cl/cl-theme/messages.pot
2019-11-21 11:47:15 -05:00

251 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 11:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
#, python-format
msgid "Archivos de %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/archives.html:10
#, python-format
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/archives.html:11
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
msgstr ""
#: templates/archives.html:71
#, python-format
msgid "%(num)d artículo"
msgid_plural "%(num)d artículos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/article.html:138
msgid "Comentarios"
msgstr ""
#: templates/article.html:181
msgid "Enlace Permanente"
msgstr ""
#: templates/article.html:207
msgid "Su nombre o nick"
msgstr ""
#: templates/article.html:213
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
msgstr ""
#: templates/article.html:220
msgid "Su sitio web (opcional)"
msgstr ""
#: templates/article.html:226
msgid "Agrega un comentario..."
msgstr ""
#: templates/article.html:231
msgid "Puede formatear su comentario con"
msgstr ""
#: templates/article.html:239
msgid "Enviar comentario"
msgstr ""
#: templates/article.html:242 templates/article.html:244
#: templates/article.html:246
msgid "Política de uso"
msgstr ""
#: templates/article_info.html:4 templates/authors.html:118
#: templates/page.html:99
msgid "Regresar al Inicio"
msgstr ""
#: templates/article_info.html:20 templates/base_info.html:16
#, python-format
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
msgstr ""
#: templates/article_info.html:24 templates/base_info.html:20
#, python-format
msgid "Artículos de %(año)s"
msgstr ""
#: templates/article_info.html:38 templates/base_info.html:47
msgid "Autor del artículo"
msgstr ""
#: templates/author.html:4 templates/author.html:9
#, python-format
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/author.html:10
#, python-format
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
msgstr ""
#: templates/author.html:20
#, python-format
msgid "Autor: %(author)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:4
#, python-format
msgid "Créditos de %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:7 templates/authors.html:12 templates/authors.html:18
#, python-format
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:8
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
msgstr ""
#: templates/authors.html:32 templates/base.html:57
msgid "Créditos"
msgstr ""
#: templates/authors.html:42
msgid "Artículos"
msgstr ""
#: templates/authors.html:47
#, python-format
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:53
msgid "Programación"
msgstr ""
#: templates/authors.html:55
msgid "Sitio para gente Libre"
msgstr ""
#: templates/authors.html:56
msgid "Sitio web de Jesús E."
msgstr ""
#: templates/authors.html:59
msgid "Traducción"
msgstr ""
#: templates/authors.html:61
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
msgstr ""
#: templates/authors.html:65
msgid "Software que usa la página"
msgstr ""
#: templates/authors.html:73
msgid "Algunos programas de JavaScript"
msgstr ""
#: templates/authors.html:76
#, python-format
msgid "Sitio web de %(programa)s"
msgstr ""
#: templates/authors.html:79
msgid "Miscelánea"
msgstr ""
#: templates/base.html:4
msgid "Sitio de información sobre Software Libre"
msgstr ""
#: templates/base.html:52
msgid "Inicio"
msgstr ""
#: templates/base.html:56
msgid "Archivos"
msgstr ""
#: templates/base.html:87
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
msgstr ""
#: templates/base.html:89
msgid "Buscar"
msgstr ""
#: templates/base.html:135
#, python-format
msgid "Enlace a %(articulo)s"
msgstr ""
#: templates/base.html:268
msgid "Escrito por"
msgstr ""
#: templates/base.html:271
msgid "Este sitio es Software Libre"
msgstr ""
#: templates/base.html:273
msgid "Código fuente"
msgstr ""
#: templates/base.html:281
msgid "Licencias de JavaScript"
msgstr ""
#: templates/base_info.html:32
msgid "Fecha de modificación"
msgstr ""
#: templates/index.html:5
msgid "Página"
msgstr ""
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
msgid "Página anterior"
msgstr ""
#: templates/pagination.html:13 templates/pagination.html:15
msgid "Página siguiente"
msgstr ""
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:29
#, python-format
msgid "Archivos de %(año)d"
msgstr ""
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:31
#, python-format
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
msgstr ""
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:33
#, python-format
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
msgstr ""
#: templates/translations.html:3
msgid "Traducciones:"
msgstr ""