Committing extracted and compiled translations

This commit is contained in:
Christopher Allan Webber
2012-04-07 16:33:50 -05:00
parent 78da158fef
commit 241503101d
40 changed files with 990 additions and 794 deletions

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,10 +25,6 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: mediagoblin/processing.py:154
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -75,22 +71,22 @@ msgstr "Votre adresse e-mail a déjà été vérifiée !"
msgid "Resent your verification email."
msgstr "E-mail de vérification renvoyé."
#: mediagoblin/auth/views.py:262
#: mediagoblin/auth/views.py:263
msgid ""
"An email has been sent with instructions on how to change your password."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:272
#: mediagoblin/auth/views.py:273
msgid ""
"Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
"account's email address has not been verified."
msgstr "Impossible d'envoyer un email de récupération de mot de passe : votre compte est inactif ou bien l'email de votre compte n'a pas été vérifiée."
#: mediagoblin/auth/views.py:284
#: mediagoblin/auth/views.py:285
msgid "Couldn't find someone with that username or email."
msgstr ""
#: mediagoblin/auth/views.py:332
#: mediagoblin/auth/views.py:333
msgid "You can now log in using your new password."
msgstr ""
@@ -181,23 +177,24 @@ msgstr "Mauvais mot de passe"
msgid "Account settings saved"
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:77
msgid "Could not extract any file extension from \"{filename}\""
msgstr ""
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:88
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:60
#: mediagoblin/media_types/__init__.py:120
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr ""
#: mediagoblin/processing/__init__.py:127
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: mediagoblin/submit/views.py:54
#: mediagoblin/submit/views.py:56
msgid "You must provide a file."
msgstr "Il vous faut fournir un fichier."
#: mediagoblin/submit/views.py:156
#: mediagoblin/submit/views.py:163
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
@@ -219,36 +216,31 @@ msgid ""
" been moved or deleted."
msgstr "Si vous êtes sûr que l'adresse est correcte, peut-être la page que vous recherchez a été déplacée ou supprimée."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:47
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Ajouter des médias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:57
msgid "Verify your email!"
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:69
msgid "log out"
msgstr "déconnexion"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:66
msgid "Log out"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:50
msgid "Log in"
msgstr "S'identifier"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:85
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
#, python-format
msgid ""
"Released under the <a "
@@ -322,19 +314,19 @@ msgid ""
"a happy goblin!"
msgstr "Bonjour %(username)s,\n\nPour changer votre mot de passe GNU MediaGoblin, ouvrez l'URL suivante dans \nvotre navigateur internet :\n\n%(verification_url)s\n\nSi vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, ignorez simplement cet email et restez\nun goblin heureux !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
msgid "Logging in failed!"
msgstr "La connexion a échoué!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:40
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Pas encore de compte ?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:41
msgid "Create one here!"
msgstr "Créez-en un ici !"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?"
@@ -390,10 +382,25 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Médias taggés avec : %(tag_name)s "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:42
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
"\t http://getfirefox.com</a>!"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
msgid ""
"Sorry, this video will not work because \n"
@@ -439,26 +446,26 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:122
msgid "Add a comment"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:129
msgid ""
"You can use <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for"
" formatting."
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133
msgid "Add this comment"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
msgid "at"
msgstr "à"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:172
#, python-format
msgid ""
"<h3>Added on</h3>\n"
@@ -568,6 +575,10 @@ msgid ""
"anything yet."
msgstr "C'est là où vos médias apparaîssent, mais vous ne semblez pas avoir encore ajouté quoi que ce soit."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157
msgid "Add media"
msgstr "Ajouter des médias"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:163
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:72
msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
@@ -620,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Tagged with"
msgstr ""
#: mediagoblin/tools/exif.py:68
#: mediagoblin/tools/exif.py:75
msgid "Could not read the image file."
msgstr ""