update translations
This commit is contained in:
parent
0c55be17bc
commit
d6f0ec709b
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-17 21:37-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 11:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -17,209 +17,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:4
|
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
|
||||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Archivos de %(sitename)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:5
|
#: templates/archives.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/archives.html:11
|
||||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:54 templates/archives.html:65
|
#: templates/archives.html:71
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:74
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d artículo"
|
msgid "%(num)d artículo"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:121 templates/authors.html:104 templates/page.html:84
|
#: templates/article.html:138
|
||||||
|
msgid "Comentarios"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:181
|
||||||
|
msgid "Enlace Permanente"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:207
|
||||||
|
msgid "Su nombre o nick"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:213
|
||||||
|
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:220
|
||||||
|
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:226
|
||||||
|
msgid "Agrega un comentario..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:231
|
||||||
|
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:239
|
||||||
|
msgid "Enviar comentario"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:242 templates/article.html:244
|
||||||
|
#: templates/article.html:246
|
||||||
|
msgid "Política de uso"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article_info.html:4 templates/authors.html:118
|
||||||
|
#: templates/page.html:99
|
||||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:16
|
#: templates/article_info.html:20 templates/base_info.html:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:141 templates/article_info.html:20
|
#: templates/article_info.html:24 templates/base_info.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:155 templates/article_info.html:47
|
#: templates/article_info.html:38 templates/base_info.html:47
|
||||||
msgid "Autor del artículo"
|
msgid "Autor del artículo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:175
|
#: templates/author.html:4 templates/author.html:9
|
||||||
msgid "Comentarios"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:239
|
|
||||||
msgid "Su nombre o nick"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:245
|
|
||||||
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:252
|
|
||||||
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:258
|
|
||||||
msgid "Agrega un comentario..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:263
|
|
||||||
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:271
|
|
||||||
msgid "Enviar comentario"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:274 templates/article.html:276
|
|
||||||
#: templates/article.html:278
|
|
||||||
msgid "Política de uso"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article_info.html:32
|
|
||||||
msgid "Fecha de modificación"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:5
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:6
|
#: templates/author.html:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:18
|
#: templates/author.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:4
|
#: templates/authors.html:4
|
||||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Créditos de %(sitename)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:5
|
#: templates/authors.html:7 templates/authors.html:12 templates/authors.html:18
|
||||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:8
|
#: templates/authors.html:8
|
||||||
#, python-format
|
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
|
||||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:19 templates/base.html:65
|
#: templates/authors.html:32 templates/base.html:56
|
||||||
msgid "Créditos"
|
msgid "Créditos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:29
|
#: templates/authors.html:42
|
||||||
msgid "Artículos"
|
msgid "Artículos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:34
|
#: templates/authors.html:47
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:40
|
#: templates/authors.html:53
|
||||||
msgid "Programación"
|
msgid "Programación"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:42
|
#: templates/authors.html:55
|
||||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:43
|
#: templates/authors.html:56
|
||||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:46
|
#: templates/authors.html:59
|
||||||
msgid "Traducción"
|
msgid "Traducción"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:48
|
#: templates/authors.html:61
|
||||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:52
|
#: templates/authors.html:65
|
||||||
msgid "Software que usa la página"
|
msgid "Software que usa la página"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:59
|
#: templates/authors.html:73
|
||||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:62
|
#: templates/authors.html:76
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:65
|
#: templates/authors.html:79
|
||||||
msgid "Miscelánea"
|
msgid "Miscelánea"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:10
|
#: templates/base.html:51
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
|
||||||
"cultura libre y el software libre."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:13
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
|
||||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
|
||||||
"web,Hyperbola"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:60
|
|
||||||
msgid "Inicio"
|
msgid "Inicio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:64
|
#: templates/base.html:55
|
||||||
msgid "Archivos"
|
msgid "Archivos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:95
|
#: templates/base.html:86
|
||||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:97
|
#: templates/base.html:88
|
||||||
msgid "Buscar"
|
msgid "Buscar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:143
|
#: templates/base.html:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:276
|
#: templates/base.html:267
|
||||||
msgid "Escrito por"
|
msgid "Escrito por"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:279
|
#: templates/base.html:270
|
||||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:281
|
#: templates/base.html:272
|
||||||
msgid "Código fuente"
|
msgid "Código fuente"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:289
|
#: templates/base.html:280
|
||||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/base_info.html:32
|
||||||
|
msgid "Fecha de modificación"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/index.html:5
|
||||||
|
msgid "Página"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||||
msgid "Página anterior"
|
msgid "Página anterior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -228,17 +226,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Página siguiente"
|
msgid "Página siguiente"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:15
|
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:17
|
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:19
|
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:33
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -246,4 +244,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: templates/translations.html:3
|
#: templates/translations.html:3
|
||||||
msgid "Traducciones:"
|
msgid "Traducciones:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
|||||||
|
|
||||||
{% block head %}
|
{% block head %}
|
||||||
{% block title %}
|
{% block title %}
|
||||||
