Committing extracted and compiled translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber 2012-04-07 16:33:50 -05:00
parent 78da158fef
commit 241503101d
40 changed files with 990 additions and 794 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم" msgstr "اسم المستخدم"
@ -71,22 +67,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "أعدنا إرسال رسالة التحقق." msgstr "أعدنا إرسال رسالة التحقق."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "تعذر إرسال رسالة استعادة كلمة السر لأن اسم المستخدم معطل أو لأننا لم نتحقق من بريدك الإلكتروني." msgstr "تعذر إرسال رسالة استعادة كلمة السر لأن اسم المستخدم معطل أو لأننا لم نتحقق من بريدك الإلكتروني."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -177,23 +173,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "الملف" msgstr "الملف"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "يجب أن تضع ملفًا." msgstr "يجب أن تضع ملفًا."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "يا سلام! نُشرَت!" msgstr "يا سلام! نُشرَت!"
@ -215,36 +212,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "إن كنت متأكدًا من صحة العنوان فربما تكون الصفحة التي تريدها نُقلت أو حُذفت." msgstr "إن كنت متأكدًا من صحة العنوان فربما تكون الصفحة التي تريدها نُقلت أو حُذفت."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "شعار ميدياغوبلن" msgstr "شعار ميدياغوبلن"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "أضف وسائط"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "لِج" msgstr "لِج"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -318,19 +310,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "مرحبًا يا %(username)s،\n\nإن أردت تغيير كلمة سرك في غنو ميدياغوبلن فافتح الوصلة التالية في متصفحك:\n\n%(verification_url)s\n\nإن كنت ترى أن هذه الرسالة وصلتك خطأً فتجاهلها واستمتع بحياتك!" msgstr "مرحبًا يا %(username)s،\n\nإن أردت تغيير كلمة سرك في غنو ميدياغوبلن فافتح الوصلة التالية في متصفحك:\n\n%(verification_url)s\n\nإن كنت ترى أن هذه الرسالة وصلتك خطأً فتجاهلها واستمتع بحياتك!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "فشل الولوج!" msgstr "فشل الولوج!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "ألا تملك حسابًا بعد؟" msgstr "ألا تملك حسابًا بعد؟"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "أنشئ حسابًا هنا!" msgstr "أنشئ حسابًا هنا!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "أنسيت كلمة سرك؟" msgstr "أنسيت كلمة سرك؟"
@ -386,10 +378,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -435,26 +442,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -564,6 +571,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "هنا ستظهر وسائطك، ولكن يبدو أنك لم تضف شيئًا بعد." msgstr "هنا ستظهر وسائطك، ولكن يبدو أنك لم تضف شيئًا بعد."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "أضف وسائط"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -616,7 +627,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari" msgstr "Nom d'usuari"
@ -70,22 +66,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació" msgstr "Torna'm a enviar el correu de verificació"
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -176,23 +172,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Aquest tipus de fitxer no és vàlid."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fitxer" msgstr "Fitxer"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Heu d'escollir un fitxer." msgstr "Heu d'escollir un fitxer."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Visca! S'ha enviat!" msgstr "Visca! S'ha enviat!"
@ -214,36 +211,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Si esteu convençut que l'adreça és correcta, pot ser que la pàgina que cerqueu s'hagi canviat d'ubicació o s'hagi eliminat." msgstr "Si esteu convençut que l'adreça és correcta, pot ser que la pàgina que cerqueu s'hagi canviat d'ubicació o s'hagi eliminat."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo de mediagoblin" msgstr "Logo de mediagoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Tots els fitxers"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -317,19 +309,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Inici de sessió ha fallat!" msgstr "Inici de sessió ha fallat!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Encara no teniu un compte?" msgstr "Encara no teniu un compte?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Creeu-ne un aquí!" msgstr "Creeu-ne un aquí!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,10 +377,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -434,26 +441,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -563,6 +570,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Tots els fitxers"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -615,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 15:51-0600\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:153
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
@ -69,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Email til godkendelse sendt igen." msgstr "Email til godkendelse sendt igen."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -127,6 +123,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,47 +147,48 @@ msgstr ""
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:68 #: mediagoblin/edit/views.py:67
msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:89 #: mediagoblin/edit/views.py:88
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:159 #: mediagoblin/edit/views.py:158
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:175 #: mediagoblin/edit/views.py:174
msgid "Profile changes saved" msgid "Profile changes saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:201 #: mediagoblin/edit/views.py:200
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/edit/views.py:217 #: mediagoblin/edit/views.py:216
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,33 +210,36 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format
msgid ""
"Released under the <a "
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
@ -307,19 +308,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Har du endnu ikke en konto?" msgstr "Har du endnu ikke en konto?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Opret en her!" msgstr "Opret en her!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -375,18 +376,33 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
"\t your web browser does not support HTML5 \n" "\t your web browser does not support HTML5 \n"
"\t video." "\t video."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
msgid "" msgid ""
"You can get a modern web browser that \n" "You can get a modern web browser that \n"
"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" "\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
@ -411,55 +427,43 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
#, python-format #, python-format
msgid "Added on %(date)s." msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81
msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
msgid "Edit"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
#, python-format msgid "Add a comment"
msgid "%(comment_count)s comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
#, python-format
msgid "%(comment_count)s comments"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
msgid "No comments yet."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103
