update translations

This commit is contained in:
Jesús
2020-04-16 15:30:01 -05:00
parent 8614b5201a
commit 9694ed47ec
5 changed files with 297 additions and 272 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 21:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-16 13:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:46-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: eo\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: templates/archives.html:5 templates/archives.html:62
#, python-format
@@ -245,72 +245,77 @@ msgid "Lista de categorías"
msgstr "Kategoria Listo"
#: templates/comments.html:4
#, python-format
msgid "Publicar un comentario en \"%(title)s\""
msgstr "Afiŝu komenton sur \"%(title)s\""
#: templates/comments.html:19
msgid "Nombre"
msgstr "Nomo"
#: templates/comments.html:28
msgid "Su nombre o nick"
msgstr "Nomo aŭ kromnomo"
#: templates/comments.html:36
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/comments.html:45
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
msgstr "E-mail (bezonata, ne estos publikigita)"
#: templates/comments.html:53
msgid "Sitio Web"
msgstr "Retejo"
#: templates/comments.html:62
msgid "Su sitio web (opcional)"
msgstr "Retejo (laŭvola)"
#: templates/comments.html:70
msgid "Comentario"
msgstr "Komento"
#: templates/comments.html:78
msgid "Agrega un comentario..."
msgstr "Aldonu komenton..."
#: templates/comments.html:80
msgid "Puede formatear su comentario con"
msgstr "Vi povas formati vian komenton per"
#: templates/comments.html:83
msgid "Avatar desde"
msgstr "Avataro de"
#: templates/comments.html:98
msgid "Enviar comentario"
msgstr "Sendu komenton"
#: templates/comments.html:101 templates/comments.html:103
#: templates/comments.html:105
msgid "Política de uso"
msgstr "Uzado-Politiko"
#: templates/comments.html:122
msgid "Comentarios"
msgstr "Komentoj"
#: templates/comments.html:20 templates/comments.html:21
#: templates/comments.html:136 templates/comments.html:137
#, python-format
msgid "Avatar de %(user)s"
msgstr "Avataro de %(user)s"
#: templates/comments.html:24 templates/comments.html:25
#: templates/comments.html:140 templates/comments.html:141
#, python-format
msgid "Avatar predeterminado para %(user)s"
msgstr "Avataro defaŭlta por %(user)s"
#: templates/comments.html:53
#: templates/comments.html:169
msgid "Enlace Permanente"
msgstr "Konstanta Ligilo"
#: templates/comments.html:79
msgid "Nombre"
msgstr "Nomo"
#: templates/comments.html:88
msgid "Su nombre o nick"
msgstr "Nomo aŭ kromnomo"
#: templates/comments.html:96
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/comments.html:105
msgid "E-mail (requerido, no será publicado)"
msgstr "E-mail (bezonata, ne estos publikigita)"
#: templates/comments.html:113
msgid "Sitio Web"
msgstr "Retejo"
#: templates/comments.html:122
msgid "Su sitio web (opcional)"
msgstr "Retejo (laŭvola)"
#: templates/comments.html:130
msgid "Comentario"
msgstr "Komento"
#: templates/comments.html:138
msgid "Agrega un comentario..."
msgstr "Aldonu komenton..."
#: templates/comments.html:140
msgid "Puede formatear su comentario con"
msgstr "Vi povas formati vian komenton per"
#: templates/comments.html:143
msgid "Avatar desde"
msgstr "Avataro de"
#: templates/comments.html:158
msgid "Enviar comentario"
msgstr "Sendu komenton"
#: templates/comments.html:161 templates/comments.html:163
#: templates/comments.html:165
msgid "Política de uso"
msgstr "Uzado-Politiko"
#: templates/index.html:5
msgid "Página"
msgstr "Paĝo"