<title>{{ _('Archivos de') }} - {{ SITENAME }}</title>
|
<title>{{ _('Archivos de %(sitename)s', sitename=SITENAME) }}</title>
|
||||||
{% endblock %}
|
{% endblock %}
|
||||||
{{ super() }}
|
{{ super() }}
|
||||||
{% block seo %}
|
{% block seo %}
|
||||||
<!-- Meta Archives -->
|
<!-- Meta Archives -->
|
||||||
<meta name="description" content="{{ _('Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres.') }}">
|
<meta name="description" content="{{ _('Lista de artículos publicados en %(sitename)s', sitename=SITENAME) }}">
|
||||||
<meta name="keywords" content="{{ _('archivos,artículos,historia,lista de artículos') }}">
|
<meta name="keywords" content="{{ _('archivos,artículos,historia,lista de artículos') }}">
|
||||||
<style>
|
<style>
|
||||||
.content ul, .content ul ul, .content ul ul ul {
|
.content ul, .content ul ul, .content ul ul ul {
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- post header -->
|
<!-- post header -->
|
||||||
<div class="card-content-header">
|
<div class="card-content-header">
|
||||||
<h4 class="title is-4 has-text-centered">{% trans %}Archivos de {{ SITENAME }}{% endtrans %}</h4>
|
<h4 class="title is-4 has-text-centered">{{ _('Archivos de %(sitename)s', sitename=SITENAME) }}</h4>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<!-- end of post header -->
|
<!-- end of post header -->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -178,7 +178,7 @@
|
|||||||
{% endif %}
|
{% endif %}
|
||||||
{{ comment.content }}
|
{{ comment.content }}
|
||||||
<small><a href="{{ SITEURL }}/{{ article.url }}#comment-{{comment.slug}}" title='Permalink'>
|
<small><a href="{{ SITEURL }}/{{ article.url }}#comment-{{comment.slug}}" title='Permalink'>
|
||||||
<abbr title='{{ comment.date|strftime("%Y-%m-%d-T%H-%M-%S") }}'>{{ _('Permalink') }}</abbr>
|
<abbr title='{{ comment.date|strftime("%Y-%m-%d-T%H-%M-%S") }}'>{{ _('Enlace Permanente') }}</abbr>
|
||||||
</a> | {{ comment.date|strftime("%H:%M:%S") }}</small>
|
</a> | {{ comment.date|strftime("%H:%M:%S") }}</small>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
{% block seo %}
|
{% block seo %}
|
||||||
<!-- Meta Author -->
|
<!-- Meta Author -->
|
||||||
<meta name="author" content="{{ author }}">
|
<meta name="author" content="{{ author }}">
|
||||||
<meta name="description" content="{% trans %}Artículos escritos por {{ author }} en Conocimientos Libres.{% endtrans %}">
|
<meta name="description" content="{{ _('Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s', author=author, sitename=SITENAME) }}">
|
||||||
<meta name="keywords" content="{% trans %}articulista,artículos,author,autor {{ author }},escritor,{{ author }}{% endtrans %}">
|
<meta name="keywords" content="{% trans %}articulista,artículos,author,autor {{ author }},escritor,{{ author }}{% endtrans %}">
|
||||||
<style>
|
<style>
|
||||||
.card-content-header {
|
.card-content-header {
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
{% block content %}
|
{% block content %}
|
||||||
<div class="card-content-header">
|
<div class="card-content-header">
|
||||||
<h4 class="title is-4 has-text-centered">{% trans %}Autor: {{ author }}{% endtrans %}</h4>
|
<h4 class="title is-4 has-text-centered">{{ _('Autor: %(author)s', author=author) }}</h4>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
{{ super() }}
|
{{ super() }}
|
||||||
{% endblock %}
|
{% endblock %}
|
||||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
{% extends "base.html" %}
|
{% extends "base.html" %}
|
||||||
|
|
||||||
{% block head %}
|
{% block head %}
|
||||||
{% block title %}<title>{{ _('Autores de') }} {{ SITENAME }}</title>{% endblock %}
|
{% block title %}<title>{{ _('Créditos de %(sitename)s', sitename=SITENAME) }}</title>{% endblock %}
|
||||||
{{ super() }}
|
{{ super() }}
|
||||||
{% block seo %}
|
{% block seo %}
|
||||||
<meta name="description" content="{{ _('Lista de autores de Conocimientos Libres.') }}">
|
<meta name="description" content="{{ _('Lista de autores de %(sitename)s', sitename=SITENAME) }}">
|
||||||
<meta name="keywords" content="{{ _('articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores') }}">
|
<meta name="keywords" content="{{ _('articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores') }}">
|
||||||
|
|
||||||
<!-- OpenGraph -->
|
<!-- OpenGraph -->
|
||||||
<meta property="og:type" content="article"/>
|
<meta property="og:type" content="article"/>
|
||||||
<meta property="og:title" content="{{ _('Lista de autores de Conocimientos Libres.') }}"/>
|
<meta property="og:title" content="{{ _('Lista de autores de %(sitename)s', sitename=SITENAME) }}"/>
|
||||||
<meta property="og:description" content="{{ SITESUBTITLE }}"/>
|
<meta property="og:description" content="{{ SITESUBTITLE }}"/>
|
||||||
<meta property="og:site_name" content="{{ SITENAME }}" />
|
<meta property="og:site_name" content="{{ SITENAME }}" />
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Twitter -->
|
<!-- Twitter -->
|
||||||
<meta name="twitter:card" content="summary">
|
<meta name="twitter:card" content="summary">
|
||||||
<meta name="twitter:title" content="{{ _('Lista de autores de Conocimientos Libres.') }}">
|
<meta name="twitter:title" content="{{ _('Lista de autores de %(sitename)s', sitename=SITENAME) }}">
|
||||||
<meta name="twitter:description" content="{{ SITESUBTITLE }}">
|
<meta name="twitter:description" content="{{ SITESUBTITLE }}">
|
||||||
{% endblock %}
|
{% endblock %}
|
||||||
{% endblock %}
|
{% endblock %}
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-17 21:37-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 11:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:27-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:27-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -18,213 +18,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:4
|
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
|
||||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "Liste der Artikel, die in Free Knowledge veröffentlicht wurden."
|
msgid "Archivos de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Archiv von %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:5
|
#: templates/archives.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Liste der Artikel veröffentlicht in %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/archives.html:11
|
||||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||||
msgstr "archive, artikel, geschichte, artikelliste"
|
msgstr "archive, artikel, geschichte, artikelliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:54 templates/archives.html:65
|
#: templates/archives.html:71
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
msgstr "Dateien von %(SITENAME)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:74
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d artículo"
|
msgid "%(num)d artículo"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||||
msgstr[0] "%(num)d artikel"
|
msgstr[0] "%(num)d artikel"
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d artikel"
|
msgstr[1] "%(num)d artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:121 templates/authors.html:104 templates/page.html:84
|
#: templates/article.html:138
|
||||||
|
msgid "Comentarios"
|
||||||
|
msgstr "Kommentare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:181
|
||||||
|
msgid "Enlace Permanente"
|
||||||
|
msgstr "Permalink"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:207
|
||||||
|
msgid "Su nombre o nick"
|
||||||
|
msgstr "Name oder Nick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:213
|
||||||
|
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
||||||
|
msgstr "E-mail (erforderlich, wird nicht veröffentlicht)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:220
|
||||||
|
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
||||||
|
msgstr "Website (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:226
|
||||||
|
msgid "Agrega un comentario..."