msgid "Add one"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:138 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:153 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "<p>❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n"
" <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@ -468,7 +472,7 @@ msgid "Really delete %(title)s?"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
msgid "Delete Permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
@ -565,6 +569,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -578,8 +586,13 @@ msgstr ""
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
msgid "License:" msgid "Location"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
#, python-format
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
@ -598,25 +611,21 @@ msgstr ""
msgid "Go to page:" msgid "Go to page:"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
msgid "newer" msgid "newer"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
msgid "older" msgid "older"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "View more media tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "or"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""
@ -632,14 +641,14 @@ msgstr ""
msgid "Your comment has been posted!" msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:181 #: mediagoblin/user_pages/views.py:185
msgid "You deleted the media." msgid "You deleted the media."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:188 #: mediagoblin/user_pages/views.py:192
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/user_pages/views.py:196 #: mediagoblin/user_pages/views.py:200
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
@ -67,21 +63,21 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "An email has been sent with instructions on how to change your password." msgid "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or " "Could not send password recovery email as your username is inactive or "
"your account's email address has not been verified." "your account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -173,23 +169,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,36 +208,31 @@ msgid ""
"has been moved or deleted." "has been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -317,19 +309,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,10 +377,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -434,26 +441,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> " "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> "
"for formatting." "for formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -561,6 +568,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -613,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
@ -76,22 +72,22 @@ msgstr "¡Ya has verificado tu dirección de correo!"
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Se reenvió tu correo electrónico de verificación." msgstr "Se reenvió tu correo electrónico de verificación."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "Un correo electrónico ha sido enviado con instrucciones sobre cómo cambiar tu contraseña." msgstr "Un correo electrónico ha sido enviado con instrucciones sobre cómo cambiar tu contraseña."
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "No se pudo enviar un correo electrónico de recuperación de contraseñas porque su nombre de usuario está inactivo o la dirección de su cuenta de correo electrónico no ha sido verificada." msgstr "No se pudo enviar un correo electrónico de recuperación de contraseñas porque su nombre de usuario está inactivo o la dirección de su cuenta de correo electrónico no ha sido verificada."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "No se pudo encontrar a alguien con ese nombre de usuario o correo electrónico." msgstr "No se pudo encontrar a alguien con ese nombre de usuario o correo electrónico."
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "Ahora tu puedes entrar usando tu nueva contraseña." msgstr "Ahora tu puedes entrar usando tu nueva contraseña."
@ -182,23 +178,24 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas" msgstr "las configuraciones de cuenta fueron salvadas"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr "No se pudo extraer ninguna extensión de archivo de \"{filename}\""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :(" msgstr "Lo sentidos, No soportamos ese tipo de archivo :("
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Debes proporcionar un archivo." msgstr "Debes proporcionar un archivo."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "¡Yujú! ¡Enviado!" msgstr "¡Yujú! ¡Enviado!"
@ -220,36 +217,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Si estás seguro que la dirección es correcta, puede ser que la pagina haya sido movida o borrada." msgstr "Si estás seguro que la dirección es correcta, puede ser que la pagina haya sido movida o borrada."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo de MediaGoblin" msgstr "Logo de MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Añadir contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "¡Verifica tu email!" msgstr "¡Verifica tu email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Conectarse" msgstr "Conectarse"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -323,19 +315,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Hola %(username)s,\n\nPara cambiar tu contraseña de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en un navegador:\n\n%(verification_url)s \n\nSi piensas que esto es un error, simplemente ignora este mensaje y sigue siendo un trasgo feliz." msgstr "Hola %(username)s,\n\nPara cambiar tu contraseña de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en un navegador:\n\n%(verification_url)s \n\nSi piensas que esto es un error, simplemente ignora este mensaje y sigue siendo un trasgo feliz."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "¡Falló el inicio de sesión!" msgstr "¡Falló el inicio de sesión!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?" msgstr "¿No tienes una cuenta?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "¡Crea una aquí!" msgstr "¡Crea una aquí!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
@ -391,10 +383,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Contenido etiquetado con: %(tag_name)s" msgstr "Contenido etiquetado con: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Original" msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -440,26 +447,26 @@ msgstr "Editar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "Puedes usar <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> para el formato." msgstr "Puedes usar <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> para el formato."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "Añade un comentario " msgstr "Añade un comentario "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "en" msgstr "en"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -569,6 +576,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Aquí es donde tú contenido estará, pero parece que aún no has agregado nada." msgstr "Aquí es donde tú contenido estará, pero parece que aún no has agregado nada."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Añadir contenido"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -621,7 +632,7 @@ msgstr "Más viejo"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "No se pudo leer el archivo de imagen." msgstr "No se pudo leer el archivo de imagen."

