update translations
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-17 21:37-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 11:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:27-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -18,213 +18,207 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:4
|
||||
msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Liste der Artikel, die in Free Knowledge veröffentlicht wurden."
|
||||
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(sitename)s"
|
||||
msgstr "Archiv von %(sitename)s"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:5
|
||||
#: templates/archives.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
|
||||
msgstr "Liste der Artikel veröffentlicht in %(sitename)s"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:11
|
||||
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
|
||||
msgstr "archive, artikel, geschichte, artikelliste"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:54 templates/archives.html:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Dateien von %(SITENAME)s"
|
||||
|
||||
#: templates/archives.html:74
|
||||
#: templates/archives.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d artículo"
|
||||
msgid_plural "%(num)d artículos"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d artikel"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d artikel"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:121 templates/authors.html:104 templates/page.html:84
|
||||
#: templates/article.html:138
|
||||
msgid "Comentarios"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:181
|
||||
msgid "Enlace Permanente"
|
||||
msgstr "Permalink"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:207
|
||||
msgid "Su nombre o nick"
|
||||
msgstr "Name oder Nick"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:213
|
||||
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
||||
msgstr "E-mail (erforderlich, wird nicht veröffentlicht)"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:220
|
||||
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
||||
msgstr "Website (optional)"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:226
|
||||
msgid "Agrega un comentario..."
|
||||
msgstr "Kommentar hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:231
|
||||
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
||||
msgstr "Sie können Ihren Kommentar mit formatieren"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:239
|
||||
msgid "Enviar comentario"
|
||||
msgstr "Kommentar senden"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:242 templates/article.html:244
|
||||
#: templates/article.html:246
|
||||
msgid "Política de uso"
|
||||
msgstr "Nutzungsrichtlinien"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:4 templates/authors.html:118
|
||||
#: templates/page.html:99
|
||||
msgid "Regresar al Inicio"
|
||||
msgstr "Zurück zum Anfang"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:137 templates/article_info.html:16
|
||||
#: templates/article_info.html:20 templates/base_info.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
|
||||
msgstr "Artikel von %(nombre_mes)s von %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:141 templates/article_info.html:20
|
||||
#: templates/article_info.html:24 templates/base_info.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos de %(año)s"
|
||||
msgstr "Artikel in %(año)s"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:155 templates/article_info.html:47
|
||||
#: templates/article_info.html:38 templates/base_info.html:47
|
||||
msgid "Autor del artículo"
|
||||
msgstr "Autor des Artikel"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:175
|
||||
msgid "Comentarios"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:239
|
||||
msgid "Su nombre o nick"
|
||||
msgstr "Name oder Nick"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:245
|
||||
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
|
||||
msgstr "E-mail (erforderlich, wird nicht veröffentlicht)"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:252
|
||||
msgid "Su sitio web (opcional)"
|
||||
msgstr "Website (optional)"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:258
|
||||
msgid "Agrega un comentario..."
|
||||
msgstr "Kommentar hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:263
|
||||
msgid "Puede formatear su comentario con"
|
||||
msgstr "Sie können Ihren Kommentar mit formatieren"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:271
|
||||
msgid "Enviar comentario"
|
||||
msgstr "Kommentar senden"
|
||||
|
||||
#: templates/article.html:274 templates/article.html:276
|
||||
#: templates/article.html:278
|
||||
msgid "Política de uso"
|
||||
msgstr "Nutzungsrichtlinien"
|
||||
|
||||
#: templates/article_info.html:32
|
||||
msgid "Fecha de modificación"
|
||||
msgstr "Datum der Änderung"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:5
|
||||
#: templates/author.html:4 templates/author.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s auf Free Knowledge."