|
||||||
|
msgstr "Kommentar hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:231
|
||||||
|
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
||||||
|
msgstr "Sie können Ihren Kommentar mit formatieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:239
|
||||||
|
msgid "Enviar comentario"
|
||||||
|
msgstr "Kommentar senden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:242 templates/article.html:244
|
||||||
|
#: templates/article.html:246
|
||||||
|
msgid "Política de uso"
|
||||||
|
msgstr "Nutzungsrichtlinien"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article_info.html:4 templates/authors.html:118
|
||||||
|
#: templates/page.html:99
|
||||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||||
msgstr "Zurück zum Anfang"
|
msgstr "Zurück zum Anfang"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:16
|
#: templates/article_info.html:20 templates/base_info.html:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||||
msgstr "Artikel von %(nombre_mes)s von %(año)s"
|
msgstr "Artikel von %(nombre_mes)s von %(año)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:141 templates/article_info.html:20
|
#: templates/article_info.html:24 templates/base_info.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||||
msgstr "Artikel in %(año)s"
|
msgstr "Artikel in %(año)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:155 templates/article_info.html:47
|
#: templates/article_info.html:38 templates/base_info.html:47
|
||||||
msgid "Autor del artículo"
|
msgid "Autor del artículo"
|
||||||
msgstr "Autor des Artikel"
|
msgstr "Autor des Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:175
|
#: templates/author.html:4 templates/author.html:9
|
||||||
msgid "Comentarios"
|
|
||||||
msgstr "Kommentare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:239
|
|
||||||
msgid "Su nombre o nick"
|
|
||||||
msgstr "Name oder Nick"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:245
|
|
||||||
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
|
||||||
msgstr "E-mail (erforderlich, wird nicht veröffentlicht)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:252
|
|
||||||
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
|
||||||
msgstr "Website (optional)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:258
|
|
||||||
msgid "Agrega un comentario..."
|
|
||||||
msgstr "Kommentar hinzufügen..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:263
|
|
||||||
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
|
||||||
msgstr "Sie können Ihren Kommentar mit formatieren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:271
|
|
||||||
msgid "Enviar comentario"
|
|
||||||
msgstr "Kommentar senden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:274 templates/article.html:276
|
|
||||||
#: templates/article.html:278
|
|
||||||
msgid "Política de uso"
|
|
||||||
msgstr "Nutzungsrichtlinien"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article_info.html:32
|
|
||||||
msgid "Fecha de modificación"
|
|
||||||
msgstr "Datum der Änderung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:5
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
|
||||||
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s auf Free Knowledge."
|
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s in %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:6
|
#: templates/author.html:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||||
msgstr "artikel autor, artikel, autor, autor %(author)s, autor, %(author)s"
|
msgstr "artikel autor, artikel, autor, autor %(author)s, autor, %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:18
|
#: templates/author.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||||
msgstr "Autor: %(author)s"
|
msgstr "Autor: %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:4
|
#: templates/authors.html:4
|
||||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "Liste der Autoren von Free Knowledge."
|
msgid "Créditos de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Credits von %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:5
|
#: templates/authors.html:7 templates/authors.html:12 templates/authors.html:18
|
||||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "autoren, autoren, mitarbeitern, autoren, liste der autoren"
|
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Liste der Autoren von %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:8
|
#: templates/authors.html:8
|
||||||
#, python-format
|
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
|
||||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
msgstr "autoren, autoren, mitwirkende, escritores, autorenliste"
|
||||||
msgstr "Autoren von %(SITENAME)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:19 templates/base.html:65
|
#: templates/authors.html:32 templates/base.html:56
|
||||||
msgid "Créditos"
|
msgid "Créditos"
|
||||||
msgstr "Kredite"
|
msgstr "Kredite"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:29
|
#: templates/authors.html:42
|
||||||
msgid "Artículos"
|
msgid "Artículos"
|
||||||
msgstr "Artikel"
|
msgstr "Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:34
|
#: templates/authors.html:47
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||||
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s"
|
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:40
|
#: templates/authors.html:53
|
||||||
msgid "Programación"
|
msgid "Programación"
|
||||||
msgstr "Programmierung"
|
msgstr "Programmierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:42
|
#: templates/authors.html:55
|
||||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||||
msgstr "Site für freie Leute"
|
msgstr "Site für freie Leute"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:43
|
#: templates/authors.html:56
|
||||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||||
msgstr "Webseite Jesus E."
|
msgstr "Webseite Jesus E."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:46
|
#: templates/authors.html:59
|
||||||
msgid "Traducción"
|
msgid "Traducción"
|
||||||
msgstr "Übersetzung"
|
msgstr "Übersetzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:48
|
#: templates/authors.html:61
|
||||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||||
msgstr "Alyssa Rosenzweig Website"
|
msgstr "Alyssa Rosenzweig Website"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:52
|
#: templates/authors.html:65
|
||||||
msgid "Software que usa la página"
|
msgid "Software que usa la página"
|
||||||
msgstr "Software, die die Seite verwendet"
|
msgstr "Software, die die Seite verwendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:59
|
#: templates/authors.html:73
|
||||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||||
msgstr "Einige JavaScript-Programme"
|
msgstr "Einige JavaScript-Programme"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:62
|
#: templates/authors.html:76
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||||
msgstr "Website von %(programa)s"
|
msgstr "Website von %(programa)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:65
|
#: templates/authors.html:79
|
||||||
msgid "Miscelánea"
|
msgid "Miscelánea"
|
||||||
msgstr "Sammelband"
|
msgstr "Sammelband"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:10
|
#: templates/base.html:51
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
|
||||||
"cultura libre y el software libre."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Eine Website, die sich mit verschiedenen Themen im Zusammenhang mit "
|
|
||||||
"Freiheit befasst, wie zum Beispiel freie Kultur und freie Software."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:13
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
|
||||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
|
||||||
"web,Hyperbola"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"freie Software, freiheit, meinungsfreiheit, datenschutz, schulungen, "
|
|
||||||
"tutorials, anleitungen, GNU/Linux, webentwicklung, Hyperbola"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:60
|
|
||||||
msgid "Inicio"
|
msgid "Inicio"
|
||||||
msgstr "Anfang"
|
msgstr "Anfang"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:64
|
#: templates/base.html:55
|
||||||
msgid "Archivos"
|
msgid "Archivos"
|
||||||
msgstr "Archiv"
|
msgstr "Archiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:95
|
#: templates/base.html:86
|
||||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||||
msgstr "» » » » » » Suche « « « « « « «"
|
msgstr "» » » » » » Suche « « « « « « «"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:97
|
#: templates/base.html:88
|
||||||
msgid "Buscar"
|
msgid "Buscar"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:143
|