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,10 +25,6 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
@ -75,22 +71,22 @@ msgstr "Votre adresse e-mail a déjà été vérifiée !"
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "E-mail de vérification renvoyé." msgstr "E-mail de vérification renvoyé."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "Impossible d'envoyer un email de récupération de mot de passe : votre compte est inactif ou bien l'email de votre compte n'a pas été vérifiée." msgstr "Impossible d'envoyer un email de récupération de mot de passe : votre compte est inactif ou bien l'email de votre compte n'a pas été vérifiée."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -181,23 +177,24 @@ msgstr "Mauvais mot de passe"
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Il vous faut fournir un fichier." msgstr "Il vous faut fournir un fichier."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Youhou, c'est envoyé !" msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
@ -219,36 +216,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Si vous êtes sûr que l'adresse est correcte, peut-être la page que vous recherchez a été déplacée ou supprimée." msgstr "Si vous êtes sûr que l'adresse est correcte, peut-être la page que vous recherchez a été déplacée ou supprimée."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo MediaGoblin" msgstr "Logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Ajouter des médias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !" msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "déconnexion" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "S'identifier" msgstr "S'identifier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -322,19 +314,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Bonjour %(username)s,\n\nPour changer votre mot de passe GNU MediaGoblin, ouvrez l'URL suivante dans \nvotre navigateur internet :\n\n%(verification_url)s\n\nSi vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, ignorez simplement cet email et restez\nun goblin heureux !" msgstr "Bonjour %(username)s,\n\nPour changer votre mot de passe GNU MediaGoblin, ouvrez l'URL suivante dans \nvotre navigateur internet :\n\n%(verification_url)s\n\nSi vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, ignorez simplement cet email et restez\nun goblin heureux !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "La connexion a échoué!" msgstr "La connexion a échoué!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Pas encore de compte ?" msgstr "Pas encore de compte ?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Créez-en un ici !" msgstr "Créez-en un ici !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?" msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?"
@ -390,10 +382,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Médias taggés avec : %(tag_name)s " msgstr "Médias taggés avec : %(tag_name)s "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Original" msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -439,26 +446,26 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "à" msgstr "à"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -568,6 +575,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "C'est là où vos médias apparaîssent, mais vous ne semblez pas avoir encore ajouté quoi que ce soit." msgstr "C'est là où vos médias apparaîssent, mais vous ne semblez pas avoir encore ajouté quoi que ce soit."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Ajouter des médias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -620,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nomine de usator" msgstr "Nomine de usator"
@ -69,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -175,23 +171,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,36 +210,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Initiar session" msgstr "Initiar session"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -316,19 +308,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +376,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -433,26 +440,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -562,6 +569,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -614,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "documento non valido come tipo multimediale."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
@ -71,22 +67,22 @@ msgstr "Hai già verificato il tuo indirizzo email!"
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Rispedisci email di verifica" msgstr "Rispedisci email di verifica"
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "Ti è stata inviata un'email con le istruzioni per cambiare la tua password." msgstr "Ti è stata inviata un'email con le istruzioni per cambiare la tua password."
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "Impossibile inviare l'email di recupero password perchè il tuo nome utente è inattivo o il tuo account email non è stato verificato." msgstr "Impossibile inviare l'email di recupero password perchè il tuo nome utente è inattivo o il tuo account email non è stato verificato."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "Impossibile trovare qualcuno con questo username o password." msgstr "Impossibile trovare qualcuno con questo username o password."
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "Ora puoi effettuare il login con la nuova password." msgstr "Ora puoi effettuare il login con la nuova password."
