@@ -196,6 +226,10 @@ msgstr "Crie uma aqui!"
|
||||
msgid "Create an account!"
|
||||
msgstr "Criar uma conta!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -222,6 +256,7 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Salvar mudanças"
|
||||
|
||||
@@ -230,61 +265,78 @@ msgstr "Salvar mudanças"
|
||||
msgid "Editing %(username)s's profile"
|
||||
msgstr "Editando perfil de %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31
|
||||
msgid "Media tagged with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
|
||||
msgid "atom feed"
|
||||
msgstr "atom feed"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
|
||||
msgid "Submit yer media"
|
||||
msgstr "Envie sua mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32
|
||||
msgid "Sorry, no such user found."
|
||||
msgstr "Desculpe, tal usuário não encontrado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:37
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
|
||||
msgid "Verification needed"
|
||||
msgstr "Verificação necessária"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
|
||||
msgid "Media processing panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:40
|
||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be verified."
|
||||
msgstr "Quase pronto! Sua conta precisa de verificação."
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can track the state of media being processed for your gallery here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28
|
||||
msgid "Media in-processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46
|
||||
msgid "No media in-processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50
|
||||
msgid "These uploads failed to process:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59
|
||||
msgid "Email verification needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42
|
||||
msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
|
||||
msgstr "Receberá um email com instruções de como fazer."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:49
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51
|
||||
msgid "In case it doesn't:"
|
||||
msgstr "Caso contrário:"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54
|
||||
msgid "Resend verification email"
|
||||
msgstr "Reenviar email de verificação"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:60
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
|
||||
" verified."
|
||||
" activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alguém já registrou uma conta com este nome, mas ainda tem que ser "
|
||||
"verificada."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:66
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
|
||||
@@ -293,18 +345,53 @@ msgstr ""
|
||||
"Se você é essa pessoa, mas você perdeu seu e-mail de verificação, você pode "
|
||||
"<a href=\"%(login_url)s\">efetuar login</a> e reenviá-la."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:76
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(username)s's profile"
|
||||
msgstr "Perfil de %(username)s"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:84
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85
|
||||
msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Editar perfil"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:95
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96
|
||||
msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View all of %(username)s's media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
|
||||
"anything yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:141
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:147
|
||||
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
|
||||
msgid "feed icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
|
||||
msgid "Atom feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user