#: templates/base.html:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||||
msgstr "Link zu %(articulo)s"
|
msgstr "Link zu %(articulo)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:276
|
#: templates/base.html:267
|
||||||
msgid "Escrito por"
|
msgid "Escrito por"
|
||||||
msgstr "Geschrieben von"
|
msgstr "Geschrieben von"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:279
|
#: templates/base.html:270
|
||||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||||
msgstr "Diese Seite ist Freie Software"
|
msgstr "Diese Seite ist Freie Software"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:281
|
#: templates/base.html:272
|
||||||
msgid "Código fuente"
|
msgid "Código fuente"
|
||||||
msgstr "Quellcode"
|
msgstr "Quellcode"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:289
|
#: templates/base.html:280
|
||||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||||
msgstr "JavaScript-Lizenzen"
|
msgstr "JavaScript-Lizenzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/base_info.html:32
|
||||||
|
msgid "Fecha de modificación"
|
||||||
|
msgstr "Datum der Änderung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/index.html:5
|
||||||
|
msgid "Página"
|
||||||
|
msgstr "Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||||
msgid "Página anterior"
|
msgid "Página anterior"
|
||||||
msgstr "Vorherige Seite"
|
msgstr "Vorherige Seite"
|
||||||
@ -233,17 +227,17 @@ msgstr "Vorherige Seite"
|
|||||||
msgid "Página siguiente"
|
msgid "Página siguiente"
|
||||||
msgstr "Nächste Seite"
|
msgstr "Nächste Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:15
|
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Archiv von %(año)d"
|
msgstr "Archiv von %(año)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:17
|
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Dateien von %(mes)s von %(año)d"
|
msgstr "Dateien von %(mes)s von %(año)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:19
|
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:33
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Dateien von %(dia)d von %(mes)s von %(año)d"
|
msgstr "Dateien von %(dia)d von %(mes)s von %(año)d"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cybersy\n"
|
"Project-Id-Version: Cybersy\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-17 21:37-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 11:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 10:44-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 10:44-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jesús E. <heckyel@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Jesús E. <heckyel@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
@ -18,213 +18,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:4
|
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
|
||||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "List of articles published in Free Knowledge."
|
msgid "Archivos de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Archives of %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:5
|
#: templates/archives.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "List of articles published in %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/archives.html:11
|
||||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||||
msgstr "archives, articles, history, list of articles"
|
msgstr "archives, articles, history, list of articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:54 templates/archives.html:65
|
#: templates/archives.html:71
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
msgstr "Files of %(SITENAME)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:74
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d artículo"
|
msgid "%(num)d artículo"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||||
msgstr[0] "%(num)d article"
|
msgstr[0] "%(num)d article"
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d articles"
|
msgstr[1] "%(num)d articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:121 templates/authors.html:104 templates/page.html:84
|
#: templates/article.html:138
|
||||||
|
msgid "Comentarios"
|
||||||
|
msgstr "Comments"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:181
|
||||||
|
msgid "Enlace Permanente"
|
||||||
|
msgstr "Permalink"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:207
|
||||||
|
msgid "Su nombre o nick"
|
||||||
|
msgstr "Your name or nick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:213
|
||||||
|
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
||||||
|
msgstr "E-mail (required, will not be published)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:220
|
||||||
|
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
||||||
|
msgstr "Your website (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:226
|
||||||
|
msgid "Agrega un comentario..."
|
||||||
|
msgstr "Add a comment..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:231
|
||||||
|
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
||||||
|
msgstr "You can format your comment with"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:239
|
||||||
|
msgid "Enviar comentario"
|
||||||
|
msgstr "Send comment"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:242 templates/article.html:244
|
||||||
|
#: templates/article.html:246
|
||||||
|
msgid "Política de uso"
|
||||||
|
msgstr "Usage Policy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article_info.html:4 templates/authors.html:118
|
||||||
|
#: templates/page.html:99
|
||||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||||
msgstr "Back to Home"
|
msgstr "Back to Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:16
|
#: templates/article_info.html:20 templates/base_info.html:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||||
msgstr "Articles of %(nombre_mes)s of %(año)s"
|
msgstr "Articles of %(nombre_mes)s of %(año)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:141 templates/article_info.html:20
|
#: templates/article_info.html:24 templates/base_info.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||||
msgstr "Articles of %(año)s"
|
msgstr "Articles of %(año)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:155 templates/article_info.html:47
|
#: templates/article_info.html:38 templates/base_info.html:47
|
||||||
msgid "Autor del artículo"
|
msgid "Autor del artículo"
|
||||||
msgstr "Author of article"
|
msgstr "Author of article"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:175
|
#: templates/author.html:4 templates/author.html:9
|
||||||
msgid "Comentarios"
|
|
||||||
msgstr "Comments"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:239
|
|
||||||
msgid "Su nombre o nick"
|
|
||||||
msgstr "Your name or nick"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:245
|
|
||||||
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
|
||||||
msgstr "E-mail (required, will not be published)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:252
|
|
||||||
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
|
||||||
msgstr "Your website (optional)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:258
|
|
||||||
msgid "Agrega un comentario..."
|
|
||||||
msgstr "Add a comment..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:263
|
|
||||||
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
|
||||||
msgstr "You can format your comment with"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:271
|
|
||||||
msgid "Enviar comentario"
|
|
||||||
msgstr "Send comment"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:274 templates/article.html:276
|
|
||||||
#: templates/article.html:278
|
|
||||||
msgid "Política de uso"
|
|
||||||
msgstr "Usage Policy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article_info.html:32
|
|
||||||
msgid "Fecha de modificación"
|
|
||||||
msgstr "Modification date"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:5
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
|
||||||
msgstr "Articles written by %(author)s on Free Knowledge."
|
msgstr "Articles written by %(author)s in %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:6
|
#: templates/author.html:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||||
msgstr "article writer, articles, author, author %(author)s, writer, %(author)s"
|
msgstr "article writer, articles, author, author %(author)s, writer, %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:18
|
#: templates/author.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||||
msgstr "Author: %(author)s"
|
msgstr "Author: %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:4
|
#: templates/authors.html:4
|
||||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "List of authors of Free Knowledge."