@ -177,23 +173,24 @@ msgstr "Password errata"
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Impostazioni del profilo salvate" msgstr "Impostazioni del profilo salvate"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr "Non è stato possibile estrarre un'estensione dal file da \"{filename}\""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Mi dispiace, non supporto questo tipo di file :(" msgstr "Mi dispiace, non supporto questo tipo di file :("
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "documento non valido come tipo multimediale."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Documento" msgstr "Documento"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Devi specificare un documento." msgstr "Devi specificare un documento."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Evviva! " msgstr "Evviva! "
@ -215,36 +212,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Se sei sicuro che l'indirizzo è corretto, forse la pagina che stai cercando è stata spostata o cancellata." msgstr "Se sei sicuro che l'indirizzo è corretto, forse la pagina che stai cercando è stata spostata o cancellata."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin logo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Aggiungi documenti multimediali"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifica la tua email!" msgstr "Verifica la tua email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "disconnettiti" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -318,19 +310,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Ciao %(username)s,\nper cambiare la tua password MediaGoblin apri il seguente URL\nnel tuo web browser:\n\n%(verification_url)s\n\nSe pensi che sia un errore, ignora semplicemente questa email e continua ad essere \nun goblin felice!" msgstr "Ciao %(username)s,\nper cambiare la tua password MediaGoblin apri il seguente URL\nnel tuo web browser:\n\n%(verification_url)s\n\nSe pensi che sia un errore, ignora semplicemente questa email e continua ad essere \nun goblin felice!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Accesso fallito!" msgstr "Accesso fallito!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Non hai ancora un account?" msgstr "Non hai ancora un account?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Creane uno qui!" msgstr "Creane uno qui!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?" msgstr "Hai dimenticato la password?"
@ -386,10 +378,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "file taggato con:%(tag_name)s" msgstr "file taggato con:%(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Originale" msgstr "Originale"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -435,26 +442,26 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "Aggiungi questo commento" msgstr "Aggiungi questo commento"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "a" msgstr "a"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -564,6 +571,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Questo è dove i tuoi documenti multimediali appariranno, ma sembra che tu non abbia ancora aggiunto niente." msgstr "Questo è dove i tuoi documenti multimediali appariranno, ma sembra che tu non abbia ancora aggiunto niente."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Aggiungi documenti multimediali"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -616,7 +627,7 @@ msgstr "più vecchio"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Non è possibile leggere il file dell'immagine" msgstr "Non è possibile leggere il file dell'immagine"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "ユーザネーム" msgstr "ユーザネーム"
@ -69,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "検証メールを再送しました。" msgstr "検証メールを再送しました。"
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -175,23 +171,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "ファイルを提供する必要があります。" msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "投稿終了!" msgstr "投稿終了!"
@ -213,36 +210,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -316,19 +308,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "まだアカウントを持っていませんか?" msgstr "まだアカウントを持っていませんか?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "ここで作成!" msgstr "ここで作成!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +376,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -433,26 +440,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -562,6 +569,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -614,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
@ -69,22 +65,22 @@ msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!"
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd." msgstr "Verificatie e-mail opnieuw opgestuurd."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "Een e-mail met instructies om je wachtwoord te veranderen is verstuurd." msgstr "Een e-mail met instructies om je wachtwoord te veranderen is verstuurd."
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat je e-mailadres nog niet geverifieerd is." msgstr "Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat je e-mailadres nog niet geverifieerd is."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "Kon niemand vinden met die gebruikersnaam of dat e-mailadres." msgstr "Kon niemand vinden met die gebruikersnaam of dat e-mailadres."
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "Je kunt nu inloggen met je nieuwe wachtwoord." msgstr "Je kunt nu inloggen met je nieuwe wachtwoord."
@ -175,23 +171,24 @@ msgstr "Verkeerd wachtwoord"
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Accountinstellingen opgeslagen" msgstr "Accountinstellingen opgeslagen"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr "Kon geen bestandsextensie uit \"{filename}\" halen"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt." msgstr "Sorry, dat bestandstype wordt niet ondersteunt."
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "U moet een bestand aangeven." msgstr "U moet een bestand aangeven."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Mooizo! Toegevoegd!" msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"
@ -213,36 +210,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Als je zeker weet dat het adres klopt is de pagina misschien verplaatst of verwijderd." msgstr "Als je zeker weet dat het adres klopt is de pagina misschien verplaatst of verwijderd."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin logo" msgstr "MediaGoblin logo"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Voeg media toe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifieer je e-mailadres!" msgstr "Verifieer je e-mailadres!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "uitloggen" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -316,19 +308,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Hoi %(username)s,\n\nOm je wachtwoord voor GNU MediaGoblin te veranderen, moet je dit adres in je webbrowser openen:\n\n%(verification_url)s\n\nAls je denkt dat dit niet klopt, kun je deze e-mail gewoon negeren." msgstr "Hoi %(username)s,\n\nOm je wachtwoord voor GNU MediaGoblin te veranderen, moet je dit adres in je webbrowser openen:\n\n%(verification_url)s\n\nAls je denkt dat dit niet klopt, kun je deze e-mail gewoon negeren."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Inloggen is mislukt!" msgstr "Inloggen is mislukt!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Heeft u nog geen account?" msgstr "Heeft u nog geen account?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Maak er hier een!" msgstr "Maak er hier een!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?" msgstr "Wachtwoord vergeten?"
