Committing extracted and compiled translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing.py:154
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de Usuário"
|
||||
@@ -70,22 +66,22 @@ msgstr "Você já verifico seu email!"
|
||||
msgid "Resent your verification email."
|
||||
msgstr "O email de verificação foi reenviado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:262
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:272
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
|
||||
"account's email address has not been verified."
|
||||
msgstr "Não foi possível enviar o email de recuperação de senha, pois seu nome de usuário está inativo ou o email da sua conta não foi confirmado."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:284
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:285
|
||||
msgid "Couldn't find someone with that username or email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:332
|
||||
#: mediagoblin/auth/views.py:333
|
||||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -176,23 +172,24 @@ msgstr "Senha errada"
|
||||
msgid "Account settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
|
||||
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
|
||||
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
|
||||
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
|
||||
msgid "Invalid file given for media type."
|
||||
msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/forms.py:26
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:54
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:56
|
||||
msgid "You must provide a file."
|
||||
msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:156
|
||||
#: mediagoblin/submit/views.py:163
|
||||
msgid "Woohoo! Submitted!"
|
||||
msgstr "Eba! Enviado!"
|
||||
|
||||
@@ -214,36 +211,31 @@ msgid ""
|
||||
" been moved or deleted."
|
||||
msgstr "Se você está certo de que o endereço está correto, talvez a página que esteja procurando tenha sido apagada ou mudou de endereço"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
|
||||
msgid "MediaGoblin logo"
|
||||
msgstr "Logo MediaGoblin"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Adicionar mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
|
||||
msgid "Verify your email!"
|
||||
msgstr "Verifique seu email!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
|
||||
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released under the <a "
|
||||
@@ -317,19 +309,19 @@ msgid ""
|
||||
"a happy goblin!"
|
||||
msgstr "Olá %(username)s,\n\npara alterar sua senha do GNU MediaGoblin, abra a seguinte URL\nno seu navegador web:\n\n%(verification_url)s\n\nSe você acha que isso é um erro, desconsidere esse email e continue sendo um goblin feliz"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
|
||||
msgid "Logging in failed!"
|
||||
msgstr "Autenticação falhou"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
|
||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||
msgstr "Ainda não tem conta?"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
|
||||
msgid "Create one here!"
|
||||
msgstr "Crie uma aqui!"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "Esqueceu sua senha?"
|
||||
|
||||
@@ -385,10 +377,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, this audio will not work because \n"
|
||||
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
|
||||
"\taudio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get a modern web browser that \n"
|
||||
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
|
||||
"\t http://getfirefox.com</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, this video will not work because \n"
|
||||
@@ -434,26 +441,26 @@ msgstr "Editar"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use <a "
|
||||
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
|
||||
" formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
|
||||
msgid "Add this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Added on</h3>\n"
|
||||
@@ -563,6 +570,10 @@ msgid ""
|
||||
"anything yet."
|
||||
msgstr "Aqui é onde sua mídia vai aparecer, mas parece que você não adicionou nada ainda."
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
|
||||
msgid "Add media"
|
||||
msgstr "Adicionar mídia"
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
|
||||
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
|
||||
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
|
||||
@@ -615,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tagged with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:68
|
||||
#: mediagoblin/tools/exif.py:75
|
||||
msgid "Could not read the image file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user