|
msgid "Créditos de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Credits of %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:5
|
#: templates/authors.html:7 templates/authors.html:12 templates/authors.html:18
|
||||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "writers, authors, collaborators, writers, list of authors"
|
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "List of authors of %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:8
|
#: templates/authors.html:8
|
||||||
#, python-format
|
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
|
||||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
msgstr "writers, authors, contributors, writers, list of authors"
|
||||||
msgstr "Authors %(SITENAME)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:19 templates/base.html:65
|
#: templates/authors.html:32 templates/base.html:56
|
||||||
msgid "Créditos"
|
msgid "Créditos"
|
||||||
msgstr "Credits"
|
msgstr "Credits"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:29
|
#: templates/authors.html:42
|
||||||
msgid "Artículos"
|
msgid "Artículos"
|
||||||
msgstr "Articles"
|
msgstr "Articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:34
|
#: templates/authors.html:47
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||||
msgstr "Articles written by %(author)s"
|
msgstr "Articles written by %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:40
|
#: templates/authors.html:53
|
||||||
msgid "Programación"
|
msgid "Programación"
|
||||||
msgstr "Programming"
|
msgstr "Programming"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:42
|
#: templates/authors.html:55
|
||||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||||
msgstr "Site for free people"
|
msgstr "Site for free people"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:43
|
#: templates/authors.html:56
|
||||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||||
msgstr "Website Jesús E."
|
msgstr "Website Jesús E."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:46
|
#: templates/authors.html:59
|
||||||
msgid "Traducción"
|
msgid "Traducción"
|
||||||
msgstr "Translation"
|
msgstr "Translation"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:48
|
#: templates/authors.html:61
|
||||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||||
msgstr "Alyssa Rosenzweig website"
|
msgstr "Alyssa Rosenzweig website"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:52
|
#: templates/authors.html:65
|
||||||
msgid "Software que usa la página"
|
msgid "Software que usa la página"
|
||||||
msgstr "Software that uses the page"
|
msgstr "Software that uses the page"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:59
|
#: templates/authors.html:73
|
||||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||||
msgstr "Some JavaScript programs"
|
msgstr "Some JavaScript programs"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:62
|
#: templates/authors.html:76
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||||
msgstr "Website of %(programa)s"
|
msgstr "Website of %(programa)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:65
|
#: templates/authors.html:79
|
||||||
msgid "Miscelánea"
|
msgid "Miscelánea"
|
||||||
msgstr "Miscellany"
|
msgstr "Miscellany"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:10
|
#: templates/base.html:51
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
|
||||||
"cultura libre y el software libre."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Website that deals with different topics related to freedom, such as free"
|
|
||||||
" culture and free software."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:13
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
|
||||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
|
||||||
"web,Hyperbola"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"free software, freedom, freedom of expression, privacy, training, "
|
|
||||||
"tutorials, guides, GNU/Linux, web development, Hyperbola"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:60
|
|
||||||
msgid "Inicio"
|
msgid "Inicio"
|
||||||
msgstr "Home"
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:64
|
#: templates/base.html:55
|
||||||
msgid "Archivos"
|
msgid "Archivos"
|
||||||
msgstr "Archives"
|
msgstr "Archives"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:95
|
#: templates/base.html:86
|
||||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||||
msgstr "» » » » » » find me « « « « « «"
|
msgstr "» » » » » » find me « « « « « «"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:97
|
#: templates/base.html:88
|
||||||
msgid "Buscar"
|
msgid "Buscar"
|
||||||
msgstr "Search"
|
msgstr "Search"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:143
|
#: templates/base.html:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||||
msgstr "Link to %(articulo)s"
|
msgstr "Link to %(articulo)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:276
|
#: templates/base.html:267
|
||||||
msgid "Escrito por"
|
msgid "Escrito por"
|
||||||
msgstr "Written by"
|
msgstr "Written by"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:279
|
#: templates/base.html:270
|
||||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||||
msgstr "This site is Free Software"
|
msgstr "This site is Free Software"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:281
|
#: templates/base.html:272
|
||||||
msgid "Código fuente"
|
msgid "Código fuente"
|
||||||
msgstr "Source code"
|
msgstr "Source code"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:289
|
#: templates/base.html:280
|
||||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||||
msgstr "JavaScript licenses"
|
msgstr "JavaScript licenses"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/base_info.html:32
|
||||||
|
msgid "Fecha de modificación"
|
||||||
|
msgstr "Modification date"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/index.html:5
|
||||||
|
msgid "Página"
|
||||||
|
msgstr "Page"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||||
msgid "Página anterior"
|
msgid "Página anterior"
|
||||||
msgstr "Previous page"
|
msgstr "Previous page"
|
||||||
@ -233,17 +227,17 @@ msgstr "Previous page"
|
|||||||
msgid "Página siguiente"
|
msgid "Página siguiente"
|
||||||
msgstr "Next page"
|
msgstr "Next page"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:15
|
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Archives of %(año)d"
|
msgstr "Archives of %(año)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:17
|
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Files of %(mes)s of %(año)d"
|
msgstr "Files of %(mes)s of %(año)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:19
|
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:33
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Files of %(dia)d of %(mes)s of %(año)d"
|
msgstr "Files of %(dia)d of %(mes)s of %(año)d"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-17 21:37-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 11:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:46-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:46-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
@ -18,215 +18,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:4
|
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
|
||||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "Listo de artikoloj eldonitaj en Libera Kono."
|
msgid "Archivos de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Arkivoj de %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:5
|
#: templates/archives.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Listo de artikoloj publikigitaj en %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/archives.html:11
|
||||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||||
msgstr "arkivoj, artikoloj, historio, listo de artikoloj"
|
msgstr "arkivoj, artikoloj, historio, listo de artikoloj"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:54 templates/archives.html:65
|
#: templates/archives.html:71
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
msgstr "Dosieroj de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:74
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d artículo"
|
msgid "%(num)d artículo"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||||
msgstr[0] "%(num)d artikolo"
|
msgstr[0] "%(num)d artikolo"
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d artikoloj"
|
msgstr[1] "%(num)d artikoloj"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:121 templates/authors.html:104 templates/page.html:84
|
#: templates/article.html:138
|
||||||
|
msgid "Comentarios"
|
||||||
|
msgstr "Komentoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:181
|
||||||
|
msgid "Enlace Permanente"
|
||||||
|
msgstr "Konstanta Ligilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:207
|
||||||
|
msgid "Su nombre o nick"
|
||||||
|
msgstr "Nomo aŭ kromnomo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:213
|
||||||
|
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
||||||
|
msgstr "E-mail (bezonata, ne estos publikigita)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:220
|
||||||
|
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
||||||
|
msgstr "Retejo (laŭvola)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:226
|
||||||
|
msgid "Agrega un comentario..."