@ -384,10 +376,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Media met het label: %(tag_name)s" msgstr "Media met het label: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Origineel" msgstr "Origineel"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -433,26 +440,26 @@ msgstr "Pas aan"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "Voor opmaak kun je &lt;a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\"&gt;Markdown&lt;/a&gt; gebruiken." msgstr "Voor opmaak kun je &lt;a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\"&gt;Markdown&lt;/a&gt; gebruiken."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "Voeg dit bericht toe" msgstr "Voeg dit bericht toe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "op" msgstr "op"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -562,6 +569,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Dit is waar je nieuwe media zal verschijnen, maar het lijkt erop dat je nog niets heb toegevoegd." msgstr "Dit is waar je nieuwe media zal verschijnen, maar het lijkt erop dat je nog niets heb toegevoegd."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Voeg media toe"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -614,7 +625,7 @@ msgstr "ouder"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen." msgstr "Kon het afbeeldingsbestand niet lezen."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: nn_NO\n" "Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ugyldig fil for mediatypen."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn" msgstr "Brukarnamn"
@ -69,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Send ein ny stadfestingsepost." msgstr "Send ein ny stadfestingsepost."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert." msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller uverifisert."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -175,23 +171,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ugyldig fil for mediatypen."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Du må velja ei fil." msgstr "Du må velja ei fil."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Johoo! Opplasta!" msgstr "Johoo! Opplasta!"
@ -213,36 +210,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Er du sikker på at adressa er korrekt, so er sida truleg flytta eller sletta." msgstr "Er du sikker på at adressa er korrekt, so er sida truleg flytta eller sletta."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin" msgstr "MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Legg til mediefiler"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -316,19 +308,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Hei %(username)s,\n\nfor å endra MediaGoblin-passordet ditt, opna fylgjande URL i ein netlesar:\n\n <%(verification_url)s>\n\nDersom du mistenkjer dette er eit misstak, ignorer eposten og hald fram med å vera ein glad goblin!" msgstr "Hei %(username)s,\n\nfor å endra MediaGoblin-passordet ditt, opna fylgjande URL i ein netlesar:\n\n <%(verification_url)s>\n\nDersom du mistenkjer dette er eit misstak, ignorer eposten og hald fram med å vera ein glad goblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Innlogging feila" msgstr "Innlogging feila"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Har du ingen konto?" msgstr "Har du ingen konto?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Lag ein!" msgstr "Lag ein!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Gløymd passordet?" msgstr "Gløymd passordet?"
@ -384,10 +376,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -433,26 +440,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -562,6 +569,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Her kjem mediefilene dine." msgstr "Her kjem mediefilene dine."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Legg til mediefiler"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -614,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome de Usuário" msgstr "Nome de Usuário"
@ -70,22 +66,22 @@ msgstr "Você já verifico seu email!"
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "O email de verificação foi reenviado." msgstr "O email de verificação foi reenviado."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "Não foi possível enviar o email de recuperação de senha, pois seu nome de usuário está inativo ou o email da sua conta não foi confirmado." msgstr "Não foi possível enviar o email de recuperação de senha, pois seu nome de usuário está inativo ou o email da sua conta não foi confirmado."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -176,23 +172,24 @@ msgstr "Senha errada"
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Você deve fornecer um arquivo." msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Eba! Enviado!" msgstr "Eba! Enviado!"
@ -214,36 +211,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Se você está certo de que o endereço está correto, talvez a página que esteja procurando tenha sido apagada ou mudou de endereço" msgstr "Se você está certo de que o endereço está correto, talvez a página que esteja procurando tenha sido apagada ou mudou de endereço"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo MediaGoblin" msgstr "Logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Adicionar mídia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifique seu email!" msgstr "Verifique seu email!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "Sair" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -317,19 +309,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Olá %(username)s,\n\npara alterar sua senha do GNU MediaGoblin, abra a seguinte URL\nno seu navegador web:\n\n%(verification_url)s\n\nSe você acha que isso é um erro, desconsidere esse email e continue sendo um goblin feliz" msgstr "Olá %(username)s,\n\npara alterar sua senha do GNU MediaGoblin, abra a seguinte URL\nno seu navegador web:\n\n%(verification_url)s\n\nSe você acha que isso é um erro, desconsidere esse email e continue sendo um goblin feliz"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Autenticação falhou" msgstr "Autenticação falhou"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Ainda não tem conta?" msgstr "Ainda não tem conta?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Crie uma aqui!" msgstr "Crie uma aqui!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?" msgstr "Esqueceu sua senha?"