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
|
||||
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s in %(sitename)s"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:6
|
||||
#: templates/author.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
|
||||
msgstr "artikel autor, artikel, autor, autor %(author)s, autor, %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/author.html:18
|
||||
#: templates/author.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autor: %(author)s"
|
||||
msgstr "Autor: %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:4
|
||||
msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
|
||||
msgstr "Liste der Autoren von Free Knowledge."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Créditos de %(sitename)s"
|
||||
msgstr "Credits von %(sitename)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:5
|
||||
msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
|
||||
msgstr "autoren, autoren, mitarbeitern, autoren, liste der autoren"
|
||||
#: templates/authors.html:7 templates/authors.html:12 templates/authors.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
|
||||
msgstr "Liste der Autoren von %(sitename)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Autores de %(SITENAME)s"
|
||||
msgstr "Autoren von %(SITENAME)s"
|
||||
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
|
||||
msgstr "autoren, autoren, mitwirkende, escritores, autorenliste"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:19 templates/base.html:65
|
||||
#: templates/authors.html:32 templates/base.html:56
|
||||
msgid "Créditos"
|
||||
msgstr "Kredite"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:29
|
||||
#: templates/authors.html:42
|
||||
msgid "Artículos"
|
||||
msgstr "Artikel"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:34
|
||||
#: templates/authors.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
|
||||
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:40
|
||||
#: templates/authors.html:53
|
||||
msgid "Programación"
|
||||
msgstr "Programmierung"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:42
|
||||
#: templates/authors.html:55
|
||||
msgid "Sitio para gente Libre"
|
||||
msgstr "Site für freie Leute"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:43
|
||||
#: templates/authors.html:56
|
||||
msgid "Sitio web de Jesús E."
|
||||
msgstr "Webseite Jesus E."
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:46
|
||||
#: templates/authors.html:59
|
||||
msgid "Traducción"
|
||||
msgstr "Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:48
|
||||
#: templates/authors.html:61
|
||||
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
|
||||
msgstr "Alyssa Rosenzweig Website"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:52
|
||||
#: templates/authors.html:65
|
||||
msgid "Software que usa la página"
|
||||
msgstr "Software, die die Seite verwendet"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:59
|
||||
#: templates/authors.html:73
|
||||
msgid "Algunos programas de JavaScript"
|
||||
msgstr "Einige JavaScript-Programme"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:62
|
||||
#: templates/authors.html:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sitio web de %(programa)s"
|
||||
msgstr "Website von %(programa)s"
|
||||
|
||||
#: templates/authors.html:65
|
||||
#: templates/authors.html:79
|
||||
msgid "Miscelánea"
|
||||
msgstr "Sammelband"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
|
||||
"cultura libre y el software libre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Website, die sich mit verschiedenen Themen im Zusammenhang mit "
|
||||
"Freiheit befasst, wie zum Beispiel freie Kultur und freie Software."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"software libre,libertad,libertad de "
|
||||
"expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
|
||||
"web,Hyperbola"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"freie Software, freiheit, meinungsfreiheit, datenschutz, schulungen, "
|
||||
"tutorials, anleitungen, GNU/Linux, webentwicklung, Hyperbola"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:60
|
||||
#: templates/base.html:51
|
||||
msgid "Inicio"
|
||||
msgstr "Anfang"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:64
|
||||
#: templates/base.html:55
|
||||
msgid "Archivos"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:95
|
||||
#: templates/base.html:86
|
||||
msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
|
||||
msgstr "» » » » » » Suche « « « « « « «"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:97
|
||||
#: templates/base.html:88
|
||||
msgid "Buscar"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:143
|
||||
#: templates/base.html:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enlace a %(articulo)s"
|
||||
msgstr "Link zu %(articulo)s"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:276
|
||||
#: templates/base.html:267
|
||||
msgid "Escrito por"
|
||||
msgstr "Geschrieben von"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:279
|
||||
#: templates/base.html:270
|
||||
msgid "Este sitio es Software Libre"
|
||||
msgstr "Diese Seite ist Freie Software"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:281
|
||||
#: templates/base.html:272
|
||||
msgid "Código fuente"
|
||||
msgstr "Quellcode"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:289
|
||||
#: templates/base.html:280
|
||||
msgid "Licencias de JavaScript"
|
||||
msgstr "JavaScript-Lizenzen"
|
||||
|
||||
#: templates/base_info.html:32
|
||||
msgid "Fecha de modificación"
|
||||
msgstr "Datum der Änderung"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:5
|
||||
msgid "Página"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
|
||||
msgid "Página anterior"
|
||||
msgstr "Vorherige Seite"
|
||||
@@ -233,17 +227,17 @@ msgstr "Vorherige Seite"
|
||||
msgid "Página siguiente"
|
||||
msgstr "Nächste Seite"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:15
|
||||
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(año)d"
|
||||
msgstr "Archiv von %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:17
|
||||
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr "Dateien von %(mes)s von %(año)d"
|
||||
|
||||
#: templates/period_archives.html:19
|
||||
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
|
||||
msgstr "Dateien von %(dia)d von %(mes)s von %(año)d"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user