|
||||||
|
msgstr "Aldonu komenton..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:231
|
||||||
|
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
||||||
|
msgstr "Vi povas formati vian komenton per"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:239
|
||||||
|
msgid "Enviar comentario"
|
||||||
|
msgstr "Sendu komenton"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:242 templates/article.html:244
|
||||||
|
#: templates/article.html:246
|
||||||
|
msgid "Política de uso"
|
||||||
|
msgstr "Uzado-Politiko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article_info.html:4 templates/authors.html:118
|
||||||
|
#: templates/page.html:99
|
||||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||||
msgstr "Reen Ĉapeli"
|
msgstr "Reen Ĉapeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:16
|
#: templates/article_info.html:20 templates/base_info.html:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||||
msgstr "Artikoloj de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
msgstr "Artikoloj de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:141 templates/article_info.html:20
|
#: templates/article_info.html:24 templates/base_info.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||||
msgstr "Artikoloj de %(año)s"
|
msgstr "Artikoloj de %(año)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:155 templates/article_info.html:47
|
#: templates/article_info.html:38 templates/base_info.html:47
|
||||||
msgid "Autor del artículo"
|
msgid "Autor del artículo"
|
||||||
msgstr "Aŭtoro de la artikolo"
|
msgstr "Aŭtoro de la artikolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:175
|
#: templates/author.html:4 templates/author.html:9
|
||||||
msgid "Comentarios"
|
|
||||||
msgstr "Komentoj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:239
|
|
||||||
msgid "Su nombre o nick"
|
|
||||||
msgstr "Nomo aŭ kromnomo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:245
|
|
||||||
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
|
||||||
msgstr "E-mail (bezonata, ne estos publikigita)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:252
|
|
||||||
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
|
||||||
msgstr "Retejo (laŭvola)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:258
|
|
||||||
msgid "Agrega un comentario..."
|
|
||||||
msgstr "Aldonu komenton..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:263
|
|
||||||
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
|
||||||
msgstr "Vi povas formati vian komenton per"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:271
|
|
||||||
msgid "Enviar comentario"
|
|
||||||
msgstr "Sendu komenton"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:274 templates/article.html:276
|
|
||||||
#: templates/article.html:278
|
|
||||||
msgid "Política de uso"
|
|
||||||
msgstr "Uzado-Politiko"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article_info.html:32
|
|
||||||
msgid "Fecha de modificación"
|
|
||||||
msgstr "Dato de modifo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:5
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
|
||||||
msgstr "Artikoloj skribitaj de %(author) sur Libera Kono."
|
msgstr "Artikoloj verkitaj de %(author)s en %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:6
|
#: templates/author.html:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "artikola,verkisto,artikoloj,aŭtoro,aŭtoro %(author)s,verkisto,%(author)s"
|
||||||
"artikola verkisto, artikoloj, aŭtoro, aŭtoro %(author)s, verkisto, "
|
|
||||||
"%(author)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:18
|
#: templates/author.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||||
msgstr "Aŭtoro: %(author)s"
|
msgstr "Aŭtoro: %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:4
|
#: templates/authors.html:4
|
||||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "Listo de aŭtoroj de Libera Kono."
|
msgid "Créditos de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Kreditoj de %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:5
|
#: templates/authors.html:7 templates/authors.html:12 templates/authors.html:18
|
||||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "verkistoj, aŭtoroj, kunlaborantoj, verkistoj, listo de aŭtoroj"
|
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Listo de aŭtoroj de %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:8
|
#: templates/authors.html:8
|
||||||
#, python-format
|
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
|
||||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
msgstr "verkistoj, aŭtoroj, kontribuantoj, verkistoj, listo de aŭtoroj"
|
||||||
msgstr "Aŭtoroj de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:19 templates/base.html:65
|
#: templates/authors.html:32 templates/base.html:56
|
||||||
msgid "Créditos"
|
msgid "Créditos"
|
||||||
msgstr "Kreditoj"
|
msgstr "Kreditoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:29
|
#: templates/authors.html:42
|
||||||
msgid "Artículos"
|
msgid "Artículos"
|
||||||
msgstr "Artikoloj"
|
msgstr "Artikoloj"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:34
|
#: templates/authors.html:47
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||||
msgstr "Artikoloj skribitaj de %(author)s"
|
msgstr "Artikoloj skribitaj de %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:40
|
#: templates/authors.html:53
|
||||||
msgid "Programación"
|
msgid "Programación"
|
||||||
msgstr "Programado"
|
msgstr "Programado"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:42
|
#: templates/authors.html:55
|
||||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||||
msgstr "Ejo por Liberaj Homoj"
|
msgstr "Ejo por Liberaj Homoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:43
|
#: templates/authors.html:56
|
||||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||||
msgstr "Retejo Jesuo E."