@ -385,10 +377,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Original" msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -434,26 +441,26 @@ msgstr "Editar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -563,6 +570,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adicionou nada ainda." msgstr "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adicionou nada ainda."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Adicionar mídia"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -615,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator" msgstr "Nume de utilizator"
@ -70,22 +66,22 @@ msgstr "Adresa ta de e-mail a fost deja verificată!"
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis." msgstr "E-mail-ul de verificare a fost retrimis."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "S-a trimis un e-mail cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei." msgstr "S-a trimis un e-mail cu instrucțiuni pentru schimbarea parolei."
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată." msgstr "E-mailul pentru recuperarea parolei nu a putut fi trimis deoarece contul tău e inactiv sau adresa ta de e-mail nu a fost verificată."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "Nu s-a găsit nicio persoană cu acel nume de utilizator sau adresă de e-mail." msgstr "Nu s-a găsit nicio persoană cu acel nume de utilizator sau adresă de e-mail."
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "Acum te poți autentifica cu noua parolă." msgstr "Acum te poți autentifica cu noua parolă."
@ -176,23 +172,24 @@ msgstr "Parolă incorectă"
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate" msgstr "Setările pentru acest cont au fost salvate"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr "Nu s-a putut extrage o extensie de fișier din „{filename}”."
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :(" msgstr "Scuze, nu recunosc acest tip de fișier :("
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Formatul fișierului nu corespunde cu tipul de media selectat."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fișier" msgstr "Fișier"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Trebuie să selectezi un fișier." msgstr "Trebuie să selectezi un fișier."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Ura! Trimis!" msgstr "Ura! Trimis!"
@ -214,42 +211,37 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Dacă ești sigur că adresa e corectă, poate că pagina pe care o cauți a fost mutată sau ștearsă." msgstr "Dacă ești sigur că adresa e corectă, poate că pagina pe care o cauți a fost mutată sau ștearsă."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "logo MediaGoblin" msgstr "logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Trimite fișier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifică adresa de e-mail!" msgstr "Verifică adresa de e-mail!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "ieșire" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Autentificare" msgstr "Autentificare"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr "Construit cu <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un proiect <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
msgstr "" msgstr "Publicat sub licența <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Codul sursă</a> este disponibil."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
msgid "Explore" msgid "Explore"
@ -317,19 +309,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Bună, %(username)s\n\nPentru a schimba parola ta la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n\n%(verification_url)s\n\nDacă ai primit acest mesaj din greșeală, ignoră-l și fii mai departe un elf fericit!" msgstr "Bună, %(username)s\n\nPentru a schimba parola ta la GNU MediaGoblin, accesează adresa următoare:\n\n%(verification_url)s\n\nDacă ai primit acest mesaj din greșeală, ignoră-l și fii mai departe un elf fericit!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Autentificare eșuată!" msgstr "Autentificare eșuată!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Nu ai un cont?" msgstr "Nu ai un cont?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Creează-l aici!" msgstr "Creează-l aici!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ai uitat parola?" msgstr "Ai uitat parola?"
@ -385,10 +377,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Fișier etichetat cu tag-urile: %(tag_name)s" msgstr "Fișier etichetat cu tag-urile: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Original" msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
#, python-format #, python-format
msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "<p>❖ Fișierele media ale lui <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a></p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
msgid "Edit" msgid "Edit"
@ -434,31 +441,31 @@ msgstr "Editare"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Șterge" msgstr "Șterge"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr "Adaugă un comentariu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "Poți folosi <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> pentru formatare." msgstr "Poți folosi <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> pentru formatare."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "Trimite acest comentariu" msgstr "Trimite acest comentariu"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "la" msgstr "la"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
" <p>%(date)s</p>" " <p>%(date)s</p>"
msgstr "" msgstr "<h3>Adăugat la</h3>\n <p>%(date)s</p>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
#, python-format #, python-format
@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "Sigur dorești să ștergi %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr "Șterge definitiv"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel" msgid "Media processing panel"
@ -563,6 +570,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis nimic." msgstr "Aici vor apărea fișierele tale media, dar se pare că încă nu ai trimis nimic."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Trimite fișier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -578,12 +589,12 @@ msgstr "feed Atom"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "Locul"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38
#, python-format #, python-format
msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
msgstr "" msgstr "Vezi pe <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
msgid "All rights reserved" msgid "All rights reserved"
@ -613,9 +624,9 @@ msgstr "mai vechi"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr "Etichete"
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit." msgstr "Fișierul cu imaginea nu a putut fi citit."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime" msgstr "Uporabniško ime"
@ -69,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte." msgstr "Ponovno pošiljanje potrditvene e-pošte."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -175,23 +171,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Za vrsto vsebine je bila podana napačna datoteka."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datoteka" msgstr "Datoteka"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Podati morate datoteko." msgstr "Podati morate datoteko."
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Juhej! Poslano." msgstr "Juhej! Poslano."
@ -213,36 +210,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Če ste v točnost naslova prepričani, je bila iskana stran morda premaknjena ali pa izbrisana." msgstr "Če ste v točnost naslova prepričani, je bila iskana stran morda premaknjena ali pa izbrisana."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logotip MediaGoblin" msgstr "Logotip MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj vsebino"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -316,19 +308,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Prijava ni uspela." msgstr "Prijava ni uspela."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Še nimate računa?" msgstr "Še nimate računa?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Ustvarite si ga." msgstr "Ustvarite si ga."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +376,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -433,26 +440,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -562,6 +569,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Tu bo prikazana vaša vsebina, a trenutno še niste dodali nič." msgstr "Tu bo prikazana vaša vsebina, a trenutno še niste dodali nič."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj vsebino"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -614,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,10 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
@ -68,22 +64,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -174,23 +170,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,36 +209,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -315,19 +307,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,10 +375,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -432,26 +439,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -561,6 +568,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -613,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Användarnamn" msgstr "Användarnamn"
@ -70,22 +66,22 @@ msgstr "Du har redan verifierat din e-postadress!"
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email." msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "Kunde inte skicka e-poståterställning av lösenord eftersom ditt användarnamn är inaktivt eller kontots e-postadress har inte verifierats." msgstr "Kunde inte skicka e-poståterställning av lösenord eftersom ditt användarnamn är inaktivt eller kontots e-postadress har inte verifierats."
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -176,23 +172,24 @@ msgstr "Fel lösenord"
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "Du måste ange en fil" msgstr "Du måste ange en fil"
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Tjohoo! Upladdat!" msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
@ -214,36 +211,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "Om du är säker på att adressen stämmer så kanske sidan du letar efter har flyttats eller tagits bort." msgstr "Om du är säker på att adressen stämmer så kanske sidan du letar efter har flyttats eller tagits bort."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin-logotyp" msgstr "MediaGoblin-logotyp"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Lägg till media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifiera din e-postadress" msgstr "Verifiera din e-postadress"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "Logga ut" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -317,19 +309,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "Hej %(username)s,\n\nför att ändra ditt GNU MediaGoblin-lösenord, öppna följande länk i\ndin webbläsare:\n\n%(verification_url)s\n\nOm du misstänker att du fått detta epostmeddelanade av misstag, ignorera det och fortsätt vara ett glatt troll!" msgstr "Hej %(username)s,\n\nför att ändra ditt GNU MediaGoblin-lösenord, öppna följande länk i\ndin webbläsare:\n\n%(verification_url)s\n\nOm du misstänker att du fått detta epostmeddelanade av misstag, ignorera det och fortsätt vara ett glatt troll!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "Inloggning misslyckades!" msgstr "Inloggning misslyckades!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Har du inget konto än?" msgstr "Har du inget konto än?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "Skapa ett här!" msgstr "Skapa ett här!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?" msgstr "Glömt ditt lösenord?"
@ -385,10 +377,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Media taggat med: %(tag_name)s" msgstr "Media taggat med: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Original" msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -434,26 +441,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -563,6 +570,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "Här kommer din media att dyka upp, du verkar inte ha lagt till någonting ännu." msgstr "Här kommer din media att dyka upp, du verkar inte ha lagt till någonting ännu."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Lägg till media"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -615,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: te\n" "Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు" msgstr "వాడుకరి పేరు"
@ -69,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "" msgstr ""
@ -175,23 +171,24 @@ msgstr ""
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88 #: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,36 +210,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -316,19 +308,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "ప్రవేశం విఫలమయ్యింది!" msgstr "ప్రవేశం విఫలమయ్యింది!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "మీకు ఇంకా ఖాతా లేదా?" msgstr "మీకు ఇంకా ఖాతా లేదా?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయారా?" msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయారా?"
@ -384,10 +376,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -433,26 +440,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -562,6 +569,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -614,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "使用者名稱" msgstr "使用者名稱"
@ -70,22 +66,22 @@ msgstr "你的電子郵件已經確認了!"
msgid "Resent your verification email." msgid "Resent your verification email."
msgstr "重送認證信." msgstr "重送認證信."