|
msgstr "Retejo Jesuo E."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:46
|
#: templates/authors.html:59
|
||||||
msgid "Traducción"
|
msgid "Traducción"
|
||||||
msgstr "Tradukado"
|
msgstr "Tradukado"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:48
|
#: templates/authors.html:61
|
||||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||||
msgstr "Alyssa Rosenzweig-retejo"
|
msgstr "Alyssa Rosenzweig-retejo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:52
|
#: templates/authors.html:65
|
||||||
msgid "Software que usa la página"
|
msgid "Software que usa la página"
|
||||||
msgstr "Programaro kiu uzas la paĝo"
|
msgstr "Programaro kiu uzas la paĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:59
|
#: templates/authors.html:73
|
||||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||||
msgstr "ILj programoj de JavaScript"
|
msgstr "ILj programoj de JavaScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:62
|
#: templates/authors.html:76
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||||
msgstr "Retejo de %(programa)s"
|
msgstr "Retejo de %(programa)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:65
|
#: templates/authors.html:79
|
||||||
msgid "Miscelánea"
|
msgid "Miscelánea"
|
||||||
msgstr "Miscellaneous"
|
msgstr "Miscellaneous"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:10
|
#: templates/base.html:51
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
|
||||||
"cultura libre y el software libre."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Retejo, kiu traktas malsamajn temojn rilatigitaj kun libereco, kiel "
|
|
||||||
"libera kulturo kaj libera programaro."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:13
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
|
||||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
|
||||||
"web,Hyperbola"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"libera programaro, libereco, libereco de esprimo, privateco, trejnado, "
|
|
||||||
"tutoriaĵoj, gvidiloj, GNU/Linux, retejo, Hyperbola"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:60
|
|
||||||
msgid "Inicio"
|
msgid "Inicio"
|
||||||
msgstr "Hejmo"
|
msgstr "Hejmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:64
|
#: templates/base.html:55
|
||||||
msgid "Archivos"
|
msgid "Archivos"
|
||||||
msgstr "Arkivoj"
|
msgstr "Arkivoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:95
|
#: templates/base.html:86
|
||||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||||
msgstr "» » » » » » Serĉu « « « « « «"
|
msgstr "» » » » » » Serĉu « « « « « «"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:97
|
#: templates/base.html:88
|
||||||
msgid "Buscar"
|
msgid "Buscar"
|
||||||
msgstr "Serĉi"
|
msgstr "Serĉi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:143
|
#: templates/base.html:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||||
msgstr "Ligilo al %(articulo)s"
|
msgstr "Ligilo al %(articulo)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:276
|
#: templates/base.html:267
|
||||||
msgid "Escrito por"
|
msgid "Escrito por"
|
||||||
msgstr "Skribita de"
|
msgstr "Skribita de"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:279
|
#: templates/base.html:270
|
||||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||||
msgstr "Ĉi tiu retejo estas Libera Programaro"
|
msgstr "Ĉi tiu retejo estas Libera Programaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:281
|
#: templates/base.html:272
|
||||||
msgid "Código fuente"
|
msgid "Código fuente"
|
||||||
msgstr "Fonta kodo"
|
msgstr "Fonta kodo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:289
|
#: templates/base.html:280
|
||||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||||
msgstr "JavaScript permesiloj"
|
msgstr "JavaScript permesiloj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/base_info.html:32
|
||||||
|
msgid "Fecha de modificación"
|
||||||
|
msgstr "Dato de modifo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/index.html:5
|
||||||
|
msgid "Página"
|
||||||
|
msgstr "Paĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||||
msgid "Página anterior"
|
msgid "Página anterior"
|
||||||
msgstr "Antaŭa paĝo"
|
msgstr "Antaŭa paĝo"
|
||||||
@ -235,17 +227,17 @@ msgstr "Antaŭa paĝo"
|
|||||||
msgid "Página siguiente"
|
msgid "Página siguiente"
|
||||||
msgstr "Sekva paĝo"
|
msgstr "Sekva paĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:15
|
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Arkivoj de %(año)d"
|
msgstr "Arkivoj de %(año)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:17
|
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Dosieroj de %(mes)s de %(año)d"
|
msgstr "Dosieroj de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:19
|
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:33
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Dosieroj de %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
msgstr "Dosieroj de %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-17 21:37-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 11:03-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:33-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:33-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -18,213 +18,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:4
|
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
|
||||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "Liste des articles publiés dans Free Knowledge."
|
msgid "Archivos de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Archives de %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:5
|
#: templates/archives.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Liste des articles publiés dans %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/archives.html:11
|
||||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||||
msgstr "archives, articles, histoire, liste d'articles"
|
msgstr "archives, articles, histoire, liste d'articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:54 templates/archives.html:65
|
#: templates/archives.html:71
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
msgstr "Fichiers de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/archives.html:74
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d artículo"
|
msgid "%(num)d artículo"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||||
msgstr[0] "%(num)d article"
|
msgstr[0] "%(num)d article"
|
||||||
msgstr[1] "%(num)d articles"
|
msgstr[1] "%(num)d articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:121 templates/authors.html:104 templates/page.html:84
|
#: templates/article.html:138
|
||||||
|
msgid "Comentarios"
|
||||||
|
msgstr "Commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:181
|
||||||
|
msgid "Enlace Permanente"
|
||||||
|
msgstr "Lien permanent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:207
|
||||||
|
msgid "Su nombre o nick"
|
||||||
|
msgstr "Votre nom ou pseudo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:213
|
||||||
|
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
||||||
|
msgstr "E-mail (obligatoire, ne sera pas publié)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:220
|
||||||
|
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
||||||
|
msgstr "Votre site web (optionnel)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:226
|
||||||
|
msgid "Agrega un comentario..."
|
||||||
|
msgstr "Ajouter un commentaire..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:231
|
||||||
|
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
||||||
|
msgstr "Vous pouvez formater votre commentaire avec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:239
|
||||||
|
msgid "Enviar comentario"
|
||||||
|
msgstr "Envoyer un commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article.html:242 templates/article.html:244
|
||||||
|
#: templates/article.html:246
|
||||||
|
msgid "Política de uso"
|
||||||
|
msgstr "Politique d'utilisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/article_info.html:4 templates/authors.html:118
|
||||||
|
#: templates/page.html:99
|
||||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||||
msgstr "Retour à la initiation"
|
msgstr "Retour à la initiation"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:16
|
#: templates/article_info.html:20 templates/base_info.html:16
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||||
msgstr "Articles de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
msgstr "Articles de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:141 templates/article_info.html:20
|
#: templates/article_info.html:24 templates/base_info.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||||
msgstr "Articles de %(año)s"
|
msgstr "Articles de %(año)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:155 templates/article_info.html:47
|
#: templates/article_info.html:38 templates/base_info.html:47
|
||||||
msgid "Autor del artículo"
|
msgid "Autor del artículo"
|
||||||
msgstr "Auteur de l'article"
|
msgstr "Auteur de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:175
|
#: templates/author.html:4 templates/author.html:9
|
||||||
msgid "Comentarios"
|
|
||||||
msgstr "Commentaires"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:239
|
|
||||||
msgid "Su nombre o nick"
|
|
||||||
msgstr "Votre nom ou pseudo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:245
|
|
||||||
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
|
||||||
msgstr "E-mail (obligatoire, ne sera pas publié)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:252
|
|
||||||
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
|
||||||
msgstr "Votre site web (optionnel)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:258
|
|
||||||
msgid "Agrega un comentario..."
|
|
||||||
msgstr "Ajouter un commentaire..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:263
|
|
||||||
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
|
||||||
msgstr "Vous pouvez formater votre commentaire avec"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:271
|
|
||||||
msgid "Enviar comentario"
|
|
||||||
msgstr "Envoyer un commentaire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article.html:274 templates/article.html:276
|
|
||||||
#: templates/article.html:278
|
|
||||||
msgid "Política de uso"
|
|
||||||
msgstr "Politique d'utilisation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/article_info.html:32
|
|
||||||
msgid "Fecha de modificación"
|
|
||||||
msgstr "Date de modification"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:5
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
|
||||||
msgstr "Articles écrits par %(author)s sur Free Knowledge."