#: mediagoblin/auth/views.py:262 #: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid "" msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password." "An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr "修改密碼的指示已經由電子郵件寄送到你的信箱。" msgstr "修改密碼的指示已經由電子郵件寄送到你的信箱。"
#: mediagoblin/auth/views.py:272 #: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid "" msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified." "account's email address has not been verified."
msgstr "無法傳送密碼回復信件,因為你的使用者名稱已失效或是帳號尚未認證。" msgstr "無法傳送密碼回復信件,因為你的使用者名稱已失效或是帳號尚未認證。"
#: mediagoblin/auth/views.py:284 #: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr "找不到相關的使用者名稱或是電子郵件。" msgstr "找不到相關的使用者名稱或是電子郵件。"
#: mediagoblin/auth/views.py:332 #: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password." msgid "You can now log in using your new password."
msgstr "你現在可以用新的密碼登入了!" msgstr "你現在可以用新的密碼登入了!"
@ -176,23 +172,24 @@ msgstr "密碼錯誤"
msgid "Account settings saved" msgid "Account settings saved"
msgstr "帳號設定已存檔" msgstr "帳號設定已存檔"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\"" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgstr "無法從 \"{filename}\"分析出任何的附檔名"
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :(" msgstr "抱歉,我不支援這樣的檔案格式 :("
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "指定錯誤的媒體類別!"
#: mediagoblin/submit/forms.py:26 #: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File" msgid "File"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
#: mediagoblin/submit/views.py:54 #: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file." msgid "You must provide a file."
msgstr "你必須提供一個檔案" msgstr "你必須提供一個檔案"
#: mediagoblin/submit/views.py:156 #: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!" msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "呼呼! 送出去嚕!" msgstr "呼呼! 送出去嚕!"
@ -214,36 +211,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted." " been moved or deleted."
msgstr "如果你確定這個位址是正確的,或許你在找的網頁已經被移除或是刪除了。" msgstr "如果你確定這個位址是正確的,或許你在找的網頁已經被移除或是刪除了。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo" msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "MediaGoblin 標誌" msgstr "MediaGoblin 標誌"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "新增媒體檔案"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
msgid "Verify your email!" msgid "Verify your email!"
msgstr "確認你的電子郵件" msgstr "確認你的電子郵件"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "log out" msgid "Log out"
msgstr "登出" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "登入" msgstr "登入"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid "" msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Released under the <a " "Released under the <a "
@ -317,19 +309,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!" "a happy goblin!"
msgstr "嗨 %(username)s,\n\n要更改 GNU MediaGoblin的密碼在瀏覽器中打開下面的網址:\n\n%(verification_url)s\n\n如果你認為這個是個誤會請忽略此封信件繼續當個快樂的goblin!" msgstr "嗨 %(username)s,\n\n要更改 GNU MediaGoblin的密碼在瀏覽器中打開下面的網址:\n\n%(verification_url)s\n\n如果你認為這個是個誤會請忽略此封信件繼續當個快樂的goblin!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!" msgid "Logging in failed!"
msgstr "登入失敗!" msgstr "登入失敗!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?" msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "還沒有帳號嗎?" msgstr "還沒有帳號嗎?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!" msgid "Create one here!"
msgstr "在這裡建立一個吧!" msgstr "在這裡建立一個吧!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘了密碼嗎?" msgstr "忘了密碼嗎?"
@ -385,10 +377,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "此媒體被標識為:%(tag_name)s" msgstr "此媒體被標識為:%(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "原始的" msgstr "原始的"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid "" msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n" "Sorry, this video will not work because \n"
@ -434,26 +441,26 @@ msgstr "編輯"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid "" msgid ""
"You can use <a " "You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting." " formatting."
msgstr "你可以用 <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\"> Markdown</a> 來排版." msgstr "你可以用 <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\"> Markdown</a> 來排版."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment" msgid "Add this comment"
msgstr "增加此評論" msgstr "增加此評論"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at" msgid "at"
msgstr "在" msgstr "在"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n" "<h3>Added on</h3>\n"
@ -563,6 +570,10 @@ msgid ""
"anything yet." "anything yet."
msgstr "這個地方是你的媒體檔案會出現的地方,但是你似乎還沒有加入任何東西。" msgstr "這個地方是你的媒體檔案會出現的地方,但是你似乎還沒有加入任何東西。"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "新增媒體檔案"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@ -615,7 +626,7 @@ msgstr "更舊"
msgid "Tagged with" msgid "Tagged with"
msgstr "" msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68 #: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file." msgid "Could not read the image file."
msgstr "無法讀取影像檔案。" msgstr "無法讀取影像檔案。"