|
msgstr "Articles écrits par %(author)s dans %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:6
|
#: templates/author.html:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||||
msgstr "article écrivain, articles, auteur, auteur %(author)s, écrivain,%(author)s"
|
msgstr "article écrivain, articles, auteur, auteur %(author)s, écrivain,%(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/author.html:18
|
#: templates/author.html:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||||
msgstr "Auteur: %(author)s"
|
msgstr "Auteur: %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:4
|
#: templates/authors.html:4
|
||||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "Liste des auteurs de Free Knowledge."
|
msgid "Créditos de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Crédits de %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:5
|
#: templates/authors.html:7 templates/authors.html:12 templates/authors.html:18
|
||||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
#, python-format
|
||||||
msgstr "écrivains, auteurs, collaborateurs, écrivains, liste des auteurs"
|
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
|
||||||
|
msgstr "Liste des auteurs de %(sitename)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:8
|
#: templates/authors.html:8
|
||||||
#, python-format
|
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
|
||||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
msgstr "écrivains, auteurs, contributeurs, écrivains, liste des auteurs"
|
||||||
msgstr "Auteurs de %(SITENAME)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:19 templates/base.html:65
|
#: templates/authors.html:32 templates/base.html:56
|
||||||
msgid "Créditos"
|
msgid "Créditos"
|
||||||
msgstr "Crédits"
|
msgstr "Crédits"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:29
|
#: templates/authors.html:42
|
||||||
msgid "Artículos"
|
msgid "Artículos"
|
||||||
msgstr "Articles"
|
msgstr "Articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:34
|
#: templates/authors.html:47
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||||
msgstr "Articles écrits par %(author)s"
|
msgstr "Articles écrits par %(author)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:40
|
#: templates/authors.html:53
|
||||||
msgid "Programación"
|
msgid "Programación"
|
||||||
msgstr "Programmation"
|
msgstr "Programmation"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:42
|
#: templates/authors.html:55
|
||||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||||
msgstr "Site pour personnes libres"
|
msgstr "Site pour personnes libres"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:43
|
#: templates/authors.html:56
|
||||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||||
msgstr "Site web Jesus E."
|
msgstr "Site web Jesus E."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:46
|
#: templates/authors.html:59
|
||||||
msgid "Traducción"
|
msgid "Traducción"
|
||||||
msgstr "Traduction"
|
msgstr "Traduction"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:48
|
#: templates/authors.html:61
|
||||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||||
msgstr "Site Web d'Alyssa Rosenzweig"
|
msgstr "Site Web d'Alyssa Rosenzweig"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:52
|
#: templates/authors.html:65
|
||||||
msgid "Software que usa la página"
|
msgid "Software que usa la página"
|
||||||
msgstr "Logiciel qui utilise la page"
|
msgstr "Logiciel qui utilise la page"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:59
|
#: templates/authors.html:73
|
||||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||||
msgstr "Quelques programmes JavaScript"
|
msgstr "Quelques programmes JavaScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:62
|
#: templates/authors.html:76
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||||
msgstr "Site web de %(programa)s"
|
msgstr "Site web de %(programa)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/authors.html:65
|
#: templates/authors.html:79
|
||||||
msgid "Miscelánea"
|
msgid "Miscelánea"
|
||||||
msgstr "Divers"
|
msgstr "Divers"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:10
|
#: templates/base.html:51
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
|
||||||
"cultura libre y el software libre."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Site Web traitant de différents sujets liés à la liberté, tels que la "
|
|
||||||
"culture libre et les logiciels libres."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:13
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
|
||||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
|
||||||
"web,Hyperbola"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"logiciel libre, liberté, liberté d'expression, vie privée, formation, "
|
|
||||||
"tutoriels, guides, GNU / Linux, développement Web, Hyperbola"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:60
|
|
||||||
msgid "Inicio"
|
msgid "Inicio"
|
||||||
msgstr "Initiation"
|
msgstr "Initiation"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:64
|
#: templates/base.html:55
|
||||||
msgid "Archivos"
|
msgid "Archivos"
|
||||||
msgstr "Les archives"
|
msgstr "Les archives"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:95
|
#: templates/base.html:86
|
||||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||||
msgstr "» » » » » » Rechercher « « « « « « «"
|
msgstr "» » » » » » Rechercher « « « « « « «"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:97
|
#: templates/base.html:88
|
||||||
msgid "Buscar"
|
msgid "Buscar"
|
||||||
msgstr "Recherche"
|
msgstr "Recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:143
|
#: templates/base.html:134
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||||
msgstr "Lien vers %(articulo)s"
|
msgstr "Lien vers %(articulo)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:276
|
#: templates/base.html:267
|
||||||
msgid "Escrito por"
|
msgid "Escrito por"
|
||||||
msgstr "Écrit par"
|
msgstr "Écrit par"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:279
|
#: templates/base.html:270
|
||||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||||
msgstr "Ce site est un logiciel libre"
|
msgstr "Ce site est un logiciel libre"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:281
|
#: templates/base.html:272
|
||||||
msgid "Código fuente"
|
msgid "Código fuente"
|
||||||
msgstr "Code source"
|
msgstr "Code source"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:289
|
#: templates/base.html:280
|
||||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||||
msgstr "Licences JavaScript"
|
msgstr "Licences JavaScript"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/base_info.html:32
|
||||||
|
msgid "Fecha de modificación"
|
||||||
|
msgstr "Date de modification"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/index.html:5
|
||||||
|
msgid "Página"
|
||||||
|
msgstr "Page"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||||
msgid "Página anterior"
|
msgid "Página anterior"
|
||||||
msgstr "Page précédente"
|
msgstr "Page précédente"
|
||||||
@ -233,17 +227,17 @@ msgstr "Page précédente"
|
|||||||
msgid "Página siguiente"
|
msgid "Página siguiente"
|
||||||
msgstr "Page suivante"
|
msgstr "Page suivante"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:15
|
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Archives de %(año)d"
|
msgstr "Archives de %(año)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:17
|
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Fichiers de %(mes)s de %(año)d"
|
msgstr "Fichiers de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/period_archives.html:19
|
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:33
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||||
msgstr "Fichiers de %(dia)d sur %(mes)s sur %(año)d"
|
msgstr "Fichiers de %(dia)d sur %(mes)s sur %(año)d"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user